Page 1
Operating manual Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Návod k obsluze Text v.1 FKP400&656 DOWEL JIG FOR ANGULAR DOWEL JOINTS BOHRLEHRE FÜR ECK-DÜBEL-VERBINDUNGEN GABARIT DE PERÇAGE POUR ASSEMBLAGES A TOURILLONS ANGULAIRES VRTACÍ PŘÍPRAVEK PRO KOLÍKOVÉ SPOJE ROHOVÉ...
Page 3
The FKP400 and FKP656 jig increases the quality and precision of dowel or confirmate screw joints. The whole system is based on the use of boring jig made from eloxed duralumin and of boring bush in which a dowel bit with HM cutting edge is clamped.
Page 4
F302-07001__ D 7x30 S8 mm dowel bit HM FKP101 (through holes for confirmate screws ) Description of the jig FKP400, FKP656 The whole jig is composed of a duralumin corps with precise18 mm diameter and 32 mm spacings holes, of tightening flange with tightening screws and of stops fixed at the jig edges.
Page 5
FKP400 , 656 Operating instructions ANGULAR JOINT PRODUCING Dividing up of the cupboard elements is represented in the figure (fig. 4). -Always before boring check whether the inner part of the jig is perfectly touching the workpiece. -Always adjust the workpiece from the front side on and when boring hole into the side the tightening flanges must be oriented to the reverse of the workpiece, never contrariwise!! Thus you ensure a 0,8 mm facet.
Page 6
FKP400 , 656 Operating instructions CONFIRMATE joints producing Dividing up of the cupboard elements is represented in the figure (fig. 9). - Always before boring check whether the inner part of the jig is perfectly touching the workpiece. -Always adjust the workpiece from the front side on and when boring hole into the side the tightening flanges must be oriented to the reverse of the workpiece, never contrariwise!! Thus you ensure a 0,8 mm facet.
Page 9
Bohrbüchse mit einer Reihe von Dübelbohrern mit verschiedenen Bohrdurchmessern zu verwenden. Die Bohrlehre FKP400 und FKP656 erhöhlt die Qualität und Genauigkeit der Dübelverbindung und der Verbindung mit Verbindungsschrauben. Das ganze Gerät berät besteht auf einer aus Eloxduralumin hergestellter Schablone und einer Bohrbüchse, in die ein Bohrer mit HM Schneide befestigt wird.
Page 10
F302-07001__ D 7x30 S8 mm Dübelbohrer HM FKP101 ( durchgehende Löcher für Verbindungsschrauben ) Beschreibung der Bohrlehre FKP400, FKP656 Das ganze Gerät besteht aus einem Duraluminkörper mit genauen Bohrungen mit Durchmesser von 18 mm und Abstand von 32 mm, aus Befestigungsfüßen mit Befestigungsschrauben und aus Anschlägen am Gerätrand.
Page 11
KP400 , 656 Gebrauchsanweisung HERSTELLUNG VON ECKVERBINDUNG Die Aufteilung der Schrankkorpus-Teile wird auf Abbildung dargestellt (Abb. 4). - Vor dem Bohren ist stets zu überprüfen, ob die Innenfläche der Bohrlehre am Werkstück anliegt. - Die Bohrlehre an Werkstück immer von Vorderseite an anpassen und beim Bohren der Löcher in die Seite müssen die Befestigungsfüße zur Rückseite des Werkstücks orientiert sein, nie umgekehrt.
Page 12
KP400 , 656 Gebrauchsanweisung Herstellung der Verbindung mit VERBINDUNGSSCHRAUBEN Die Aufteilung der Schrankkorpus-Teile wird auf Abbildung dargestellt (Abb. 9). - Vor dem Bohren ist stets zu überprüfen, ob die Innenfläche der Bohrlehre am Werkstück anliegt. - Die Bohrlehre an Werkstück immer von Vorderseite an anpassen und beim Bohren der Löcher in die Seite müssen die Befestigungsfüße zur Rückseite des Werkstücks orientiert sein, nie umgekehrt.
Page 15
à bois de différents diamètres de perçage. Le gabarit FKP400 et FKP656 augmente la qualité et la précision de l’assemblage à tourillons ou à vis d’assemblage. Le gabarit est basé sur le dispositif en duralumin eloxé et la douille de perçage, dans laquelle une mèche à...
FKP400 , 656 Mode d‘emploi Equipement nécessaire pour travail avec le gabarit : ERCEUSE ELECTRIQUE OU ACCU FKP 101 OUILLE DE PERÇAGE FKP 102 ( trous pour vis d’assemblage de 40-50-60 mm de longueur) OUILLE DE PERÇAGE ECHES A LAME ET QUEUE DE F300-08001__ D 8x30 S8 mm mèche à...
FKP400 , 656 Mode d‘emploi FABRICATION DE L’ASSEMBLAGE ANGULAIRE Répartition des éléments du corpus d’un boîtier est illustré dans la (fig. 4). -Toujours avant le perçage vérifier si l’intérieur du gabarit touche parfaitement la pièce travaillée. -Toujours ajuster le gabarit sur la pièce commençant par le côté avant et lors de fraisage, les pieds de fixation doivent être orientés vers le côté...
Page 18
FKP400 , 656 Mode d‘emploi Fabrication de l’assemblage à VIS D’ASSEMBLAGE Répartition des éléments du corpus d’un boîtier est illustrée dans la figure (fig. 9). -Toujours avant le perçage vérifier si l’intérieur du gabarit touche parfaitement la pièce travaillée. -Toujours ajuster le gabarit sur la pièce commençant par le côté avant et lors de fraisage, les pieds de fixation doivent être orientés vers le côté...
širokou řadu kolíkovacích vrtáků o různých vrtacích průměrech. Přípravek FKP400 a FKP656 zvyšuje kvalitu a přesnost spoje na kolíky nebo konfirmáty. Základem celého zařízení je přípravek vyrobený z eloxovaného duralu a vrtacího pouzdra, ve kterém je upnutý...
Page 22
FKP400, 656 Návod k obsluze Pro práci s přípravkem je potřeba: LEKTRICKÁ NEBO AKU VRTAČKA FKP 101 RTACÍ POZDRO FKP 102 ( otvory pro konfirmáty s délkou 40-50-60mm ) RTACÍ POZDRO RTÁKY S BŘITEM A UPÍNACÍ STOPKOU F300-08001__ D 8x30 S8 mm kolíkovací vrták HM FKP101 ( neprůchozí...
Page 23
FKP400, 656 Návod k obsluze VÝROBA ROHOVÉHO SPOJE Rozvržení dílců korpusu skříně je ukázáno na obrázku (obr. 4). -Vždy před vrtáním zkontrolujte, zda se přípravek perfektně dotýká dílce na vnitřní části přípravku . -Vždy přípravek lícujte na dílec od přední hrany a při vrtání otvorů do hrany musí upínací patky směřovat k rubové...
Page 24
FKP400, 656 Návod k obsluze Výroba spoje na KONFIRMÁTY Rozvržení dílců korpusu skříně je ukázáno na obrázku. (obr. 9) -Vždy před vrtáním zkontrolujte, zda se přípravek perfektně dotýká dílce na vnitřní části přípravku . -Vždy přípravek lícujte na dílec od přední hrany, při vrtání otvorů do hrany musí upínací patky směřovat k rubové...