Télécharger Imprimer la page

Electrolux Professional 900XP Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

Publicité

Liens rapides

Friteuses électriques
GF9 / EF9
FR
Instructions pour l'installation et l'utilisation
59589FA02- 2020.05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional 900XP

  • Page 1 Friteuses électriques GF9 / EF9 Instructions pour l'installation et l'utilisation 59589FA02- 2020.05...
  • Page 2 Préambule Le Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après dénommé le « Manuel ») fournit à l'utilisateur des informations utiles pour utiliser correctement et en toute sécurité la machine (ou l’“appareil“). Tout ce qui suit ne doit en aucun cas être considéré comme une longue liste d'avertissements contraignante, mais plutôt comme une série d'instructions destinées à...
  • Page 3 Table des matières A AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................5 Informations générales ........................5 Équipements de protection individuelle....................6 Sécurité générale ......................... 6 Consignes de sécurité générales ..................... 7 Panneaux de sécurité à placer près de l'appareil ................. 9 Transport, manutention et stockage ....................
  • Page 4 Mode de cuisson manuel......................24 G.5.1 Chauffage ........................24 G.5.2 Réglage de la température ....................24 G.5.3 Réglage du temps de cuisson ....................24 Modèles à gaz ........................... 24 G.6.1 Allumage......................... 24 G.6.2 Arrêt..........................25 Verrouillage ..........................25 Fusion............................25 G.8.1 Programmation (toutes les versions) ..................
  • Page 5 AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations générales Afin de pouvoir utiliser cet appareil en toute sécurité et comprendre correctement le Manuel, il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des termes et des conventions typographiques utilisés dans la documentation. Afin de distinguer et d'être en mesure de reconnaître aisément les différents types de danger, les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel : AVERTISSEMENT...
  • Page 6 Équipements de protection individuelle Tableau récapitulatif des équipements de protection individuelle (EPI) à utiliser durant les différentes phases d'utilisation de la machine. Phase Vêtements Chaussures Gants Lunettes Casque de travail protection — ● ○ — ○ Transport ● ○ — —...
  • Page 7 dans le seul but de simplifier les explications. Il est formellement interdit d'utiliser la machine sans dispositifs de protection ou avec des dispositifs désactivés. • Il est interdit de retirer, d'altérer ou de rendre illisibles les étiquettes et signaux de sécurité, de danger et d'obligation présents sur la machine.
  • Page 8 • Afin de garantir les performances et un fonctionnement optimal de la machine, il est indispensable d'effectuer périodiquement l'entretien en suivant les consignes données dans le présent Manuel. • Il est conseillé de contrôler régulièrement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 9 Caractéristiques mécaniques de sécurité, risques • L'appareil ne présente aucune arête coupante, ni d'éléments en saillie. Les dispositifs de protection des organes en mouvement ou des pièces sous tension sont fixés au meuble avec des vis pour empêcher tout accès accidentel. ATTENTION En cas d'anomalies importantes (par exemple, court-circuit, câbles sortant du bornier, pannes de moteur, détérioration des gaines de protection des câbles...
  • Page 10 • Pour effectuer le levage de l'appareil, il est interdit de l'ancrer à des parties mobiles ou faibles, telles que : carters, canalisations électriques, parties pneumatiques, etc. • Ne jamais pousser ou tirer l'appareil pendant les déplacements car il pourrait se renverser.
  • Page 11 A.10 Mise en place • Installer l'appareil en adoptant toutes les mesures de sécurité prévues pour ce type d'opérations, y compris les consignes anti-incendie. • Déplacer l'appareil avec soin pour éviter de l'endommager ou de mettre des personnes en danger. Utiliser une palette pour le déplacer et le mettre en place. •...
  • Page 12 • la manipulation des écrans ou des dispositifs de sécurité ; • la non-utilisation des équipements de protection individuelle par les opérateurs, le personnel spécialisé et le personnel chargé de l'entretien ; • la non-utilisation d'accessoires appropriés (par ex., l'utilisation d'équipements ou d'échelles non adaptés) ;...
  • Page 13 Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et de matériaux ou de fabrication signalés dans un délai maintenir le produit à son niveau d'efficacité maximum au fil du d'une (1) semaine suivant la livraison ;...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Emplacement de la plaque signalétique IMPORTANT Ce Manuel d'utilisation fournit des informations concernant plusieurs appareils. Repérer l'appareil acheté en consultant la plaque signalétique située sous le bandeau de commande (voir Fig. ci-dessous). IMPORTANT Au moment de l'installation de l'appareil, vérifier que les caractéristiques du branchement électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
  • Page 15 Pmbar Pression du gaz Electrolux Professional SpA Viale Treviso 15 33170 Porde- Fabricant none Italie Caractéristiques techniques Modèles à gaz CODES DE TYPE Données GF91L23 GF91E23 GF91R23 +9KKLBBAMCG Modèles +9KKLQBAMCG +9KKLBBAMCGE +9KKHBBAMCG +9KKIBBAMCG +9KKHQBAMCG +9KKIQBAMCG +9KKJQBAMCG +9KKJBBAMCG +9KKHBBAMCGE +9KKIBBAMCGE 400mm...
  • Page 16 • de l'utilisation de l'appareil par du personnel qui n'a pas été de la machine. informé et/ou formé ; Fabricant Electrolux Professional SPA ou tout SAV • de la non-application des dispositions en vigueur dans le agréé par Electrolux Professional SPA. pays d'utilisation en matière de sécurité, d'hygiène et de Opérateur pré-...
  • Page 17 Le client devra s'assurer que le personnel a compris les • avoir une culture générale de base et une culture technique instructions données et, en particulier, celles relatives à la d'un niveau suffisant pour pouvoir lire et comprendre le sécurité et à l'hygiène sur le lieu de travail lors de l'utilisation de contenu du Manuel ;...
  • Page 18 7. Serrer la plaque avec deux vis M5 à tête plate fournies F.8.2 Évacuation des fumées (Fig.1F). • Placer les appareils de type “A1“ sous la hotte d'aspiration pour assurer l'aspiration des vapeurs et des fumées qui se forment pendant la cuisson ; (non applicable pour la norme australienne).
  • Page 19 c. le visser fermement sur le raccord inférieur. 7. Fixation de la plaque adhésive (fournie) avec les caracté- ristiques du nouveau type de gaz utilisé Réglages des appareils au gaz FIG. 1 FIG. 2 Une fois l'installation effectuée, contrôler les raccords avec une solution d'eau savonneuse pour vérifier l'absence de fuites.
  • Page 20 4. Étanchéifier avec de la peinture. 8. Avant d'utiliser l'appareil, contrôler l'étanchéité du régula- teur de pression de gaz. F.9.4 Remplacement de la buse du brûleur principal 1. Desserrer l'écrou “A“ (voir FIG. 2) ; 2. Dévisser l'injecteur “C“ et l'aérateur “E“ ; 3.
  • Page 21 3. Raccorder le câble d'alimentation à la plaque à bornes, L'ouverture des contacts et le courant de dispersion maximum comme illustré sur les photos ci-dessous et sur le schéma doivent être conformes aux réglementations en vigueur en électrique accompagnant l'appareil ; matière de sécurité.
  • Page 22 ATTENTION • S'il n'est pas utilisé, placer le couvercle dans le support Éviter d'utiliser l'appareil vide de façon approprié. prolongée ou dans des conditions sus- ceptibles de nuire à son rendement. Réglage de la température de la friteuse TYPE DE FRITURE RÉGLAGE DE LA TEMPÉ- RATURE SUR Aliments qui ne polluent pas...
  • Page 23 Bandeaux de commande Fig. 1 Versions avec système de levage 15 14 Fig. 2 Versions sans système de levage 1. touche ON/OFF 2. touche de réglage de la température 3. touche de démarrage du programme du panier gauche 4. touche de démarrage du programme du panier droit 5.
  • Page 24 Mode de cuisson 2. Pour augmenter/diminuer la valeur réglée, appuyer sur la touche “8“ ou “9“ : La friteuse permet deux modes de cuisson différents : L'afficheur a une sensibilité de ±5s et permet un temps 1. Mode manuel (voir G.5 Mode de cuisson manuel) minimum de 00:15s.
  • Page 25 NOTE! Si le cycle de fusion est annulé ou interrompu, la machine Si aucune étincelle ne se forme, allumer la veil- règle automatiquement la température de l'huile et le temps de leuse gaz en procédant comme suit : cuisson sur les valeurs réglées définies. 1.
  • Page 26 NOTE! meilleurs résultats de cuisson et d'allonger la durée de vie de Après avoir appuyé sur la touche “1“ pour l'huile. couper l’appareil, ou après avoir activé l’inter- rupteur principal, la pompe est inhibée pendant Filtrage de l'huile (Version Full optional) 5 minutes, pendant lesquelles l'appui sur la 1.
  • Page 27 NOTE! programmation recette HACCP La température ne peut pas être inférieure à HISt accès à l'historique des événements 130℃ ; anormaux 4. Régler la température “tmin“ en appuyant sur les touches gestion de l'imprimante optionnelle “8“ ; suppression de l'historique NOTE! La température ne peut pas être inférieure à...
  • Page 28 G.10 Cuisson automatique L'afficheur de droite “6“ alterne les valeurs de la tempéra- ture minimale réglée, la température atteinte et/ou le La fonction de cuisson automatique Automatic Cooking temps de cuisson régler et le temps de cuisson restant. permet de frire automatiquement jusqu'à 5 types d'aliments Enfin, l'heure de fin du contrôle s'affiche.
  • Page 29 NOTE! 2. Appuyer sur la touche “11“ pour désactiver la fonction de Pendant le cycle de cuisson avec un seul panier, il fusion “Melt “ ; est possible de démarrer à tout moment un autre 3. Appuyer sur la touche “13“ pour accéder à la fonction de cycle avec l'autre panier (toujours avec le même cuisson automatique “Automatic Cooking“...
  • Page 30 H.1.5 Filtres • Pour les modèles à chauffage électrique : régler la machine sur la puissance de chaleur minimale pendant au moins 45 L'utilisation de filtres à huile augmente la durée de vie de l'huile minutes, afin de permettre l'évaporation de l'humidité qui et garantit une meilleure cuisson des aliments en cas de s'est accumulée dans les éléments chauffants, sans réutilisation.
  • Page 31 Codification des signalisations N° voyant vert Avertissement Actions Sonde de température en court-circuit Sonde de température en court-circuit ; cette alarme peut se déclencher quand la tempéra- ture de l'huile n'augmente pas pendant un certain délai, avec le paramètre “t_Lt“ Problème d'alimentation 24V de l'interface utili- Appeler le SAV sateur / câble plat endommagé...
  • Page 32 • Durant les opérations de mise hors service et de manutention des différentes pièces, la hauteur minimale par rapport au sol doit être maintenue. Contacts maintenance (Australie • Zanussi - Electrolux Professional Australia Pty Ltd – 5– 7 Keith Campbell Court — Scoresby, 3179 — Tél. 03-9765- uniquement) 8444 Pour l'entretien et les pièces de rechange, contacter :...
  • Page 33 Le symbole présent sur le produit indique que Démonter l'appareil en regroupant les différents éléments celui-ci ne doit pas être considéré comme un selon leur nature chimique et en se rappelant qu'il y a de l'huile déchet domestique mais qu'il doit être mis au lubrifiante et du fluide frigorigène dans le compresseur, qui rebut correctement afin d'éviter tout effet peuvent être récupérés et réutilisés et que les éléments du...
  • Page 36 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.professional.electrolux.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gf9Ef9