12
13
14
15
• Feed end of rope up through the bottom
while rotating the spool clockwise.
Enfilez le bout de la corde à travers le bas
du cliquet tout en tournant la bobine
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pase la cuerda a través de la parte inferior
a la vez que gira la bobina en dirección
horaria.
501-5659
LOADING BOAT / CHARGEMANT DU BATEAU / CARGA DE LA EMBARCACIÓN
BOW / STERN TIE DOWN / ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE / SUJECIÓN DE LA PROA/POPA
• Store loose end of strap in lower pad as illustrated.
Insérez la partie libre de la courroie dans la cale inférieure.
Ubique el extremo suelto de la correa en la almohadilla inferior tal como se indica.
• Be sure to tie down bow & stern of boat to vehicle bumpers or tow hooks.
N'oubliez pas d'attacher l'avant et l'arrière du bateau aux pare-chocs du véhicule ou
aux crochets de remorquage.
Asegúrese de atar la parte delantera y trasera de la embarcación al parachoques
o a los ganchos de remolque del vehículo.
• Carefully attach hook to end of rope.
Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde.
Sujete el gancho al extremo de la cuerda cuidadosamente.
• Keep rotating the spool until
rope exits at the bottom.
Continuez à tourner la bobine
jusqu`à ce que la corde ressorte.
Continúe girando la bobina hasta
que la cuerda salga por la
parte inferior.
7 of 8