Page 1
FORM NO. 3319–797 Electric Trimmer 8-Inch Cutting Width Model No. 51231—89000001 & Up Taille-bordures électrique Largeur de coupe 20 cm (8 po.) Modèle No. 51231—89000001 et suivants Recortadora eléctrica Anchura de corte de 20 cm (8 pulg.) Modelos N. 51231—89000001 y siguientes Operator’s Manual...
Page 2
Inspect appliance periodically, and if gardening appliance. Receptacles are available having built-in damaged, have it repaired by an Authorized Toro Service GFCI protection and may be used for this measure of safety. Dealer. Inspect extension cords periodically and replace if WARNING—To reduce the risk of electrical shock, use only...
Page 3
Safety and Instruction Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. ON TUBE (Part No. 93-4464) Before Starting Operation 1. Make sure spool cap is securely snapped in place. If not, align cap tabs with slots in cutter head, press tabs in and push down cap and spool to lock cap in place (Fig.
Page 4
Note: Spool may need to be rotated slightly to allow it to be fully Replacing Cutting Line installed. For best performance, use only Toro spools. Prewound replacement spools can be purchased from your local Toro retailer. POTENTIAL HAZARD An improperly installed cap or spool could fly off trimmer.
Page 5
This warranty gives you specific rights, and you may have other rights which vary from state to state. If all other remedies fail, you may contact us at The Toro Company, Customer Service Department, 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN, 55420-1196.
Page 6
à lors du changement d’accessoires. Inspecter régulièrement l’extérieur, par exemple de type SW-A, SOW-A, STW-A, l’appareil et le faire réparer chez un concessionnaire Toro agréé STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A. s’il est endommagé. Vérifier régulièrement l’état des cordons Cordon prolongateur - S’assurer que le cordon est en bon état.
Page 7
Décalcomanies de sécurité et instructions Les décalcomanies de sécurité et instructions sont facilement visibles par l’opérateur et placées près des pièces potentiellement dangereuses. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. SUR LE MANCHE (Réf. no 93-4464) Avant le démarrage Fonctionnement 1. Vérifier le capuchon pour s’assurer qu’il est correctement encliqueté...
Page 8
4. Nettoyer complètement la tête de coupe et s’assurer qu’il n’existe pas de pièces endommagées ou usées. Pour un bon résultat, utilisez exclusivement des bobines Toro. Des 5. Ne pas dérouler plus de 8 cm (3 pouces) de fil de la nouvelle bobines de rechange avec fil préembobiné...
Page 9
Important: Le dégagement des trous d’admission d’air de l’herbe ou des débris permet au moteur de ne pas Du fil de rechange peut être acheté chez votre revendeur local Toro. surchauffer et de ne pas tomber en panne. 1. Attacher une extrémité du fil dans la fente de la bobine, ne permettant pas plus de 3 mm (1/8 de pouce) de dépasser.
Page 10
Etats-Unis, au Canada et au Mexique La société Toro garantit ce produit TORO contre tout défaut de fabrication pour une période de deux ans. Pour obtenir le remplacement ou la réparation, à l’option de Toro, il suffit de retourner l’appareil complet, en port payé, au revendeur (les clients des Etats-Unis seulement peuvent retourner leur appareil à...
Page 11
Cuando se utilice un cable de reparación al Concesionario de Servicio Toro Autorizado. extensión, asegurarse de que sea lo suficientemente grueso Inspeccione periódicamente los cables de extensión y como para transportar la corriente que requiere su aparato.
Page 12
Calcomanías de seguridad e instrucción Las calcomanías de seguridad e instrucción están colocadas a plena vista del operador y se encuentran cerca de todo lugar donde haya un peligro potencial. Reponga toda calcomanía que se haya estropeado o perdido. EN EL TUBO (Ref.
Page 13
Sujete la línea y la bobina para que no se Para obtener los mejores resultados, utilice únicamente bobinas deshaga el embobinado. Toro. Puede comprar bobinas de repuesto rebobinadas en su 6. Coloque la tapa sobre la bobina. detallista Toro.
Page 14
IMPORTANT: Para evitar daños al guardahierbas cuando Puede comprar línea de repuesto al detallista de Toro de su almacene la recortadora, repose la recortadora sobre el cabezal localidad. cortador o la caja del motor o cuelgue la recortadora del(los) 1.
Page 15
Para Estados Unidos, Canadá y México Toro Company garantiza este producto por dos años contra defectos en material o mano de obra. Para obtener un reemplazo o la reparación, a opción de Toro, devuelva toda la unidad al vendedor, con correo pagado por anticipado.
Page 16
Figures–Figuras 1135 1135 English 1. Model and serial number decal Français 1. Décalcomanie de numéros de modèle et de série 1139 Español 1. Calcomanía con los números de modelo y serie 1111 English 1. Cap 3. Tabs on cap 2. Spool 4.
Page 17
1119 English 1. Cap & spool 2. Spring Français 1. Capuchon et 2. Ressort bobine 1115 Español English 1. Air intake vents Français 1. Trous d’admission d’air Español 1. Tomas de aire 1113 English 1. 1/8 inch 2. Wind line maximum Français 1.