Page 1
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken. Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 S Spark™ Sport 7-32 www.razor.com...
Page 5
Fold scooter. A roller összehajtása. Složte koloběžku. Plier la trottinette. Doble el escúter. Vik ihop sparkcykeln. Scooterı katlayınız. Scooter zusammenklappen. Legg sammen sparkesykkelen. Chiudere il monopattino. Klap løbehjulet sammen. Step inklappen. Taita potkulauta kokoon. 可褶疊式滑板車。 Dobre a trotinete. Plia i scuterul. 折叠式滑板车。...
Page 6
Replace spark cartridge. A szikrapatron cseréje. Vyměňte kazetu na jiskry. Remplacer la cartouche à étincelles. Reemplace el cartucho de chispas. Byt ut Spark-patronen. Kıvılcım kartu unu deği tiriniz. Spark(Funken)-Patrone ersetzen. Skift ut gnistinnsatsen. Sostituire la cartuccia Spark. Skift gnistklods. Vonkencassette vervangen. Vaihda kipinähela.
Page 7
Align front wheel and handlebars. Az első kerék és a kormány igazítása. Zarovnat přední kolo a řídítka. Aligner la roue avant et les poignées. Alinee la rueda delantera y el manillar. Anpassa framhjul och styre. Vorderrad und Lenker ausrichten. Sett forhjulet og styret overfor hverandre. Ön tekerleği ve gidonu hizalayınız.
Page 8
• Do not use in areas prone to wild res or posted by re the plastic components. authorities as area at risk for res. • Use only authorized Razor replacement wheels and spark • Never use scooter to try to start a re. cartridges.
Page 9
• Les compétences nécessaires pour conduire ce produit peuvent • Utiliser uniquement des roues et des cartouches à étincelles de être supérieures à celles requises pour conduire une trottinette rechange homologuées Razor. traditionnelle. • Une pression excessive exercée sur la barre à étincelles (spark bar) Garantie limitée...
Page 10
• Solamente use ruedas de reemplazo y cartuchos de chispas las autoridades marquen como áreas en riesgo de incendio. autorizadas Razor. • Nunca debe utilizar el escúter para hacer el intentar prender fuego. • La capacidad requerida para conducir este producto puede ser Garantía Limitada...
Page 11
Kunststo bestandteile beschädigen von der Brandschutzaufsicht als brandgefährdet ausgewiesenen könnten. Zonen. • Nur Original Razor Austauschräder und Funkenpatronen • Niemals versuchen, mit Hilfe des Scooters ein Feuer zu entzünden. verwendn. • Dieses Produkt zu fahren benötigt möglicherweise weitergehende Fähigkeiten als es beim traditionellen Kick-Scooter der Fall ist.
Page 12
• Non utilizzare mai il monopattino per tentare di appiccare un potrebbero danneggiare i componenti di plastica. incendio. • Utilizzare solo ruote di ricambio autorizzate Razor e cartucce • L’abilità richiesta per guidare questo prodotto potrebbe essere Spark. superiore a quella richiesta per guidare un monopattino tradizionale.
Page 13
• De step nooit gebruiken om vuurtje te stoken. beschadigd. • Het rijden met dit product kan moeilijker zijn dan het rijden • Gebruik alleen goedgekeurde Razor-vervangingswielen en met een gewone step. -vonkencassettes. • Als je te veel druk uitoefent op de vonkenbalk, verlies je misschien de controle over de step.
Page 14
• Não use em áreas propensas fogos orestais ou assinaladas • Use apenas rodas e substituição e cartuchos de faíscas pelas autoridades orestais com áreas de risco de de agração autorizados pela Razor. de incêndios. • Nunca use a sua trotineta para tentar iniciar um incêndio.
Page 15
• Zachować bezpieczną odległość od substancji, które mogą ulec • Use apenas rodas e substituição e cartuchos de faíscas autorizados zapłonowi, takimi jak suche rośliny, papier, środki chemiczne czy pela Razor. benzyna. • Nie używać w miejscach naturalnie narażonych na pożary lub Ograniczona gwarancja oznaczonych przez władze jako zagrożone pożarem.
Page 16
• Ne menj közel gyúlékony anyagokhoz, mint például száraz mivel az károsíthatja a mûanyagalkatrészeket. növényzet, papír, vegyszerek vagy benzin. • Kizárólag engedélyezett Razor cserekerekeket és szikrapatront • Ne használd olyan részeken, ahol futótűz keletkezhet, vagy amit használj. a hatóságok tűzveszélyes területként jelölnek meg.
Page 18
• Använd inte i områden med hög brandrisk eller områden där de kan skada plastdelarna. brandvarning är utfärdad. • Använd endast våra ordinarie Razor-reservhjul och Spark- • Använd aldrig sparkcykeln för att göra upp eld. patroner. • Det kan krävas större skicklighet att använda denna produkt än att åka på...
Page 19
• Bruk aldri sparkesykkelen til å lage ild. • Bruk bare originale Razor-hjul og gnistinnsatser. • Det kreves kanskje større ferdigheter for å kjøre dette produktet enn tradisjonelle sparkesykler. • Hvis du trykker for hardt på gniststangen, kan du miste kontrollen.
Page 20
• Kør ikke i områder hvor der er risiko for skovbrand eller hvor beskadige plastikdelene. brandmyndighederne har bekendtgjort at der er risiko for • Brug kun autoriserede Razor-reservehjul og -gnistklodser. brand. • Brug aldrig løbehjulet til at prøve at starte en ildebrand.
Page 21
• Pysy etäällä kuivista lehdistä, papereista, kemikaaleista, koska ne voivat vahingoittaa muoviosia. bensiinistä ja muista materiaaleista, jotka saattavat syttyä. • Käytä ainoastaan virallisia Razor-varapyöriä ja -kipinäheloja. • Älä käytä alueilla, joilla on metsäpalon vaara. • Älä koskaan yritä käyttää potkulautaa tulen sytyttämiseen.
Page 22
• Folosi i doar ro i de rezervă i cartu e pentru scântei autorizate mai mare decât în cazul utilizării unui scuter pliabil tradi ional. de Razor. • Dacă aplica i o presiunea prea mare asupra barei pentru scântei, pute i pierde controlul.
Page 23
• Nepoužívajte na miestach, ktoré sú náchylné na ničivé požiare, • Používajte jedine autorizované náhradné kolieska a iskriace alebo ktoré sú požiarnymi úradmi označené ako požiarne vložky Razor. rizikové oblasti. • Skúter nikdy nepoužívajte na pokusy o zapálenie ohňa. Obmedzená záruka •...
Page 24
• Používejte pouze originální náhradní kolečka a jiskrové kazety • Nepoužívejte v oblastech náchylných k požárům nebo Razor. označených orgány požární ochrany jako rizikové. • Koloběžku nikdy nepoužívejte s úmyslem pokusit se o založení...
Page 26
• Kuru bitkiler, kağıt, kimyasallar veya benzin gibi kolayca amonyak tabanlı temizlik maddeleri kullanmayınız. tutu abilen maddelerden uzak durunuz. • Yalnızca yetkili Razor deği tirme tekerleklerini ve kıvılcım • Söndürülmesi güç olan alanlarda veya yangın otoriteleri kartu larını kullanınız. tarafından yangın riskli bölge olarak tanımlanan yerlerde kullanmayınız.