Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Power Shovel
N° de modèle 39909—N° de série 320000001 et suivants
N° de modèle 39909T—N° de série 320000001 et suivants
Form No. 3437-761 Rev D
sans fil 60 V
*3437-761*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Shovel 60 V

  • Page 1 Form No. 3437-761 Rev D Power Shovel ™ sans fil 60 V N° de modèle 39909—N° de série 320000001 et suivants N° de modèle 39909T—N° de série 320000001 et suivants *3437-761* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 être utilisé que par des personnes adultes. Il est produit. conçu pour fonctionner avec la batterie ion-lithium Toro Flex-Force modèle 88625 (incluse avec le ATTENTION modèle 39909), 88620, 88640, 88650, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le chargeur modèle 88602 (inclus...
  • Page 3 Table des matières Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) sur la plaque du numéro de série pour accéder à Sécurité ..............4 l'information sur la garantie, les pièces et autres Autocollants de sécurité et d'instruction ....6 renseignements concernant le produit.
  • Page 4 électrique et Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur de blessure, notamment : spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un LISEZ TOUTES LES certain type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
  • Page 5 Remplacez toujours la batterie aux instructions. Pour assurer l'entretien par une batterie Toro d'origine; l'utilisation sécuritaire du produit, ne le confiez qu'à de tout autre type de batterie peut entraîner un dépositaire-réparateur agréé utilisant un incendie ou une explosion.
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Modèle 39909 decal137-9454 137-9454 1. Lisez le Manuel de 3.
  • Page 7 decal137-9462 137-9462 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal114-9034 114-9034 decal140-8464 140-8464 1. Risque de 3. Lisez le Manuel de coupure/mutilation des l'utilisateur. pieds par la vis sans fin 2. Risque de 4. N'autorisez personne à coupure/mutilation des s'approcher.
  • Page 8 Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 14). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à...
  • Page 9 Dépliage du manche Dépliez le manche (A de la Figure Placez le bouton de verrouillage situé sur la moitié inférieure du manche en face du trou situé sur la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Remarque: Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche...
  • Page 10 Montage de la poignée auxiliaire Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 4 vis à tête creuse à l'aide de la clé Allen fournie (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
  • Page 11 3. Commande de vitesse 6. Gâchette de marche variable Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro peut être disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur Toro agréé...
  • Page 12 Utilisation Remarque: Si le couvercle du compartiment de la batterie ne se ferme pas complètement, cela signifie que la batterie n'est pas parfaitement Démarrage de la machine insérée. Pour mettre la machine en marche, appuyez Important: Utilisez la batterie uniquement à des sur la gâchette de verrouillage, puis serrez la températures comprises dans la plage adéquate;...
  • Page 13 Retrait de la batterie Ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez sur le verrou de batterie pour la débloquer et tirez-la hors de la machine (Figure 11). g316335 Figure 11 1. Verrou de batterie...
  • Page 14 Charge de la batterie Clignote- La batterie est en charge ment vert Important: La batterie n'est pas complètement Verte La batterie est chargée chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est première fois, placez la batterie dans le chargeur supérieure ou inférieure à...
  • Page 15 Hors des Retirez les 4 vis de fixation de la lame racleuse et États-Unis et du Canada, veuillez contacter remplacez la lame si nécessaire. votre dépositaire Toro agréé. Entretien Si la machine nécessite un entretien, confiez-la à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 16 Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes soient vertes.
  • Page 17 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne fonctionne pas ou 1.
  • Page 18 Remarques:...
  • Page 19 Remarques:...
  • Page 20 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

3990939909t