Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*9000350679*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
it
Istruzioni d'installazione
nl
Installatie-instructies
da
Installationsvejledning
pt
Instruções de instalação
es
Instrucciones de montaje
Οδηγίες εγκατάστασης
el
1
2
9000350679 020726
no
sv
fi
ru
cs
pl
tr
Installasjonsveiledning
Installationsanvisningar
Asennusohjeet
Инструкция по установке
Pokyny k instalaci
Instrukcje montażu
Kurulum talimatları
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau CE261114

  • Page 1 *9000350679* 9000350679 020726 Montageanleitung Installasjonsveiledning Installation instructions Installationsanvisningar Notice d'installation Asennusohjeet Инструкция по установке Istruzioni d'installazione Installatie-instructies Pokyny k instalaci Instrukcje montażu Installationsvejledning Instruções de instalação Kurulum talimatları Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Page 2 Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf ¡ nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrie- ben werden. Sichere Montage In der festverlegten elektrischen Installation ist ei- ¡ ne Trennvorrichtung in den Phasen nach den Er- Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, richtungsbestimmungen vorzusehen. wenn Sie das Gerät montieren.
  • Page 3 Built-under Do not install refrigerators, dishwashers, non-ventil- ated ovens or washing machines underneath the ap- Installation en toute pliance. sécurité If a ventilated oven from the same brand is in- ¡ stalled in a 600 mm high base unit, the work sur- Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 4 Le câble de raccordement secteur doit être de Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro cau- ¡ ¡ type H05 VV-F ou supérieur. sati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in Déterminez la section de câble requise selon la modo refrattario. ¡...
  • Page 5 Onderbouw Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zon- der ventilatie en wasmachines onderbouwen. Sikker montage Bij een geventileerde oven van hetzelfde merk in ¡ een 600 mm hoge onderkast, dan moet de werk- Overhold disse sikkerhedsanvisninger un- plaat minstens 40 mm dik zijn. der montagen af apparatet.
  • Page 6 Verifique a instalação da casa antes de ligar o ¡ Isætning af kogesektion aparelho. Tilslutningsledningen må ikke komme i klemme og O aparelho atende à classe de proteção I e só ¡ ikke lægges over skarpe kanter. pode ser utilizado em conjunto com uma ligação Hvis der er indbygget en ovn nedenunder, skal ¡...
  • Page 7 Ηλεκτρική σύνδεση μόνο από έναν ¡ Panel intermedio Si la parte inferior de la placa de cocción queda ac- αδειούχο ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση cesible, debe montarse un panel intermedio. εσφαλμένης σύνδεσης παύει να ισχύει η La distancia mínima a la conexión a red del apa- ¡...
  • Page 8 Η διατομή κλώνου πρέπει να καθοριστεί σύμφωνα Kontroller el-installasjonen i huset før apparatet ¡ ¡ με το φορτίο ρεύματος. Δεν επιτρέπεται μια kobles til. διατομή < 1,5 mm². Dette er et apparat i klasse I, og det må kun bru- ¡ kes med en PE-leder. Τοποθέτηση...
  • Page 9 Fuktspärra urtagsytorna med värmetålig massa så Vähimmäisetäisyys laitteen verkkoliitäntään on ¡ ¡ att bänkskivan inte sväller av fukt. 10 mm. → Fig. Kalusteen alkuvalmistelut Elanslutning Työtason pitää olla tasainen, vaakatasossa oleva ja vakaa. Skydda enheten genom att inte ta ut den ur frigoliten förrän den ska tryckas i urtaget.
  • Page 10 по монтажу. За повреждения вследствие Демонтаж варочной панели неправильной установки ответственность Выключите прибор. Ослабьте опорные пружины. несет сборщик. Вытолкните варочную панель снизу. Встраивание под столешницу Встраиванию под столешницу не подлежат холодильни- ки, посудомоечные машины, невентилируемые духовые шкафы и стиральные машины. Bezpečná...
  • Page 11 Urządzenie odpowiada klasie ochronności I i mo- ¡ Nasazení varné desky że być użytkowane wyłącznie z podłączeniem do Přívodní kabel nesmí být přiskřípnutý a nesmí se vést przewodu uziemiającego. přes ostré hrany. W przypadku stałej instalacji elektrycznej należy ¡ Pokud je pod spotřebičem zabudovaná pečicí ¡...
  • Page 12 Ara zemin Ocağın alt kısmı temas edilebilir durumda açıkta ise, bir ara zemin monte edilmelidir. Cihazın elektrik bağlantısına olan asgari mesafe ¡ 10 mm'dir. Mobilyanın hazırlanması Çalışma tezgahı düz, yatay ve sabit olmalıdır. Duvar kenar şeritleri dahil ankastre mobilyalar en ¡ az 90°C'ye kadar ısıya dayanıklı...