Pall WandMixer RDUA004A Manuel De L'opérateur

Pall WandMixer RDUA004A Manuel De L'opérateur

Système de mélangeur à usage unique

Publicité

Liens rapides

Document n° : 4100023
Révision : E
Page : 1 sur 24
WandMixer
®
Système de mélangeur à usage unique
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
SYSTÈME POSÉ AU SOL
RDUA004A, RDUA006A, RDUA006B, RDUA006C
Pall Life Sciences. ÉTATS-UNIS : Port Washington, NY, USA Numéro vert 1 800 717 7255 (États-Unis),
Tél. : +1 516 484 5400, E-mail : biopharm@pall.com, www.pall.com. Europe : Fribourg, Suisse Tél. : +41 (0)26 350 53
00 E-mail : LifeSciences.EU@pall.com Asie-Pacifique : Tél. : +65 6389 6500 E-mail : sgcustomerservice@pall.com
© 2012, Pall Corporation. Pall, Allegro, Kleenpak, Stax et la conception Allegro sont des noms de marque de Pall
Corporation. ® indique un nom de marque enregistré aux États-Unis et TM désigne un nom de marque de droit
commun.
Filtration. Separation. Solution. est une marque de service de Pall Corporation.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pall WandMixer RDUA004A

  • Page 1 Pall Life Sciences. ÉTATS-UNIS : Port Washington, NY, USA Numéro vert 1 800 717 7255 (États-Unis), Tél. : +1 516 484 5400, E-mail : biopharm@pall.com, www.pall.com. Europe : Fribourg, Suisse Tél. : +41 (0)26 350 53 00 E-mail : LifeSciences.EU@pall.com Asie-Pacifique : Tél. : +65 6389 6500 E-mail : sgcustomerservice@pall.com ©...
  • Page 2: Protections Et Précautions

    9. Utilisez uniquement les tiges tournantes de Pall LifeSciences et les cadres robustes de Pall LifeSciences. L’utilisation de tiges tournantes ou cadres autres que ceux de Pall LifeSciences pourrait blesser l’opérateur ou endommager le système de mélangeur.
  • Page 3: Signification Des Symboles

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 3 sur 24 SIGNIFICATION DES SYMBOLES DEEE : Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques HAUTE TENSION ATTENTION PROTECTION : mise à la terre INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL MARQUAGE CE...
  • Page 4: Table Des Matières

    MONTAGE AVANT LE MÉLANGE ............... 16 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT ......... 24 POUR DÉCONNECTER LA POCHE DU MOTEUR ..........25 INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DE LA VIDANGE AISÉE (EZD) ................27 M. RÉVISION Pall LifeSciences ................29 N. PIÈCES DE RECHANGE ..................29...
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 5 sur 24 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Caractéristiques électriques : monophasique 115/230 VAC 50/60 Hz, courant de pleine charge 2,0/1,0 A 2. Puissance : moins de 180 watts à vitesse maximale du rotor 3.
  • Page 6: Schéma Électrique

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 6 sur 24 SCHÉMA ÉLECTRIQUE BOÎTIER Boîtier du moteur Puissance du moteur 115 VCA Interrupteur Raccordement de câbles 50/60 Hz principal Noir FUSIBLE de 10 A Rouge LIGNE Blanc Blanc NEUTRE Moteur Noir MISE À...
  • Page 7: Introduction

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 7 sur 24 INTRODUCTION Le système de mélangeur WandMixer avec poche à usage unique est un mélangeur ® révolutionnaire qui permet un mélange efficace grâce à une technologie brevetée de tige tournante dans une poche fermée stérile. Le système WandMixer est capable ®...
  • Page 8: Composants Du Système Wandmixer

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 8 sur 24 COMPOSANTS DU SYSTÈME WANDMIXER ® BOÎTE DE COMMANDE DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT DU MOTEUR MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT SYSTÈME DE COUPLAGE CADRE CUVE, CHARIOT ET POCHE Figure 4 : Principaux composants du système de mélangeur WandMixer avec poche ®...
  • Page 9 Document n° : 4100023 Révision : E Page : 9 sur 24 G.1. COUPLEUR Le coupleur en acier inoxydable présenté à la Figure 5 offre une interface mécanique entre la poche et le moteur d’entraînement. Il comporte une partie cylindrique creuse qui reçoit le raccord du fourreau sur la poche. Le coupleur est fixé...
  • Page 10: Bague De Centrage En Plastique

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 10 sur 24 G.2. TIGES TOURNANTES Les tiges tournantes présentées à la Figure 7 impriment le mouvement de rotation du fourreau de mélange à l’intérieur de la poche. La tige est introduite dans l’extrémité...
  • Page 11: Adaptateur Pour Arbre

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 11 sur 24 Figure 9 : Montage de la bague de centrage en plastique avec la tige tournante G.4. ADAPTATEUR POUR ARBRE L’adaptateur pour arbre, présenté à la Figure 10 permet l’interfaçage entre le coupleur et le moteur d’entraînement.
  • Page 12: Collier De Serrage

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 12 sur 24 G.5. COLLIER DE SERRAGE Le collier de serrage permet de fixer la connexion entre les brides complémentaires du coupleur et de l’adaptateur pour arbre. Figure 11 : Collier de serrage en acier inoxydable ; en position ouverte (gauche) et en position fermée (droite).
  • Page 13: Cadre Et Moteur D'entraînement

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 13 sur 24 CADRE ET MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT Le cadre du système de mélangeur comporte le moteur d’entraînement, le dispositif de positionnement du moteur et la boîte de commande, voir la Figure 4. Le dispositif de positionnement du moteur permet un ajustement de la position verticale du moteur par rotation de la poignée située sur le dessus du dispositif.
  • Page 14 Document n° : 4100023 Révision : E Page : 14 sur 24 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Figure 13 : Étapes de montage de la bague de centrage et du coupleur sur la poche à usage unique...
  • Page 15 Document n° : 4100023 Révision : E Page : 15 sur 24 5. Positionnez la poche de mélange et la cuve de rétention de sorte que le raccord avec le coupleur soit situé approximativement sous l’adaptateur pour arbre comme sur le schéma de la page suivante à l’étape 1 de la Figure 15. En ce qui concerne le mélangeur posé...
  • Page 16 Document n° : 4100023 Révision : E Page : 16 sur 24 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Figure 15 : Étapes de raccordement de la poche de mélange à usage unique au moteur d’entraînement.
  • Page 17: Fonctionnement Du Moteur D'entraînement

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 17 sur 24 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT 1. Branchez le cordon d’alimentation dans la source d’alimentation appropriée, identifiée sur la plaque signalétique du système. 2. Appuyez sur le bouton rond de l’interrupteur principal pour mettre le système sous tension (le bouton s’allume).
  • Page 18: Pour Déconnecter La Poche Du Moteur

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 18 sur 24 POUR DÉCONNECTER LA POCHE DU MOTEUR 1. Arrêtez le moteur en appuyant sur le bouton d’arrêt STOP (rouge) sur l’écran d’affichage de la vitesse. Mettez le potentiomètre de contrôle de la vitesse en position ZERO en tournant son bouton complètement dans le sens antihoraire.
  • Page 19: Instructions Relatives Au Fonctionnement De La Vidange Aisée (Ezd)

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 19 sur 24 INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT DE LA VIDANGE AISÉE (EZD) AVERTISSEMENT : Le clip EZD (4100153) doit être installé sur la poche avant l’utilisation de la valve EZD faute de quoi la poche pourrait être endommagée. SURFACE SUPÉRIEURE DU PORT MÂLE SURFACE SUPÉRIEURE...
  • Page 20: Instructions Par Étapes Pour Une Utilisation Aisée De L'ezd

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 20 sur 24 INSTRUCTIONS PAR ÉTAPES POUR UNE UTILISATION AISÉE DE L’EZD Déplacement de la valve Déplacement de la valve EZD de la position ouverte EZD de la position fermée à la position fermée à...
  • Page 21: Révision Pall Lifesciences

    Document n° : 4100023 Révision : E Page : 21 sur 24 RÉVISION Pall LifeSciences Le système de mélangeur WandMixer a été développé exclusivement pour mélanger ® des liquides et des solides dans des liquides, à l’intérieur de poches à usage unique spécialement conçues.
  • Page 23: Page Volontairement Laissée Vierge

    Pall Life Sciences. ÉTATS-UNIS : Port Washington, NY, USA Numéro vert 1 800 717 7255 (États-Unis), Tél. : +1 516 484 5400, E-mail : biopharm@pall.com, www.pall.com. Europe : Fribourg, Suisse Tél. : +41 (0)26 350 53 00 E-mail : LifeSciences.EU@pall.com Asie-Pacifique : Tél. : +65 6389 6500 E-mail : sgcustomerservice@pall.com ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Wandmixer rdua006aWandmixer rdua006bWandmixer rdua006c

Table des Matières