Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

115 78 47-20 Rev. 4
11.28.17 JSE
Printed in U.S.A.
M56-150WF
Instruction manual
Manuel d'instructions
Please read these in struc tions care-
Lisez très attentivement et
ful ly and make sure you un der stand
soyez certain de comprende
them before using this ma chine.
ces in struc tions avant d'utiliser
cette machine.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anweisungen
Manual de las instrucciones
sorgfältig durch und machen Sie
Por favor lea cuidadosamente y
sich mit dem Inhalt vertraut, bevor
comprenda estas intrucciones
Sie diese Maschine benutzen.
antes de usar esta maquina.
Euro
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McCulloch M56-150WF

  • Page 1 M56-150WF Euro Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care- Lisez très attentivement et Lees deze instructies aandachtig ful ly and make sure you un der stand soyez certain de comprende en zorg dat u ze begrijpt voordat them before using this ma chine.
  • Page 2 Limpieza del filtro de aire. Quitar la tapa y extraer el elemento filtrante. Su motor no funcionará en forma adecuada y puede sufrir daños si se usa un filtro de CONTENTS PAGE INDICE SIVU aire sucio. Cambie el filtro de aire cada año, y más a menudo si siega en condiciones muy polvorosas o SAFETY RULES .........3-10 REGLAS DE SEGURIDAD ....3-10...
  • Page 3 NOTE: Before tipping mower to drain oil, drain fuel tank • Stop the blade if the lawnmower has to be Safe Operation Prac tic es for Pe des tri- by running engine until fuel tank is empty. tilted for trans por ta tion when cross ing sur- an-Controlled Rotary Lawnmowers Change oil after each season or after 25 hours running faces other than grass, and when transport-...
  • Page 4 • Never store the equipment with petrol in • Vor dem Gebrauch immer mit einer Sich- Regularly the tank inside a building where fumes may tprüfung sicherstellen, daß Mähmesser, Stop the engine and unscrew the dipstick. The level reach an open flame or spark. Messerschrauben und die Mäheinheit nicht should be between FULL and ADD.
  • Page 5 Mow the lawn twice weekly during the most active periods - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen Mesures de sécurité d'utilisation of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the wurde. Den Rasenmäher auf Schäden un- d'une tondeuse à hélice horizontale MAX 1/3 grass, especially during dry periods.
  • Page 6 III. Utilisation ATTENTION : LES ENFANTS PEUVENT Drive • Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur ÊTRE BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. • Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with dans un espace confiné où des émanations Selon l’Académie américaine de pédiatrie, the clutch bar at the top of the handle.
  • Page 7 Arranque y Parada • Asegúrese que el área esté despejada de • Nunca hacer funcionar el cortacésped con Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin personas antes de segar, especialmente de las protecciones defectuosas, o sin los gravilla, guijarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina niños o animales domésticos.
  • Page 8 • Nunca guarde la máquina con com bus ti ble • Inspecteer vóór het gebruik altijd of de mes- Starting and Stopping en el estanque de combustible dentro de un sen, mesbouten en maai-inrichting niet vers- Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel edificio en donde hay fuentes de ignición leten of beschadigd zijn.
  • Page 9 Adjustment WAARSCHUWING: KINDEREN KUNNEN • Tenere presente che in caso di incidenti, The mower can be set to different cutting levels. Adjust VERWOND WORDEN DOOR DEZE APPA- rischi o pericoli provocati a persone o a to desired cutting level by means of the lever at each RATUUR.
  • Page 10 • Non modificare le impostazioni del regolatore IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’ To Convert Mower del motore né far operare il motore a velocità • Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti FOR MULCHING - eccessive. Le velocità eccessive possono siano sempre ben stretti per assicurare che •...
  • Page 11 Install Starter Rope (T-knob) These symbols may appear on your machine or Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad • Loosen T-knob. in the literature supplied with the product. Learn o en la literatura proporcionada con el producto. and understand their meaning. Complies with Aprenda y comprenda sus significados.
  • Page 12 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flü- gelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à...