Page 1
M56-140WF Euro Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care- Lisez très attentivement et Lees deze instructies aandachtig ful ly and make sure you un der stand soyez certain de comprende en zorg dat u ze begrijpt voordat them before using this ma chine.
Page 2
Limpieza del filtro de aire. Quitar la tapa y extraer el elemento filtrante. Su motor no funcionará en forma adecuada y puede sufrir daños si se usa un filtro de CONTENTS PAGE INDICE SIVU aire sucio. Cambie el filtro de aire cada año, y más a menudo si siega en condiciones muy polvorosas o SAFETY RULES .........3-10 REGLAS DE SEGURIDAD ....3-10...
Page 3
NOTE: Before tipping mower to drain oil, drain fuel tank • Stop the blade if the lawnmower has to be Safe Operation Prac tic es for Pe des tri- by running engine until fuel tank is empty. tilted for trans por ta tion when cross ing sur- an-Controlled Rotary Lawnmowers Change oil after each season or after 25 hours running faces other than grass, and when transport-...
Page 4
• Always let someone know you are outside - Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks Regularly mowing. und Kraftstoffbehältern anbringen. Stop the engine and unscrew the dipstick. The level IV. Maintenance and Storage • Schadhafte Schalldämpfer ersetzen. should be between FULL and ADD. NOTE: the dipstick •...
Page 5
Mow the lawn twice weekly during the most active periods • Den Motor stoppen und das Kabel der Zünd- Mesures de sécurité d'utilisation of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the kerze trennen: d'une tondeuse à hélice horizontale MAX 1/3 grass, especially during dry periods.
Page 6
III. Utilisation • Lorsque la tonte est terminée, réduisez Drive • Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur les gaz avant de couper le moteur et, si le • Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with dans un espace confiné où des émanations tondeuse à...
Page 7
Arranque y Parada • Nunca permita que los niños o las per so nas • Parar la hoja en caso de que se tenga que Colocar el cortacésped en una superficie llana (sin sin los conocimientos adecuados operen la inclinar el cortacésped para transportarlo gravilla, guijarros, etc.).
Page 8
• Los niveles de vibración que se indican - Als benzine is gemorst, probeer de motor Starting and Stopping en este manual no están ajustados a la dan niet te starten maar haal de machine Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel exposición a vibraciones de los trabajadores.
Page 9
Adjustment - nadat u een ongewenst voorwerp heeft Misure operative di sicurezza per The mower can be set to different cutting levels. Adjust geraakt. Inspecteer de maaimachine op rasaerba to desired cutting level by means of the lever at each schade en voer reparaties uit voordat u de wheel.
Page 10
• Usare i tosaerba soltanto con la luce del AVVERTENZA: QUESTA ATTREZZATURA To Convert Mower giorno oppure in presenza di buona luce PUÒ CAUSARE LESIONI NEI BAMBINI. FOR MULCHING - artificiale. L'American Academy of Pediatrics (Acca- • Mulcher door (1) closed. •...
Page 11
Install Starter Rope (T-knob) These symbols may appear on your machine or Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad • Loosen T-knob. in the literature supplied with the product. Learn o en la literatura proporcionada con el producto. and understand their meaning. Complies with Aprenda y comprenda sus significados.
Page 12
ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flü- gelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à...