Page 1
FSE62800P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
Page 2
14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Page 4
& breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
Page 5
NEDERLANDS • Installeer het apparaat op een veilige • Zorg ervoor dat er geen zichtbare en geschikte plaats die aan alle waterlekken zijn tijdens en na het installatie-eisen voldoet. eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een 2.2 Aansluiting op het veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de elektriciteitsnet...
Page 6
2.6 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! • Verwijder de deurgreep om te Gevaar voor letsel of voorkomen dat kinderen en verstikking. huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Page 7
NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver knop Weergave XtraDry knop Delay knop Reset knop Program knop Indicatielampjes ExtraHygiene knop...
Page 8
Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alles • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, be- •...
Page 9
NEDERLANDS 5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Duur Programma (kWh) (min.) 0.921 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
Page 10
Na de activering bevindt het apparaat invloed hebben op de wasresultaten en zich standaard in de het apparaat. programmakeuzemodus. Als dit niet zo Hoe hoger het gehalte van deze is, stelt u de programmakeuzemodus als mineralen, des te harder is het water. De...
Page 11
NEDERLANDS Het waterontharderniveau • Het indicatielampje blijft instellen knipperen. • Het display toont de huidige Zorg dat het apparaat in de instelling. gebruikersmodus staat. – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is 1. Druk op uitgeschakeld. • De indicatielampjes – = de melding van leeg zijn uit.
Page 12
LET OP! schakelen. Probeer de deur van het Na het beëindigen van het programma apparaat niet binnen 2 klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit minuten na automatisch geluidssignaal is standaard openen te sluiten. Dit kan uitgeschakeld, maar kan worden het apparaat beschadigen.
Page 13
NEDERLANDS 7. OPTIES Het activeren van XtraDry schakelt De gewenste opties moeten TimeSaver uit en vice versa. elke keer dat u een programma start worden Het activeren van XtraDry geactiveerd. De opties kunnen niet Druk op worden in- of uitgeschakeld Het betreffende lampje brandt.
Page 14
8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje.
Page 15
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
Page 16
De mand is op het bovenniveau LET OP! automatisch vergrendeld. Gebruik uitsluitend 2. Plaats en verwijder de items vaatwasmiddelen die voorzichtig in de mand (raadpleeg specifiek zijn bedoeld voor Boekje mand laden). gebruik in vaatwassers 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame 1.
Page 17
NEDERLANDS Als het aftelproces voltooid is, wordt het Controleer of er vaatwasmiddel in het programma gestart. vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start. De deur openen als het Einde van het programma apparaat in werking is Nadat het programma is voltooid, Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat.
Page 18
10.2 Gebruik van zout, • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, glansmiddel en vaatwasmiddel hoorn, aluminium, tin en koper. • Reinig geen voorwerpen in het • Gebruik enkel zout, glansmiddel en apparaat die water kunnen vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
Page 19
NEDERLANDS Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Zorg ervoor dat de Comfort Lift-korf leeg is en vergrendeld in omhoogstaande positie...
Page 20
6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen.
Page 21
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, machine reinigen sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Reinig het apparaat zorgvuldig, • Het regelmatig gebruiken van korte inclusief de rubberen afdichting van programma´s kan ophoping van vet de deur, met een zachte, vochtige en kalk in het apparaat tot gevolg doek.
Page 22
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt water weg. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
Page 23
NEDERLANDS neemt u contact op met onze Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
Page 24
Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
Page 25
NEDERLANDS 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FSE62800P 911434418 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Page 26
Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Page 27
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION............49 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 28
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Page 29
ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.
Page 30
• Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the disconnect the appliance. Always pull mains socket. Contact the Authorised the mains plug. Service Centre to replace the water • This appliance complies with the inlet hose.
Page 31
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent Rinse aid dispenser 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
Page 32
4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators ExtraHygiene button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.
Page 33
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal or light • Wash 45 °C • XtraDry soil • Rinses • Delicate crock- • Dry ery and glass- ware • Fresh soil • Wash 60 °C •...
Page 34
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
Page 35
ENGLISH Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration. The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration. Water hardness German de- French degrees mmol / l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH)
Page 36
6.5 Acoustic signals However, for best drying performance, always use rinse aid. Acoustic signals sound when a If standard detergent or multi-tablets malfunction of the appliance occurs. It is without rinse aid are used, activate the not possible to deactivate these acoustic notification to keep the rinse aid refill signals.
Page 37
ENGLISH How to deactivate AirDry CAUTION! Do not try to close the Make sure the appliance is in user mode. appliance door within 2 minutes after automatic 1. Press opening. This can cause • The indicators damage to the appliance. are off.
Page 38
7.2 TimeSaver The related indicator is on. The display shows the updated The TimeSaver allows to reduce the programme duration. duration of a selected programme by approximately 50%. 7.3 ExtraHygiene The washing results are the same as with This option provides better hygiene the normal programme duration.
Page 39
ENGLISH CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive 6.
Page 40
The mechanism CAUTION! returns to its default position on the Do not exceed the max load lower level. capacity of 18 kg. There are two ways of lowering the basket depending on the loading: CAUTION! • If there is a full load of plates, Make sure that items do not slightly push the basket down.
Page 41
ENGLISH programme. The display shows the Press and hold Reset until the appliance programme number for is in programme selection mode. approximately 3 seconds and then Cancelling the programme shows the programme duration. 4. Set the applicable options. Press and hold Reset until the appliance 5.
Page 42
10. HINTS AND TIPS 10.1 General 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use Before you start to use separately and to help you protect the environment.
Page 43
ENGLISH 10.5 Before starting a • The correct quantity of detergent is used. programme 10.6 Unloading the baskets Before you start the selected programme, make sure that: 1. Let the tableware cool down before • The filters are clean and correctly you remove it from the appliance.
Page 44
3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Page 45
ENGLISH 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
Page 46
Problem and alarm code Possible cause and solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
Page 47
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir- • The amperage is insufficient to supply simultaneously all cuit-beaker. the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
Page 48
Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance, activate XtraDry and AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty.
Page 49
13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Model FSE62800P 911434418 Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.
Page 50
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.
Page 51
14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 52
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 53
FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
Page 54
2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
Page 55
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
Page 56
3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible...
Page 57
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • ExtraHygiene sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage • ExtraHygiene •...
Page 59
FRANÇAIS Comment régler le mode 6.2 Adoucisseur d'eau Programmation L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un L'appareil est en mode Programmation impact négatif sur les résultats de lavage lorsque le numéro de programme P1 et sur l'appareil. s'affiche.
Page 60
Comment désactiver la Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de notification du distributeur de l'eau approprié afin d'activer le voyant liquide de rinçage vide de remplissage du sel régénérant. Assurez-vous que l'appareil est en mode Les pastilles tout-en-1 Utilisateur.
Page 61
FRANÇAIS niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas utilisé. 2. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. 6.5 Signaux sonores Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Page 62
• Les voyants – = l'option AirDry est sont éteints. activée. • Le voyant clignote toujours. 2. Appuyez sur pour modifier le • L'affichage indique le réglage réglage. actuel. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
Page 63
FRANÇAIS Comment activer l'option Le voyant correspondant est allumé. L'affichage indique la durée du ExtraHygiene programme réactualisée. Appuyez sur 7.3 ExtraHygiene Le voyant correspondant est allumé. L'affichage indique la durée du Cette option garantit de meilleurs programme réactualisée. résultats d'hygiène en maintenant la température à...
Page 64
ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 6. Tournez le couvercle du réservoir de le repère « MAX ».
Page 65
FRANÇAIS 3. Chargez les paniers. 3. Pour abaisser le panier, reliez la 4. Ajoutez du produit de lavage. poignée au cadre du panier comme 5. Réglez et lancez le programme indiqué ci-dessous. Soulevez adapté au type de vaisselle et au complètement la poignée et degré...
Page 66
Ouverture de la porte au cours 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le du fonctionnement de couvercle (C). l'appareil 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le Si vous ouvrez la porte lorsqu'un compartiment approprié...
Page 67
FRANÇAIS Si vous ouvrez la porte avant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne l'activation de la fonction Auto Off, fonctionne pas. l'appareil s'éteint automatiquement. La fonction s'active : 2. Fermez le robinet d'eau. • 5 minutes après la fin du programme de lavage. Fonction Auto Off •...
Page 68
10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que :...
Page 69
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
Page 70
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en le Une position incorrecte des tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
Page 71
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
Page 72
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
Page 73
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
Page 74
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
Page 75
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FSE62800P 911434418 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.