Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSE62417P
USER
MANUAL
FI
Käyttöohje
Astianpesukone
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSE62417P

  • Page 1 FSE62417P Käyttöohje Astianpesukone Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. VIANMÄÄRITYS....................... 22 12. TEKNISET TIEDOT....................26 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Page 3: Yleiset Turvallisuusohjeet

    SUOMI henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
  • Page 4: Turvallisuusohjeet

    Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. Aseta ruokailuvälineet ruokailuvälinekoriin terävät päät • alaspäin tai aseta ne ruokailuvälinekoteloon vaakasuunnassa terävät päät alaspäin. Älä jätä laitteen luukkua auki ilman valvontaa, jotta •...
  • Page 5 SUOMI 1362) sulaketta (koskee vain Isoa- • Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, jos Britanniaa ja Irlantia). luukku avataan ohjelman ollessa käynnissä. 2.3 Vesiliitäntä 2.5 Huolto • Varo, etteivät vesiletkut vaurioidu. • Anna veden valua, kunnes se on • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä puhdasta ja kirkasta ennen uusien valtuutettuun huoltopalveluun.
  • Page 6: Laitteen Kuvaus

    3. LAITTEEN KUVAUS Alla olevat kuvat esittävät ainoastaan yleisen tuotteen kuvauksen. Katso lisätietoa muista luvuista ja/tai laitteen mukana toimitetuista asiakirjoista. Ylemmät suihkuvarret Huuhtelukirkastelokero Alempi suihkuvarsi Pesuainelokero Suodattimet Ruokailuvälinekori Arvokilpi Alakori Suolasäiliö Yläkori Tuuletusaukko 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor-toiminto sammuu, kun laite kytketään Beam-on-Floor-valo heijastuu lattiaan pois toiminnasta.
  • Page 7: Käyttöpaneeli

    SUOMI 4. KÄYTTÖPANEELI Virtapainike EXTRAS painikkeet Delay Start -painike AUTO Sense -painike Näyttö MY TIME -valintapalkki 4.1 Näyttö 4.2 ECOMETER ECOMETER ilmoittaa, miten ohjelman valinta vaikuttaa energian- ja vedenkulutukseen. Mitä enemmän palkkeja on näkyvissä, sitä pienempi kulutus on. ilmoittaa A. ECOMETER ympäristöystävällisimmän ohjelman B.
  • Page 8: Ohjelman Valinta

    5. OHJELMAN VALINTA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS MY TIME-valintapalkin avulla voit valita Voit säätää ohjelmavalinnan omien sopivan pesuohjelman ohjelman keston tarpeidesi mukaan ottamalla käyttöön mukaan (30 minuutista neljään tuntiin). EXTRAS-toiminnon. ExtraPower ExtraPower parantaa valitun ohjelman pesutulosta. Lisätoiminto nostaa pesulämpötilaa ja pidentää...
  • Page 9 SUOMI Ohjelma Astioiden Likaisuusaste Ohjelman vaiheet EXTRAS tyyppi • Astiat • Tuore • Pesu 60 °C • ExtraPower • Ruokailuvä- • Hiukan kui- • Välihuuhtelu • GlassCare lineet vunut • Loppuhuuhtelu 50 °C • AirDry 1h 30min • Astiat • Normaali •...
  • Page 10: Tietoja Testilaitokselle

    Vesi (l) Energiankulutus Kesto (min) Ohjelma (kWh) 1h 30min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 2h 40min 8.8 - 10.8 0.854 - 1.043 0.689 /0.704 AUTO Sense 8.0 - 10.7 0.683 - 1.047 120 - 170 Machine Care 7.4 - 8.9 0.396 - 0.484...
  • Page 11 SUOMI Numero Asetukset Arvot Kuvaus Viimeisin ohjel- Viimeksi käytetyn ohjelman ja lisätoiminto- mavalinta Off (oletusase- jen automaattisen valinnan kytkeminen toi- tus) mintaan tai pois toiminnasta. 1) Katso lisätietoa tästä luvusta. 6.1 Vedenpehmennin Perusasetuksia voidaan muuttaa asetustilassa. Vedenpehmennin poistaa vedestä Kun laite on asetustilassa, ECOMETER- mineraalit, joilla on negatiivisia toiminnon palkit esittävät käytettävissä...
  • Page 12 Aseta oikea vedenkovuuden taso käynnistyä saman ohjelman aikana tai käytetystä konetiskiaineesta seuraavan ohjelman alussa. Tämä lisää riippumatta, jotta suolan lisäämisen ohjelman vedenkulutusta yhteensä 4 merkkivalo on käytössä. litralla ja energiankulutusta yhteensä 2 Wh:lla. Vedenpehmentimen huuhtelu Suolaa sisältävät päättyy täydelliseen tyhjennykseen.
  • Page 13 SUOMI 6.6 Viimeisin ohjelmavalinta Äänimerkit kuuluvat myös silloin, kun laitteessa Voit asettaa viimeksi käytetyn ohjelman ja tapahtuu toimintahäiriö. lisätoimintojen automaattisen valinnan. Näitä äänimerkkejä ei voida Laite tallentaa viimeisimmän ohjelman, poistaa käytöstä. joka suoritettiin ennen laitteen kytkemistä pois toiminnasta. Laite 6.4 AirDry valitsee ohjelman sen jälkeen automaattisesti, kun laite kytketään AirDry parantaa kuivaustulosta.
  • Page 14: Käyttöönotto

    Asetuksen muuttaminen 4. Vahvista asetus painamalla painiketta Varmista, että laite on asetustilassa. • Uusi asetus tallentuu muistiin. • Laite palaa perusasetuksien 1. Valitse painikkeella Edellinen tai luetteloon. Seuraava ECOMETER-toiminnon 5. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti palkki valitun asetuksen kohdalla.
  • Page 15: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI HUOMIO! HUOMIO! Vettä ja suolaa voi tulla ulos Käytä ainoastaan suolasäiliöstä, kun täytät sen. astianpesukoneille Käynnistä ohjelma tarkoitettuja välittömästi suolasäiliön huuhtelukirkasteita. täyttämisen jälkeen 1. Paina vapautinta (A) kannen (B) korroosion estämiseksi. avaamiseksi. 2. Kaada huuhtelukirkastetta lokeroon 7.2 Huuhtelukirkastelokeron (C), kunnes neste saavuttaa täyttäminen merkinnän "FILL".
  • Page 16 • ECOMETER ilmoittaa energian- ja Laite tunnistaa astioiden tyypin ja säätää vedenkulutustason. sopivan pesuohjelman. Anturit toimivat • Ohjelman kesto näkyy näytössä. ohjelman aikana useita kertoja ja alustava 2. Kytke haluamasi EXTRAS-toiminnot ohjelman kesto voi lyhentyä. päälle. 8.5 Ohjelman käynnistymisen 3.
  • Page 17: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI • Kun ohjelma on päättynyt. Jos luukku avataan yli 30 • 5 minuutin kuluttua, jos ohjelmaa ei sekunnin ajaksi käynnistetty. kuivausvaiheen aikana, käynnissä oleva ohjelma 8.10 Ohjelman päättyminen päättyy. Tämä ei koske niitä tilanteita, jolloin AirDry- Kun ohjelma on päättynyt, näytössä toiminto on avannut luukun.
  • Page 18: Korien Täyttäminen

    • Käytä aina oikeaa määrää pesuainetta. • Sihdit ovat puhtaat tai oikein Riittämätön pesuainemäärä voi paikallaan. aiheuttaa heikon pesutuloksen sekä • Suolasäiliön kansi on tiivis. kovan veden muodostamia kalvoja tai • Suihkuvarret eivät ole tukkiutuneet. tahroja astioihin. Jos pesuainetta on •...
  • Page 19: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 10. HOITO JA PUHDISTUS 10.2 Sisätilan puhdistaminen VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta • Puhdista laite, oven kumitiiviste ja irrota pistoke pistorasiasta mukaan lukien, huolellisesti ennen ylläpitotoimien pehmeällä ja kostealla liinalla. aloittamista ohjelmaa • Älä käytä hankausainetta, hankaavia Machine Care lukuun pesulappuja, teräviä...
  • Page 20 5. Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole 1. Kierrä sihtiä (B) vastapäivään ja poista ruokajäämiä tai epäpuhtauksia. 6. Asenna tasosihti (A) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella. 7. Kokoa sihdit (B) ja (C).
  • Page 21 SUOMI HUOMIO! Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 10.6 Alasuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan alasuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa heikkoja pesutuloksia. 1. Irrota alasuihkuvarsi vetämällä sitä ylöspäin. 10.7 Yläsuihkuvarsien puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan yläsuihkuvarret säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi.
  • Page 22: Vianmääritys

    4. Asenna suihkuvarsi takaisin paikoilleen asettamalla kiinnitin suihkuvarteen ja kiinnittämällä se putkeen vastapäivään kiertämällä. Varmista, että kiinnitin lukittuu paikoilleen. 3. Pese suihkuvarsi juoksevan veden alla. Poista likahiukkaset rei'istä ohutkärkisellä välineellä (esim. hammastikku). 11. VIANMÄÄRITYS Suurin osa mahdollisista ongelmista VAROITUS!
  • Page 23 SUOMI Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Pesuohjelma ei käynnisty. • Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. • Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajanlaskenta on kulunut umpeen. • Laite puhdistaa vedenpehmentimen hartsin. Toiminto kestää noin 5 minuuttia. Laitteeseen ei tule vettä.
  • Page 24 Ongelma ja hälytyskoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Ohjelma kestää liian pitkään. • Jos Ajastin-lisätoiminto on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajanlaskenta on kulunut umpeen. • Lisätoiminnot voivat pidentää ohjelman kestoa. Jäljellä oleva aika kasvaa • Tämä ei ole laitevika. Laite toimii virheettömästi.
  • Page 25 SUOMI 11.2 Pesu- ja kuivaustulokset eivät ole tyydyttävät Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Huonot pesutulokset. • Katso lisätietoa osiosta "Päivittäinen käyttö", "Neu- voja ja vinkkejä" ja korin täyttöä koskevasta esittees- tä. • Käytä tehokkaampaa pesuohjelmaa. • Kytke ExtraPower-lisätoiminto päälle valitun ohjelman pesutuloksen parantamiseksi.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Lokerossa on pesuainejäämiä • Pesutabletti juuttui lokeroon, vesi ei täten huuhdellut ohjelman päättyessä. sitä kokonaan pois. • Vesi ei huuhtele pesuainetta pois lokerosta. Varmista, etteivät suihkuvarret ole juuttuneet kiinni tai tukossa. • Varmista, etteivät korissa olevat astiat estä pesuainelo- keron avautumista.
  • Page 27 SUOMI Vedensyöttö maks. 60 °C Kylmä tai kuuma vesi Tilavuus Astiaston koko (henkilöluku) 9 Energiankulutus Päällä (W) Pois päältä (W) 0.50 1) Katso arvot arvokilvestä. 2) Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian avulla (esim. aurinkopa- neelit), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi. 12.1 Linkki EU EPREL - Tuotteen suorituskykytietoja on mahdollista tarkastella EU EPREL -...
  • Page 28: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 29: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 30: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 31: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. AVERTISSEMENT! • Utilisez toujours une prise de courant Tension dangereuse.
  • Page 32: Description De L'appareil

    : moteur, joints de porte, autres joints, bras pompe de circulation et de vidange, d'aspersion, filtres de vidange, éléments chauffants, dont supports intérieurs et périphériques thermopompes, canalisations et en plastique tels que paniers et équipements correspondants dont couvercles.
  • Page 33 FRANÇAIS Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil.
  • Page 34: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches EXTRAS Touche Delay Start Touche AUTO Sense Affichage Touche de sélection MY TIME 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé,...
  • Page 35: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Avec la barre de sélection MY TIME, vous Vous pouvez ajuster le programme pouvez choisir un cycle de lavage adapté sélectionné en fonction de vos besoins basé sur la durée du programme, de en activant EXTRAS.
  • Page 36 Program- Type de char- Degré de sa- Phases du program- EXTRAS lissure • Vaisselle • Fraîche • Lavage à 60 °C • ExtraPower • Couverts • Légère- • Rinçage intermé- • GlassCare ment sè- diaire • Rinçage final à...
  • Page 37: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme Quick 7.9 -9.7 0.543 - 0.664 8.2 - 10 0.628 - 0.767 1h 30min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 2h 40min 8.8 - 10.8 0.854 - 1.043 0.689 /0.704 AUTO Sense 8.0 - 10.7...
  • Page 38 Numéro Réglages Valeurs Description Ouverture auto- On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. matique de la porte Tonalités des On (par défaut) Pour activer ou désactiver la tonalité des touches touches lorsque vous appuyez dessus. Sélection du Activer ou désactiver la sélection automati-...
  • Page 39 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Clar- Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) de l'adoucisseur d'eau 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <...
  • Page 40: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    6.4 AirDry Toutes les valeurs de consommation indiquées AirDry améliore les résultats de séchage. dans cette section sont Durant la phase de séchage, la porte déterminées conformément s'ouvre automatiquement et reste à la norme actuellement en entrouverte. vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Page 41: Sélection Du Dernier Programme

    FRANÇAIS 6.6 Sélection du dernier pouvez pas entrer en Mode réglage lorsque le programme est en cours. programme Pour entrer en Mode réglage, maintenez Vous pouvez activer ou désactiver la simultanément les touches sélection automatique du dernier programme et des dernières options enfoncées pendant environ utilisés.
  • Page 42: Réservoir De Sel Régénérant

    4. Secouez doucement l'entonnoir par l'adoucisseur d'eau. la poignée pour faire tomber les 2. Remplissez le réservoir de sel derniers grains qu'il contient. régénérant. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de 3. Remplissez le distributeur de liquide l'ouverture du réservoir de sel...
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 2. Versez le liquide de rinçage dans le absorbant pour éviter tout excès de distributeur (C) jusqu'à ce qu'il mousse. atteigne la marque « FILL ». 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous 3. Si le liquide de rinçage déborde, que le couvercle se verrouille épongez-le avec un chiffon correctement.
  • Page 44: Comment Lancer Le Programme Auto Sense

    Par défaut, les options différé (de 1 à 24 heures). souhaitées doivent être Le voyant correspondant à la touche est activées à chaque fois, avant allumé. de lancer un programme. 3. Fermez la porte de l'appareil pour Si le dernier programme démarrer le décompte.
  • Page 45: Fonction Auto Off

    FRANÇAIS La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le 30 secondes, le programme programme n'a pas démarré. en cours s'arrête.
  • Page 46: Avant Le Démarrage D'un Programme

    3. Lancez le programme Quick. simple (poudre, gel, pastille, sans N'ajoutez pas de produit de lavage fonction supplémentaire), de liquide et laissez les paniers vides. de rinçage et de sel régénérant pour 4. Lorsque le programme de lavage est des résultats de lavage et de séchage...
  • Page 47: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Assurez-vous que les bras d'aspersion 2. Commencez par décharger le panier tournent librement avant de lancer un inférieur, puis le panier supérieur. programme. Une fois le programme terminé, il peut rester de 9.6 Déchargement des paniers l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.
  • Page 48: Nettoyage Extérieur

    1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez les corps étrangers à la main. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 49: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). toutes les particules de saleté 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat incrustées dans les orifices. (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas.
  • Page 50: Dépannage

    1. Sortez entièrement le panier 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, supérieur en le tirant vers l'extérieur. insérez la fixation dans le bras 2. Pour détacher le bras d'aspersion, d'aspersion et insérez-le dans le tournez l’élément de montage vers la conduit en le tournant vers la droite.
  • Page 51 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est l'appareil. bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boî- te à...
  • Page 52 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni- • Éteignez l’appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L'affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l’appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres.
  • Page 53: La Référence Du Produit (Pnc)

    FRANÇAIS l'appareil. Vous pouvez également AVERTISSEMENT! trouver le PNC sur le bandeau de Nous vous conseillons de ne commande. pas utiliser l'appareil tant Avant de consulter le PNC, assurez-vous que le problème n'a pas été que l'appareil est en mode entièrement résolu.
  • Page 54 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Page 56: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    Consommation électrique Mode « Veille » (W) Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'éner- gie.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières