Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Montage- und Be die nungs -
D
an lei tung
Instructions de montage et de
F
service
E
Manual de instrucciones
DK
Betjeningsvejledningen
N
Bruksanvisningen
EST
Kasutusjuhend
SK
Návod na použitie
CZ
Návod k obsluze
NL
Gebruiksaanwijzing
2 - 4
GB
Istruzioni per il montaggio
8 - 10
I
14 - 16
P
20 - 22
S
26 - 28
SF
32 - 34
SLO
38 - 40
PL
44 - 46
H
50 - 52
RUS
Mounting and operating
manual
e l´uso
Instruções de utilização
Bruksanvisningen
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Руководство по
эксплуатации и сборке
SPEED 40 - SPEED 50
5 - 7
11 - 13
17 - 19
23 - 25
29 - 31
35 - 37
41 - 43
47 - 49
53 - 55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CasaFan SPEED 40

  • Page 1 35 - 37 Návod na použitie 38 - 40 Instrukcja obsługi 41 - 43 Návod k obsluze 44 - 46 Kezelési útmutató 47 - 49 Руководство по Gebruiksaanwijzing 50 - 52 53 - 55 эксплуатации и сборке SPEED 40 - SPEED 50...
  • Page 2 SPEED 40 - SPEED 50  Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerk- sam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan- Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Achtung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
  • Page 3 Alle in dieser Anweisung enthaltenen Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen können nicht jede Gefahrensituation im Umgang mit elektrischer Spannung beschreiben. Sie ersetzen ein vernünftiges Vorgehen und Vorsicht, welche Sie bei Inbetriebnahme und während des Betriebes Ihres Ventilators berücksichtigen müssen nicht. Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten, darunter im Einzelnen: Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstim-...
  • Page 4 Aufbewahrung - Sollten Sie den Ventilator längere Zeit nicht benutzen, so bewahren Sie ihn in einem trockenen Raum auf. - Sie können zusätzlich Ihr Gerät abdecken, um es vor Staub oder Schmutzablagerungen zu schützen. Entsorgung - Netzstecker ziehen! - Netzkabel vor Netzstecker durchtrennen! - Gerät sachgemäß...
  • Page 5 6,5 kg Caution! Only operate the unit when completely assembled! Unpack the CasaFan fan, check if everything is present and for visible signs of damage. - Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of...
  • Page 6 When dealing with electricity, just conforming to all the safety and precautionary measures can not describe every danger situation. They do not replace sensible pro- cedures and care, which you have to take into account when first initiating and then running your fan.
  • Page 7 - Remove mains plug - Cut through the mains cable at the plug - Dispose of the unit in a proper manner. Help with faults Fault Cause Remedy Blade does not turn. Speed setting to „0“. Switch on unit. Mains plug not correctly Insert mains plug.
  • Page 8 6,5 kg Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - Déballer le ventilateur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration) et ne présente pas de dommages apparents.. - Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de notre environnement et de manière à ce...
  • Page 9 Toutes les mesures de sécurité contenues dans ces instructions ne peuvent pas décrire toutes les situations de risques en liaison avec l’utilisation de la tension électrique. Elles ne peuvent remplacer l’approche et la prudence raisonnables requise dans la mise en service et l’utilisation de votre ventilateur. L’utilisation de tout type d’appareillage électrique implique quelques règles de base à...
  • Page 10 - Remonter intégralement le ventilateur après nettoyage. Conservation de l’appareil en cas de non utilisation - En cas de non utilisation du ventilateur pendant une période prolongée, - Veuillez le conserver couvert en lieu sec afin de le protéger de la poussière ou de l’encrassement. Elimination du produit en fin de cycle - Débrancher le câble secteur ! - Débrancher le câble secteur de la prise secteur !
  • Page 11  Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli:...
  • Page 12 Le misure di sicurezza e le precauzioni qui contenute non contemplano tutte le possibili situazioni di pericolo comportate dalla presenza di corrente elettrica e non possono certamente sostituire una condotta ragionevole e cauta, che è sempre necessario tenere durante la messa in funzione e l’esercizio del ventilatore. L’impiego di alcuni elettrodomestici è...
  • Page 13 - Non utilizzare benzina né analoghi detergenti infiammabili. - Dopo la pulizia, il ventilatore deve essere integralmente rimontato. Magazzinaggio - Se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, il ventilatore deve essere conservato in un locale asciutto e può essere eventualmente coperto per proteggerlo dalla polvere e dalla sporcizia. Smaltimento - In caso di smaltimento, quando l’apparecchio ha esaurito la sua vita utile, è...
  • Page 14 Deberá leer atentamente el manual de instrucciones de servicio antes de utilizar el ventilador CasaFan. Guarde el manual en un lugar de fácil y rápido acceso. No entregue nunca el ventilador a otra persona sin el manual de instrucciones de servicio.
  • Page 15 Las medidas de seguridad y precaución contenidas en las presentes instrucciones no pueden describir todas y cada una de las situaciones de riesgo que pudieran darse al estar en contacto con la corriente eléctrica. En cualquier casi, no sustituyen al modo de proceder razonable y precavido que se deberá...
  • Page 16 - Tras la limpieza se debe proceder al montaje completo del ventilador. Conservación - Recomendamos guardar el ventilador en un local seco si tiene previsto no utilizarlo durante un período prolongado. - Además, se recomienda cubrir el aparato para protegerlo del polvo y la suciedad. Evacuación - Se debe observar lo siguiente cuando vaya a deshacerse de los residuos una vez terminada la vida útil del producto:...
  • Page 17 6,5 kg Atenção! O aparelho só deve ser utilizado se estiver completamente montado. - Tire a ventoinha CasaFan da embalagem e verifique se todos os componentes estão presentes (ver ilustração) e se existem danos visíveis. - Elimine o material de embalagem na reciclagem e de forma inacessível a crianças.
  • Page 18 As medidas de segurança e precaução especificadas nestas instruções não podem, em caso algum, descrever todos os perigos possíveis inerentes ao manuseamento da cor- rente eléctrica, e não substituem uma atitude de bom senso e cautela na colocação em funcionamento e utilização da ventoinha. Utilização de qualquer tipo de aparelho eléctrico, deve sempre observar algumas regras básicas, nomeadamente: Geral...
  • Page 19 Armazenamento - Se não utilizar a ventoinha por um período prolongado, armazene-a num lugar seco. - Pode também tapar o aparelho para protegê-lo do pó ou a cumulação de sujidades. Eliminação Perigo - corrente eléctrica - Ao eliminar o produto após o fim da sua vida útil, deve observar o seguinte: - Desligue a ficha! - Corte o cabo de alimentação antes da ficha! - Elimine o aparelho correctamente.
  • Page 20 Vægt: (kg): 5,0 kg 6,5 kg Advarsel! - Apparatet må først tages i drift efter at montagen er afsluttet. - CasaFan-ventilatoren pakkes ud og kontrolleres for fuldstændighed (se illustration) og synlige skader. - Emballagen bortskaffes miljørigtigt og utilgængeligt for børn.
  • Page 21 Sikkerhedsoplysningerne i denne vejledning kan ikke tage højde for alle faremomenter ved omgangen med elektrisk spænding. De kan ikke erstatte fornuftig adfærd og forsig- tighed, som skal udvises ved idriftsættelse og drift af ventilatoren. Ved anvendelsen af elektriske apparater af enhver art skal der altid overholdes visse grundregler, herunder i særdeleshed: Generelt - Spændingen på...
  • Page 22 Opbevaring - Hvis ventilatoren ikke benyttes i længere tid, skal den opbevares et tørt sted. - Det anbefales desuden at overdække apparatet for at beskytte det mod støv og snavs. Bortskaffelse Når produktet er udtjent og skal kasseres skal følgende iagttages: Farlig elektrisk spænding - Træk stikket ud! - Netledningen skæres over før stikket.
  • Page 23 6,5 kg Observera! Apparaten får bara tas i drift när den är fullständigt monterad! - Packa upp CasaFan-ventilatorn och kontrollera att den är komplett (se illustration) och inte har några synbara skador. - Gör Dig av med förpackningsmaterialet på ett miljömedvetet sätt och så att det är otillgäng-...
  • Page 24 Säkerhets- och försiktighetsåtgärderna i denna anvisning kan inte beskriva varje risk- situation i användningen av elektrisk spänning. De kan inte ersätta ett förnuftigt till- vägagångssätt och varsamhet, som Du måste iakttaga när Din ventilator tas i drift och under driften. Vid användning av någon elektronisk apparat finns det några grundregler som alltid skall iakt- tagas, däribland: Allmänt...
  • Page 25 Förvaring - Om Du inte längre behöver ventilatorn för en längre tid förvarar Du den i ett torrt rum. - Därutöver kan Du täcka över apparaten för att skydda den från damm eller smutsavlagringar. Avfallshantering Vid avfallshanteringen efter produktens livslängd skall följande iakttagas: Farlig elektrisk spänning - Dra ur nätkontakten! - Koppla bort nätkabeln från nätkontakten!
  • Page 26 6,5 kg Obs! Apparatet får bare tas i bruk når det er riktig montert. - Pakk opp CasaFan-ventilatoren og kontroller at den er komplett (se illustrasjon) og at den ikke har noen synlige skader. - Kast emballasjen på en miljøvennlig måte, og utilgjengelig for barn.
  • Page 27 Sikkerhets- og forsiktighetsforanstaltningene i denne anvisningen kan ikke beskrive hver risikosituasjon ved håndtering av elektrisk strøm. De kan ikke erstatte en fornuftig fremgangsmåte og varsomhet, som du må utvise når din ventilator tas i bruk og under bruk. Ved bruk av elektroniske apparat finnes det noen grunnregler som alltid skal følges, deriblant: Allment - Spenningsanvisningen på...
  • Page 28 Oppbevaring - Om du ikke trenger ventilatoren på en lang stund, oppbevar den i et tørt rom. - Dessuten kan du dekke over apparatet for å beskytte det mot støv og skitt. Avfallshåndtering Ved avfallshåndtering etter produktets levetid skal man være oppmerksom på følgende: Farlig elektrisk spenning! - Dra ut stikkontakten! - Koppla bort nätkabeln från nätkontakten!
  • Page 29  Käyttöohjeesta Ennen CasaFan tuulettimen käyttöä lue käyttöohje tarkasti. Pidä käyttöohje saatavilla. Älä koskaan anna tuuletinta käytettäväksi kolmannelle henkilölle ilman käyttöohjetta. Tunnusten selitykset: Vaarallinen jännite Varovasti Varoita käyttäjää sähkökäyttöisyyden vaa- Erikoisohje käyttäjälle. roista CasaFan-Tuulettimen kuvaus Tuuletin kierrättää sisäilmaa. Tuulettimen käyttö ulkotiloissa ja suojaamattomana , autotalleissa , likaisissa tai kosteissa tiloissa tai palo- tai räjähdysherkissä...
  • Page 30 Kun ollaan tekemisissä sähkölaitteiden kanssa ei voida koskaan olla liian varovaisia. Varovaisuus ja huolellisuus voi usein estää mahdolliset vaaratilanteet. Seuraa sähköasennuksia koskevia sääntöjä ja normeja kuten esim: Yleistä - Kytketty jännite on oltava ohjeiden mukainen - Päälaite on oltava maaditettu. - Käytä...
  • Page 31 Säilytys - Mikäli laite on pois käytöstä , säilytä sitä kuivassa lämpimässä tilassa. - Lisäksi voit peittää sen mikä suojaa pölyltä. Hävitys Kun laite poistetaan käytöstäö muista seuraavat seikat: Vaarallinen jännite - Irroita verkosta - Irroita pääjohto pistokkeesta - Kierrätä laite sääntöjem mukaisesti Vianetsintä...
  • Page 32 6,5 kg Ettevaatust! Kasutage seadet vaid täielikult kokkupandud kujul. - Pakkige ventilaator CasaFan lahti ja kontrollige, kas kõik osad on olemas (vt joonis) ning ega ei esine nähtavaid märke kahjustustest. - Kõrvaldage pakend keskkonnasõbralikul viisil ning hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
  • Page 33 Elektriga tegelemisel ei taga lihtsalt kõikide ohutus- ja ettevaatusabinõude järgimine igasuguste ohuolukordade vältimist. Need ei asenda mõistlikke protseduure ja ettevaa- tust, millega peate arvestama oma ventilaatori esmakordsel käivitamisel ja järgneval kasutamisel. Kõikide elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida mitmeid põhireegleid, mis on toodud allpool.
  • Page 34 Hoidmine - Kui ventilaatorit ei kavatseta mõnda aega kasutada, hoidke seda kuivas ruumis. - Lisaks võite asetada seadmele katte, et kaitsta seda tolmu või mustuse kogunemise eest. Kõrvaldamine Kui toote tööiga on lõppenud, tuleb toimida järgmiselt. Ohtlik pinge - Eemaldage toitepistik - Lõigake toitekaabel pistiku juurest läbi - Kõrvaldage seade õigel viisil.
  • Page 35 6,5 kg Pozor! Napravo smete uporabljati le, če je njena montaža izvršena v celoti. - Ventilator CasaFan iz embalaže in preverite, ali so vsi deli prisotni (glejte sliko) ter nepoškodovani. - Odstranite material embalaže na okolju prijazen način in tako, da ne bo dostopen...
  • Page 36 Varnostna navodila v teh navodilih za uporabo ne morejo preprečiti vseh nevarnih stanj, ki pretijo pri delu z električno napetostjo. Varnostna navodila ne nadomestijo premišljenega ravnanja in previdnosti, ki sta potrebna pri prvem zagonu in uporabi ventilatorja. Pri uporabi električnih naprav je treba upoštevati nekaj osnovnih pravil, med drugim: Splošno - Podatek o napetosti na tipski nalepki naprave se mora ujemati z napetostjo v električnem omrežju.
  • Page 37 Shranitev - Če ventilatorja daljši čas ne boste uporabljali, ga shranite v suhem prostoru. - Lahko ga tudi prekrijete in s tem zavarujete pred prahom ter usedanjem umazanije. Odstranitev Pri odstranitvi naprave po izteku njene življenjske dobe upoštevajte naslednje: - Nevarna električna napetost - Izvlecite vtič! - Odrežite vtič...
  • Page 38 5,0 kg 6,5 kg Pozor! Prístroj sa smie prevádzkovať len po úplnej montáži! - Vybaľte ventilátor CasaFan a skontrolujte jeho úplnosť (viď vyobrazenie) a viditeľné poškodenie. - Obalový materiál zlikvidujte v súlade s ochranou životného prostredia a mimo dosahu detí.
  • Page 39 Všetky bezpečnostné opatrenia a predpisy, ktoré sú uvedené v tomto návode, nemôžu popísať každú nebezpečnú situáciu, ktorá môže nastať počas manipulácie s elek- trickým napätím. Nenahrádzajú rozumné konanie a opatrnosť, ktoré musíte počas uvedenie do prevádzky a počas prevádzky Vášho ventilátora zohľadniť. Pri použití...
  • Page 40 - Po vyčistení sa musí ventilátor znova úplne zmontovať. Skladovanie - Ak ventilátor nepoužívate dlhší čas, uskladnite ho na suchom mieste. - Dodatočne môžete prístroj prikryť, aby ste ho ochránilo pred prachom alebo znečistením. Likvidácia Pri likvidácii po skončení životnosti produktu je potrebné zohľadniť nasledovné: Nebezpečné...
  • Page 41  Informacje dotyczące instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy przechowywać w dostępnym miejscu. Przekazując wentylator innym osobom, należy pamiętać o przekazaniu instrukcji. Objaśnienie symboli: Niebezpieczne napięcie elektryczne Uwaga Ostrzega użytkownika przed uszkodzeniami, do Szczególna wskazówka dla...
  • Page 42 Wszystkie zawarte w tej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa nie zawierają wszyst- kich niebezpieczeństw, które mogą powstać przy obchodzeniu się z urządzeniami pod napięciam. Uzupełniają one jedynie rozsądne sposoby postępowania, które należy uwzględnić podczas pracy i użytkowania urządzeń elektrycznych. Przy zastosowaniu jakichkolwiek urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowe zasady bezpieczeństwa a w szczególności: Ogólnie - Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi byc zgodne z napięciem w domu.
  • Page 43 Powierzchnię - obudowy i kratkę czyścić przy pomocy suchej ścierki i pędzla. Nie stosować benzyny i innych łatwopalnych cieczy. - Po oczyszczeniu wentylator kompletnie zmontować. Utylizacja Przy utylizacji ze względu na długi czas eksploatacji należy zwrócić uwagę na: Niebezpieczne napięcie elektryczne: - Wyciągnąć...
  • Page 44  O návodu k obsluze Před použitím ventilátoru CasaFan si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze uložte tak, aby byl po ruce. Ventilátor nikdy nepředávejte jiným osobám bez návodu k obsluze. Vysvětlivky k obrázku: Pozor Nebezpečné elektrické napětí...
  • Page 45 Všechna v tomto návodu uvedená bezpečností opatření nemohou popsat jakouko- li nebezpečnou situaci při manipulaci s elektrickým proudem. Nenahrazují rozumný přístup a opatrnost, kterou musíte dodržovat při uvádění ventilátoru a za jeho provo- Při použití jakýchkoli elektrických zařízení je stále nutno dodržovat základní zásady, mimo jiné: Všeobecně...
  • Page 46 Skladování - Pokud nebudete ventilátor delší dobu používat, uložte ho v suché místnosti. - Přístroj můžete navíc zakrýt, aby byl chráněný proti usazování prachu a nečistot. Likvidace Při likvidaci po uplynutí životnosti výrobku je nutno dodržet následující: Nebezpečné elektrické napětí - Vytáhněte síťovou zástrčku! - Síťový...
  • Page 47  A kezelési útmutatóról Miel ő tt a CasaFan ventilátort használná, kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Tárolja kezelési útmutatót a keze ügyében. A ventilátort soha ne adja tovább más személynek a kezelési útmutató nélkül. Jelmagyarázat: Veszélyes elektromos feszültség Vigyázat...
  • Page 48 A jelen útmutatóban tartalmazott összes biztonsági és el vigyázatossági intézkedés ő nem képes leírni az elektromos feszültséggel való eljárás összes veszélyhelyzetét. Így ezek nem helyettesítik az ésszer eljárási módot és el vigyázatosságot, amelyet Önnek ű ő a ventilátor üzembe helyezése és üzemeltetése során be kell tartania. Bármely elektromos készülék használatánál mindig be kell tartani néhány alapszabályt, ezek közül részletesen: Általános tudnivalók...
  • Page 49 Tárolás - Amennyiben hosszabb id ő n keresztül nem használja a ventilátort, akkor egy száraz helységben tárolja azt. - Por és szennyez ő dés lerakódása elleni védelem céljából készülékét kiegészítésül le is takarhat- Ártalmatlanítás A termék élettartamának lejárása utáni ártalmatlanításkor a következ kre kell ügyelni.
  • Page 50 6,5 kg Let op! Het apparaat mag alleen in volledig gemonteerde toestand worden gebruikt! - Pak de CasaFan-Ventilator uit en controleer aan de hand van de afbeelding of alles compleet is en kijk alles na op zichtbare beschadigingen. - Voer het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af en zorg dat het voor kin-...
  • Page 51 Al de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheids- en voorzorgsmaatregelen kun- nen niet iedere denkbare gevarensituatie in de omgang met elektrische spanning be- schrijven. Ze kunnen daarom nooit zoveel bescherming bieden als uw eigen verstandige gedrag en voorzichtigheid, die u bij de ingebruikname en het dagelijks gebruik van uw ventilator dient te bezigen.
  • Page 52 - Reinig de oppervlakte van de behuizing en het rooster met een droge doek en een zachte kwast. Gebruik geen benzine of een soortgelijk licht-ontvlambaar reinigingsmiddel. - Na reiniging dient het apparaat eerst weer helemaal in elkaar te worden gezet. opbergen - Als u de ventilator gedurende langere tijd niet gebruikt, bewaar het dan in een droge ruimte.
  • Page 53  О данном руководстве по эксплуатации Пожалуйста, перед началом работы с вентилятором CasaFan внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в доступном месте. Никогда не передавайте вентилятор CasaFan другим лицам без руководства по эксплуатации. Zeichenerklärung: Опасное электрическое напряжение...
  • Page 54 Все приведенные в данном руководстве меры по обеспечению безопасности и меры предосторожности не могут описать каждую опасную ситуацию при обращении с электрическим напряжением. Они не заменяют разумный образ действий и осторожность, которую необходимо соблюдать при вводе в эксплуатацию и работе Вашего вентилятора. При...
  • Page 55 Хранение - Если Вы планируете долгое время не использовать вентилятор, то храните его в сухом помещении. - Вы можете дополнительно накрыть прибор, чтобы защитить его от попадания пыли и грязи. Утилизация - Вытащите штепсель из сетевого гнезда! - Перережьте кабель питания! - Утилизируйте...
  • Page 56 of waste equipment avoids unnecessary oppure riconsegnato al rivenditore al damage to the environment and momento dell’acquisto possible related health risks, and also di una nuova apparecchiatura equiva- promotes recycling of the materials sed lente. in the appliance. For further information L’utente è...
  • Page 57 heersende wetgeving inzake afvalverwer- nisten laitteiden keräyskeskukseen tai king. De adequate gescheiden inzameling luovutetaan jälleenmyyjälle samalla kun ten einde het ingeleverde apparaat e hankitaan uusi vastaava laite.Käyttäjä va- kunnen recyclen, behandelen en milieu- staa käytetyn laitteen toimittamisesta oike- vriendelijk tot afval te kunnen verwerken aan keräyskeskukseen voimassa olevien draagt bij aan het voorkomen van mogelijk jätehuoltoa koskevien lakien määräämien...
  • Page 58 CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale. CasaFan se réserve d´apportertous changements susceptibles d´améliorer les produits en vente. CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. EVT/CasaFan-Ventilatoren, Gelnhäuser Str. 35. 63505 Langenselbold ©...
  • Page 59 Montage- und Bedienungs- Mounting and operating Bruksanvisningen Käyttöohje anleitung manual Kasutusjuhend Navodila za uporabo Instructions de montage Istruzioni per il mon- Návod na použitie Instrukcja obsługi et de service taggio e l´uso Návod k obsluze Kezelési útmutató Manual de instrucciones Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Montaj ve kullanım kılavuzu...
  • Page 60 CasaFan reserves the right to make improving changes on products on sale. CasaFan se réserve d´apportertous changements susceptibles d´améliorer les produits en vente. CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. © CasaFan 2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Speed 50