Télécharger Imprimer la page
Frigidaire FFLE3900UW1 Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour FFLE3900UW1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All about the
Installation
of your
Important Safety Instructions .....................2
Installation Requirements ..........................4
Unpacking Laundry Center ....................... 13
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
Laundry Center
TA B L E O F C O N T E N T S
Installation Instructions ........................... 14
Accessories and Replacement Parts .......... 20
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigidaire FFLE3900UW1

  • Page 1 TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions .....2 Installation Instructions ......14 Installation Requirements ......4 Accessories and Replacement Parts ..20 Unpacking Laundry Center ....... 13 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Save these instructions. WARNING - RISK OF FIRE Read all of the following instructions before installing and using this appliance: •...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For your Safety Child Safety • DO NOT store or use gasoline, or other Destroy or recycle the carton, plastic bags, and flammable liquids in the vicinity of this or any exterior wrapping material immediately any other appliance. Read product labels after the appliance is unpacked.
  • Page 4 INSTALLATION REQUIREMENTS Pre-Installation Requirements IMPORTANT Tools and materials needed for installation: • Adjustable pliers This laundry center is internally grounded to • Phillips, straight, & square bit neutral unless it was manufactured for sale screwdrivers in Canada. • Adjustable wrench Only a 4-conductor cord shall be used when •...
  • Page 5 INSTALLATION REQUIREMENTS or closed loop connectors and marked for use CIRCUIT - Individual, properly polarized and with clothes dryers. For 3-wire cord connection grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 instructions see ELECTRICAL CONNECTIONS amp. time delay fuse or circuit breaker. FOR A 3-WIRE SYSTEM.
  • Page 6 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements Water supply requirements Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or Hot and cold water faucets MUST be installed flexible metal duct and approved vent hood within 42 inches (107 cm) of your washer’s which has a swing-out damper(s) that open water inlet.
  • Page 7 INSTALLATION REQUIREMENTS Correct WARNING FIRE HAZARD • DO NOT allow combustible materials (for example: clothing, draperies/ curtains, paper) to come in contact with exhaust system. The dryer MUST NOT be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, or any concealed space of a building which can accumulate lint, resulting in a fire hazard.
  • Page 8 INSTALLATION REQUIREMENTS Although vertical orientation of the exhaust WARNING system is acceptable, certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer: FIRE HAZARD • Only rigid metal duct work should be • DO NOT install flexible plastic or flexible used.
  • Page 9 INSTALLATION REQUIREMENTS An exhaust hood positioned to line up with Installation in a Recess or Closet the dryer exhaust can be installed directly 1. A dryer installed in a bedroom, bathroom, through the outside wall. To exhaust to the recess or closet, MUST be exhausted out- side or down, add an 8 inch (20.3 cm) length doors.
  • Page 10 INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements Laundry Center Dimensions MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Front view Inches (cm) SIDES REAR FRONT gas supply pipe on rear 17.6" of gas unit 0” 0” 1” (45 cm) Alcove (0 cm) (0 cm) (2.5 cm) 9.4" (24 cm) 0”...
  • Page 11 INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical installation Grounding requirements - Electric dryer (USA) The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can WARNING create electrical shock and/or a fire hazard Improper grounding of the laundry center WARNING may cause serious injury or death.
  • Page 12 INSTALLATION REQUIREMENTS Grounding requirements - Grounding requirements - Electric dryer (Canada) Gas dryer (USA and Canada) WARNING WARNING Improper grounding of the laundry center Improper grounding of the laundry center may cause serious injury or death. Check may cause serious injury or death. Check with a licensed electrician if you are in doubt with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly...
  • Page 13 UNPACKING LAUNDRY CENTER Unpacking Instructions 4. Carefully lower the laundry center to an up- right position and remove the tape holding the lid shut. Remove the foam tub block, all IMPORTANT foam inserts, and other tub contents. To prevent vibration, possible machine damage and maximize performance, the following steps must be completed.
  • Page 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 3. Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through the pipe. Wait 1. Remove the shipping cap from gas pipe at a few minutes for gas to move through the the rear of the dryer.
  • Page 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection DO NOT remove (non-Canada) - 3 wire cord internal ground in Neutral a 3-wire system!! terminal 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Page 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Move internal ground (WHITE) (non-Canada) - 4 wire cord wire to neutral (SILVER) Neutral terminal for 4-wire system. terminal 4-wire receptacle WHITE (NEMA type 14-30R) neutral wire GREEN ground screw WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GREEN BLACK Failure to disconnect power source before ground wire or RED...
  • Page 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling your laundry center Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center. Rubber Washers USE ONLY Must Be Present 1. With the laundry NEW HOSES center within 4 feet (1 m) of its final location, place a level ...
  • Page 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting vent 4. Carefully slide the laundry center to its final position. Recheck for level and rock corners 1. Remove the two screws securing the dryer for stability. front access panel to the dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet, remove the panel and set aside.
  • Page 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. If you have any questions during initial IMPORTANT operation, please review the “ Avoid Service Checklist ” in your Use & Care Guide before calling for service. Check to ensure the power is off at a circuit 7.
  • Page 20 ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Accessories Replacement parts: LP CONVERSION KIT If replacements parts are needed for your P/N PCK3100 laundry center, contact the source where you purchased your laundry center or refer to your Gas dryers intended for use in a location Use and Care Guide for more information.
  • Page 21 Í N D I C E D E C O N T E N I D O Instrucciones de seguridad importantes ..2 Instrucciones de instalación ..... 14 Requisitos para la instalación .....4 Accesorios y piezas de repuesto ....20 Desembalaje del centro de lavado .... 13 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Por su seguridad siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión y evitar daños en las propiedades, lesiones personales o incluso pérdida de vidas. Conserve estas instrucciones. ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por su seguridad: PRECAUCIÓN • NO guarde ni use gasolina ni otros líqui- dos inflamables cerca de éste o de cual- quier otro aparato. Lea en las etiquetas PELIGRO DE PESO EXCESIVO de los productos las advertencias relativas Para evitar lesiones en la espalda o de a la inflamabilidad y otros riesgos.
  • Page 24 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Requisitos previos a la instalación IMPORTANTE Herramientas y materiales necesarios para la instalación: Este centro de lavado tiene conexión interna • Alicates ajustables neutra a tierra salvo unidades para venta en • Destornilladores Phillips, recto y cuadrado Canadá.
  • Page 25 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN conectores de pala con extremo abierto con CIRCUITO - Circuito de derivación individual extremos girados hacia arriba o conectores de de 15 amperios adecuadamente polarizado bucle cerrado y marcados para uso con secadoras y conectado a tierra con fusible o disyuntor de ropa.
  • Page 26 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Requisitos del sistema de extracción Requisitos de suministro de agua Las llaves de agua fría y caliente DEBERÁN Utilice solo conducto metálico rígido o flexible de  instalarse a menos de 107 cm (42 pulgadas) 102 mm (4 pulgadas) de diámetro y campana de la entrada de agua de la lavadora. Las llaves de ventilación aprobada con registro(es) giratorios que se abren cuando la secadora está...
  • Page 27 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Correcto ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO • NO permita que materiales combustibles (por ejemplo: prendas, visillos/cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de extracción. La extracción de la secadora NO DEBERÁ ser a una chimenea, pared, techo u otro espacio oculto de un edificio, ya que puede acumularse pelusa ...
  • Page 28 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Aunque es aceptable una orientación vertical ADVERTENCIA del sistema de extracción, determinadas circunstancias podrían llegar a afectar el rendimiento de la secadora. PELIGRO DE INCENDIO • Debería utilizarse solamente conducto • NO instale material de ventilación de metálico rígido.
  • Page 29 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Es posible instalar una campana de extracción Instalación en nicho o armario alineada con la extracción de la secadora 1. Una secadora instalada en un dormitorio, directamente al otro lado de la pared exterior. baño, nicho o armario DEBERÁ tener salida Para que la extracción sea a un lado o abajo, al exterior.
  • Page 30 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Requisitos de holgura Dimensiones del centro de lavado HOLGURAS MÍNIMAS PARA Vista frontal LA INSTALACIÓN - Pulgadas (cm) tubería de suministro LATERALES POSTERIOR SUPERIOR FRONTAL de gas en la parte trasera de la unidad 45 cm de gas 0 cm 0 cm...
  • Page 31 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Instalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra - Secadora eléctrica (EE. UU.) A continuación se detallan los requisitos específicos para la instalación eléctrica correcta  y segura de su secadora. No seguir estas ADVERTENCIA instrucciones puede crear riesgos de descarga eléctrica y/o incendio. Una inadecuada conexión a tierra en el centro de lavado puede provocar ADVERTENCIA...
  • Page 32 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra - Requisitos de conexión a tierra - Secadora eléctrica (Canadá) Secadora de gas (EE. UU. y Canadá) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Una inadecuada conexión a tierra en el centro de lavado puede provocar Una inadecuada conexión a tierra en el centro lesiones graves o la muerte.
  • Page 33 DESEMBALAJE DEL CENTRO DE LAVADO Instrucciones de desembalaje 4. Baje con cuidado el centro de lavado a una posición vertical y retire la cinta que mantiene cerrada la tapa. Retire el bloque de espuma IMPORTANTE de la cuba, todas las piezas de espuma y el resto de contenido de la cuba.
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del gas 3. Abra la válvula de cierre del conducto de suministro de gas para que el gas fluya por  1. Retire la tapa para el transporte de la la tubería. Espere unos minutos a que el tubería de gas de la parte trasera de gas se mueva por el conducto de gas.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (no Canadá) - ¡¡NO quite la conexión cable de 3 hilos a tierra interna en un Terminal sistema de 3 conectores!! neutro Toma de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No desconectar la fuente de alimentación antes de realizar tareas de servicio puede provocar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (no Canadá) - Mueva el hilo de conexión cable de 4 hilos a tierra interna (BLANCO) al terminal neutro (PLATA) Terminal para sistemas de 4 hilos. neutro Toma de 4 hilos Cable neutro (NEMA tipo 14-30R) BLANCO Tornillo de ADVERTENCIA...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de su centro de lavado Utilice Es posible evitar un ruido y vibración excesivos Arandelas de solamente nivelando correctamente el centro de lavado. goma deben 1. Con el centro estar presentes mangueras de lavado a nuevas menos de 4 pies (1 metro) de su ubicación...
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de la ventilación 4. Deslice cuidadosamente el centro de lavado en su posición definitiva. Vuelva   1. Retire los dos tornillos que fijan el panel de  a comprobar el nivel y empuje esquinas acceso delantero de la secadora al armario para comprobar la estabilidad. de la secadora. Levante el panel hasta que pueda soltar las pestañas del armario, retire el panel y déjelo a un lado.
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6. Si tiene alguna pregunta durante la primera IMPORTANTE puesta en funcionamiento, repase la “ Lista de comprobación para evitar llamadas al servicio técnico ” en su Guía de uso y mante- Compruebe que no haya corriente en un nimiento antes de solicitar asistencia técnica.
  • Page 40 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Accesorios Piezas de repuesto: KIT DE CONVERSIÓN PL Si precisa recambios para su centro de lavado, N/P PCK3100 póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió su centro de lavado o consulte Las secadoras de gas previstas para utilizar la Guía de uso y mantenimiento para obtener en una ubicación con suministro de LP más información.
  • Page 41 TA B L E D E S M AT I È R E S Consignes de sécurité importantes .....2 Instructions d’installation ......14 Exigences d’installation ......4 Accessoires et pièces de rechange .... 20 Déballage de la combinaison laveuse/ sécheuse ..........13 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce guide doivent être suivies afin de  réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Conservez ces instructions AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE Lisez toutes les instructions suivantes avant d’installer et d’utiliser votre appareil : •...
  • Page 43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour votre sécurité, Sécurité enfants • Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser Détruisez ou recyclez le carton, les sacs d’essence ou d’autres liquides inflam- en plastique et tout matériau d’emballage mables à proximité de cet appareil ou de extérieur immédiatement après le déballage tout autre appareil.
  • Page 44 EXIGENCES D’INSTALLATION  Liste de vérification d’installation (suite) Alimentation électrique de 240 V Vérification finale (sécheuse électrique) ‰ Vous avez lu entièrement les Instructions d’installation et le Guide d’utilisation et ‰ Le cordon d’alimentation est certifié NEMA  d’entretien 10-30R ou 14-30R et solidement fixé sur  ‰ L’eau entre dans la cuve lorsqu’un cycle le bornier avec toutes les vis commence avec le couvercle baissé...
  • Page 45 EXIGENCES D’INSTALLATION CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez raccordement du cordon à 4 fils, consultez la  la rubrique « Exigences de mise à la terre » section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR dans la section d’installation électrique. UN SYSTÈME À 4 FILS.  AVERTISSEMENT REMARQUE Un raccordement inadéquat de l’appareil à la Les appareils destinés à...
  • Page 46 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences relatives à 1,9 cm (3/4 po) et les raccords de tuyau de la laveuse filetés. La pression d’eau DOIT se situer  l’alimentation en gaz entre 10 psi (0,69 bars) et 120 psi (8,27 bars). La différence de pression entre l’eau chaude et l’eau froide ne doit pas dépasser 10 psi. AVERTISSEMENT Le service des eaux de votre localité...
  • Page 47 EXIGENCES D’INSTALLATION Correct Exigences relatives au système d’évacuation Utilisez uniquement un conduit métallique rigide ou flexible de 102 mm (4 po) de diamètre  et un évent approuvé équipé d’un/de volet(s) pivotant(s) qui s’ouvre(nt) lorsque la sécheuse est en marche. Lorsque la sécheuse s’arrête, les évents se ferment automatiquement pour empêcher les infiltrations d’air, d’insectes et ...
  • Page 48 EXIGENCES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE • NE laissez PAS de matière combustible • N’INSTALLEZ PAS de matériel de ventilation (par exemple : des vêtements, des en plastique ou en aluminium flexible. rideaux, du papier) entrer en contact • Si vous installez du matériel de avec le système d’évacuation.
  • Page 49 EXIGENCES D’INSTALLATION 1 coude vers le bas et 1 coude à droite). Bien que l’orientation verticale du système d’évacuation soit acceptable, certaines Un dispositif d’évacuation aligné directement circonstances atténuantes pourraient influer  avec la sortie d’évacuation de la sécheuse sur le rendement de l’appareil. peut être installé...
  • Page 50 EXIGENCES D’INSTALLATION Installation dans un endroit AVERTISSEMENT en retrait ou une armoire 1. Une sécheuse installée dans une chambre RISQUE D’EXPLOSION à coucher, une salle de bains, un enfon- N’INSTALLEZ PAS la laveuse/sécheuse cement ou un placard DOIT avoir une à...
  • Page 51 EXIGENCES D’INSTALLATION Installation électrique Dimensions de la combinaison laveuse/sécheuse Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire Vue avant de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait créer un choc électrique / risque d’incendie. Tuyau d'alimentation en gaz à...
  • Page 52 EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - les risques de choc électrique en offrant au courant électrique une trajectoire de Sécheuse électrique (É.-U.) moindre résistance. 2. Étant donné que votre appareil est muni AVERTISSEMENT d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la ...
  • Page 53 DÉBALLAGE DE LA COMBINAISON LAVEUSE/SÉCHEUSE Instructions de Déballage 4. Baissez soigneusement la laveuse ou sécheuse en position verticale et retirez la bande qui retient le couvercle. Retirez le bloc de mousse IMPORTANT de la cuve et tous autre contenu de la cuve. Suivez les étapes suivantes pour prévenir les vibrations, éviter les dommages de l’appareil et maximiser ses performances.
  • Page 54 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement au gaz 3. Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation de gaz pour permettre au 1. Retirez le capuchon d’expédition de la gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez conduite de gaz à l’arrière de l’appareil. quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite.
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au N'ENLEVEZ PAS la mise Canada) - cordon à 3 fils à la terre interne dans Borne un système à trois fils! neutre Prise à 3 orifices (NEMA type 10-30R) AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation électrique avant l’entretien peut causer des blessures, voire la mort.
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf a Dans un système à 4 fils, branchez u Canada) - cordon à 4 fils le fil de mise à la terre interne Borne (BLANC) zsur la borne neutre neutre (ARGENT). Prise à 4 orifices Fil neutre (NEMA type 14-30R) BLANC Vis de mise AVERTISSEMENT...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent UTILISER Les rondelles en être évités en mettant correctement la laveuse SEULEMENT caoutchouc doivent à niveau. DES TUYAUX être présentes 1. Lorsque l’appareil NEUFS est à 1 m (4 pi) de son empla- cement définitif, placez un niveau...
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Conduit d’évacuation 4. Faites glisser soigneusement l’appareil vers son emplacement définitif. Vérifiez la stabi-   1. Retirez les deux vis fixant le panneau d’accès  lité de l’appareil en appuyant sur les coins. avant de la sécheuse à la caisse. Soulevez le panneau jusqu’au dégagement de la caisse. Retirez le panneau et mettez-le de côté. Branchement électrique et du 2.
  • Page 59 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Pour toute question relative à l’utilisation IMPORTANT initiale, veuillez revoir la section intitulée « Liste de vérification avant l’entretien »  de votre Guide d’utilisation et d’entretien avant Assurez-vous que le disjoncteur / boîtier de d’effectuer une demande de d’entretien. fusibles est hors tension avant de brancher 7.
  • Page 60 ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Accessoires Pièces de rechange : NÉCESSAIRE DE CONVERSION POUR GPL Si vous devez commander des pièces de PIÈCE N° PCK3100 rechange pour votre appareil, contactez le distributeur qui vous a vendu votre appareil, Les sécheuses à gaz qui seront utilisées ou reportez-vous au Guide d’utilisation et dans un endroit alimenté...