Page 8
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Page 9
• Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden. Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Vitronic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 10
- DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Vitronic, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur Reinigung von Gartenteichen. • Zum Betrieb mit sauberem Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern. •...
Page 11
• Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger. • Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
Page 12
- DE - Gerätekopf ausbauen V O R S I C H T Die ultraviolette Strahlung der UVC-Lampe kann Augen oder Haut verbrennen. • UVC-Lampe niemals außerhalb des Gehäuses betreiben. • UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse betreiben. V O R S I C H T Quarzglas und UVC-Lampe können zerbrechen und Schnittverletzungen verursachen.
Page 13
• Gerät gründlich reinigen, auf Beschädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen. • Gerät trocken und frostfrei lagern. Verschleißteile • UVC-Lampe, Quarzglas und O-Ring für Quarzglas Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
Page 14
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Page 15
Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Vitronic. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Page 16
- EN - Intended use Vitronic, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For cleaning garden ponds. • For operation with clean water. • Operate in accordance with instructions. The following restrictions apply to the unit: •...
Page 17
• Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. • After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Page 18
- EN - Dismantling the unit head C A U T I O N The ultra-violet radiation of the UVC lamp can burn your eyes and skin. • Never operate the UVC lamp outside its casing. • Never operate the UVC lamp in a casing that is defective. C A U T I O N Quartz glass and UVC lamp can break and cause cut injuries.
Page 19
Wear parts • UVC lamp, quartz glass and O ring for quartz glass Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
Page 20
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
Page 21
En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Vitronic vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Page 22
- FR - Utilisation conforme à la finalité Vitronic, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le nettoyage de bassins de jardin. • Pour une exploitation avec de l'eau propre. • Exploitation dans le respect des données techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : •...
Page 23
• Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. • Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
Page 24
- FR - Démontage de la tête d'appareil A T T E N T I O N Le rayonnement ultraviolet de la lampe UVC risque de brûler les yeux et la peau. • Ne jamais faire marcher la lampe UVC en dehors du boîtier. •...
Page 25
• lampe UVC, verre quartz et joint torique pour le verre quartz Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
Page 26
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Page 27
Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Vitronic heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Page 28
- NL - Beoogd gebruik Vitronic, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor het schoonmaken van tuinvijvers. • Voor gebruik met schoon water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: •...
Page 29
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen omdat daardoor de behuizing of de werking kan worden aangetast. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger. • Na het reinigen alle delen met schoon water afspoelen.
Page 30
- NL - Apparaatkop demonteren V O O R Z I C H T I G De ultraviolette straling van de UVC-lamp kan ogen of huid verbranden! • UVC-lamp nooit buiten de behuizing gebruiken. • UVC-lamp nooit in een defecte behuizing gebruiken. V O O R Z I C H T I G Kwartsglas en UVC-lamp kunnen breken en snijwonden veroorzaken.
Page 31
• Sla het apparaat droog en vorstvrij op. Slijtagedelen • UV-C-lamp, kwartsglas en O-ring voor kwartsglas Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
Page 32
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Page 33
• Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Vitronic es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 34
- ES - Uso conforme a lo prescrito Vitronic, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para limpiar los estanques de jardín. • Para la operación con agua limpia. • Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
Page 35
• Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. • Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
Page 36
- ES - Desmontaje de la cabeza del equipo C U I D A D O La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede quemar los ojos o la piel. • No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa. •...
Page 37
• Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
Page 38
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Page 39
Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Vitronic tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 40
- PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado Vitronic, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para limpar lagos e tanques de jardim. • Para a operação com água limpa. • Operação, sendo observadas as características técnicas. O aparelho está...
Page 41
• Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro. • Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Page 42
- PT - Desmontar a cabeça do aparelho C U I D A D O A radiação ultravioleta da lâmpada UVC é susceptível de causar queimaduras dos olhos ou da pele. • Nunca utilizar a lâmpada UVC fora da carcaça. •...
Page 43
Peças de desgaste • Lâmpada UVC, cristal e O-ring para o cristal Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
Page 44
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
Page 45
• Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Vitronic. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Page 46
- IT - Impiego ammesso Il Vitronic, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per la pulizia di laghetti da giardino • Per il funzionamento con acqua pulita. • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: •...
Page 47
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro. • Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida.
Page 48
- IT - Smontaggio della testa dell'apparecchio C A U T E L A La radiazione ultravioletta della lampada UVC può ustionare gli occhi o la cute. • Non utilizzare mai la lampada UVC al di fuori del corpo. • Non utilizzare mai la lampada UVC in un corpo difettoso. C A U T E L A Il vetro al quarzo e la lampada UVC possono frantumarsi e causare lesioni da taglio.
Page 49
Pezzi soggetti a usura • Lampada UVC, vetro di quarzo e O-ring per vetro di quarzo Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Page 50
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Page 51
• Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet. Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Vitronic har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Page 52
- DA - Formålsbestemt anvendelse Vitronic, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til rengøring af havedamme. • Til brug med rent vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Anvend aldrig andre væsker end vand. •...
Page 53
• Brug ingen aggressive rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da disse kan beskadige huset eller forringe apparatets funktion. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel. • Skyl alle dele med rent vand efter rengøring.
Page 54
- DA - Afmontering af apparathoved F O R S I G T I G Den ultraviolette stråling fra UVC-pæren kan medføre forbrændinger på øjne eller hud. • Brug aldrig UVC-pæren uden for huset. • Brug aldrig UVC-pæren i et defekt hus. F O R S I G T I G Kvartsglas og UVC-pære kan gå...
Page 55
• Rengør apparatet grundigt, kontrollér for beskadigelser, og udskift beskadigede dele. • Opbevar apparatet tørt og frostfrit. Lukkedele • UVC-pære, kvartsglas og o-ring til kvartsglas Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 56
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Page 57
Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Vitronic har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 58
- NO - Tilsiktet bruk Vitronic, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For rensing av hagedammer. • Skal kun drives med rent vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data. Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann. •...
Page 59
• Du må ikke under noen omstendigheter bruke aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel. • Skyll av alle deler grundig med klart vann etter rengjøring.
Page 60
- NO - Ta av apparathodet F O R S I K T I G Den ultrafiolette strålingen fra UVC-lampen kan føre til forbrenning av øyne og hud. • Bruk aldri UVC-lampen utenfor huset. • Bruk aldri UVC-lampen i et defekt hus. F O R S I K T I G Kvartsglass og UVC-lampe kan ødelegges og føre til kuttskader.
Page 61
• Rengjør apparatet grundig, kontroller om det er skadet, skift ut ødelagte deler. • Oppbevar apparatet tørt og frostfritt. Slitedeler • UVC-lampe, kvartsglass og O-ring for kvartsglass Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 62
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Page 63
• Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Vitronic har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 64
- SV - Ändamålsenlig användning Vitronic, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • Avsedd för rengöring av trädgårdsdammar. • För drift med rent vatten. • Drift under iakttagande av tekniska data. För apparaten gäller följande begränsningar: •...
Page 65
• Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar då dessa kan angripa apparatens kåpa eller leda till att apparatens funktion försämras. • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel. • Efter rengöringen ska alla delar sköljas av noggrant med klart vatten.
Page 66
- SV - Demontera apparatens ovandel O B S ! Det finns risk för att den ultravioletta strålningen från UVC-lampan orsakar brännskador i ögonen eller på hu- den. • Använd aldrig UVC-lampan utanför kåpan. • Använd aldrig UVC-lampan i en defekt kåpa. O B S ! Det finns risk för att kvartsglaset och UVC-lampan spricker och orsakar skärskador.
Page 67
• Rengör apparaten noggrant, kontrollera om den har skadats och byt ut skadade delar vid behov. • Förvara apparaten torrt och frostfritt. Slitagedelar • UVC-lampa, kvartsglas och O-ring till kvartsglas Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Page 68
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
Page 69
• Vain laitteeseen tarkoitettuja alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita saa käyttää. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Vitronic olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
Page 70
- FI - Määräystenmukainen käyttö Vitronic, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Puutarhalammikoiden puhdistukseen. • Käyttöön puhtaan veden kanssa. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä. •...
Page 71
• Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia, koska ne voivat vaurioittaa koteloa tai aiheuttaa laitteeseen toimintahäiriöitä. • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria. • Huuhtele kaikki puhdistetut osat huolellisesti puhtaalla vedellä.
Page 72
- FI - Laitepään irrotus H U O M I O UVC-lampun ultraviolettisäteily voi polttaa silmiä tai ihoa. • UVC-lamppua ei saa koskaan käyttää kuoren ulkopuolella. • UVC-lamppua ei saa käyttää koskaan viallisessa kuoressa. H U O M I O Kvartsilasi ja UVC-lamppu voivat rikkoutua ja aiheuttaa viiltohaavoja.
Page 73
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
Page 74
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
Page 75
• A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Vitronic megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Page 76
- HU - Rendeltetésszerű használat Vitronic, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Kerti tavak tisztításához. • Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal használni. •...
Page 77
• Agresszív tisztítószerek vagy vegyszeroldatok használata tilos, mivel ezek károsíthatják a burkolatot, vagy károsan befolyásolhatják a készülék működését. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. • A tisztítás után tiszta vízzel alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt.
Page 78
- HU - A készülékfej kiszerelése V I G Y Á Z A T Az UVC lámpa ultraibolya sugárzása égési sérüléseket okozhat a szemnek vagy a bőrön. • Az UVC lámpát tilos a burkolaton kívül üzemeltetni. • Az UVC lámpát tilos sérült burkolatban üzemeltetni. V I G Y Á...
Page 79
• Alaposan tisztítsa meg a készüléket, ellenőrizze az épségét, és cserélje ki a sérült alkatrészeket. • A szivattyút szárazon, fagymentes helyen kell tárolni. Kopóalkatrészek • UVC lámpa, kvarcüveg és a kvarcüveghez való O-gyűrű Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés...
Page 80
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
Page 81
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Vitronic, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
Page 82
- PL - Opis działania Specjalne promieniowanie świetlne generowane przez urządzenie z lampą ultrafioletową usuwa glony zawiesinowe i inne zawiesiny, które są przyczyną zazielenia wody. Dodatkowo usuwane są bakterie i zarazki. Urządzenie z lampą ultrafioletową należy zintegrować w obiegu wody, najlepiej przed wlotem do filtra. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Vitronic, zwany dalej "Urządzeniem", może być...
Page 83
• W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru. • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.
Page 84
- PL - Wymontowanie głowicy urządzenia O S T R O Ż N I E Promieniowanie ultrafioletowe lampy UV może spowodować oparzenie oczu lub skóry. • Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej poza obudową. • Nigdy nie wolno użytkować lampy ultrafioletowej w uszkodzonej obudowie. O S T R O Ż...
Page 85
Części ulegające zużyciu • Lampa ultrafioletowa, klosz kwarcowy i uszczelka typu o-ring dla klosza kwarcowego Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Page 86
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 87
• Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Vitronic byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 88
- CS - Použití v souladu s určeným účelem Vitronic, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K čištění zahradních jezírek. • Pro provoz s čistou vodou. • Provoz při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení: •...
Page 89
• Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani chemická ředidla, neboť by mohly poškodit plášť, nebo negativně ovlivnit funkce přístroje. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Po čištění důkladně opláchněte všechny díly čistou vodou.
Page 90
- CS - Vymontování hlavy přístroje O P A T R N Ě Ultrafialové záření zářivky UVC může popálit oči a pokožku. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC mimo kryt. • Nikdy neprovozujte zářivku UVC v defektním krytu. O P A T R N Ě Křemíkové...
Page 91
• Přístroj osušte a uskladněte chráněný před mrazem. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • UVC zářivka, křemenné sklo a O-kroužek pro křemenné sklo Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.
Page 92
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Page 93
• Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely a príslušenstvo. O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Vitronic ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Page 94
- SK - Použitie v súlade s určeným účelom Vitronic, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Na čistenie záhradných jazierok. • Pre prevádzku s čistou vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: •...
Page 95
• Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo chemické roztoky, pretože poškodíte teleso alebo môžete narušiť funkciu prístroja. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou.
Page 96
- SK - Demontáž hlavy prístroja O P A T R N E Ultrafialové žiarenie UVC žiarivky môže spáliť oči alebo pokožku. • UV žiarivku nikdy neprevádzkujte mimo telesa. • UV žiarivku nikdy neprevádzkujte s pokazeným telesom. O P A T R N E Kremičité...
Page 97
Súčasti podliehajúce opotrebeniu • UVC-žiarivka, kremičité sklo a O-krúžok pre kremičité sklo Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
Page 98
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Page 99
• Za napravo uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor. Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Vitronic ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Page 100
- SL - Pravilna uporaba Vitronic, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za čiščenje vrtnih ribnikov. • Za delo s čisto vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Nikoli ne črpajte drugih tekočin kot samo vodo. •...
Page 101
• Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemijskih raztopin, ker lahko poškodujejo ohišje ali vplivajo negativno na delovanje naprave. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora. • Po čiščenju morate vse dele temeljito izprati z vodo.
Page 102
- SL - Snemanje glave naprave P R E D V I D N O Ultravijolično sevanje UVC-žarnice lahko opeče oči ali kožo. • UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte zunaj ohišja. • UVC-žarnice nikoli ne uporabljajte v poškodovanem ohišju. P R E D V I D N O Kremenovo steklo in UVC-žarnica se lahko zlomita in povzročita ureznine.
Page 103
Deli, ki se obrabijo • UVC-žarnica, kremenovo steklo in O-obroč za kremenovo steklo Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
Page 104
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
Page 105
• Za uređaj upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i pribor. O ovom priručniku za uporabu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Vitronic učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
Page 106
- HR - Namjensko korištenje Vitronic, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za čišćenje vrtnih jezeraca. • Za rad s čistom vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Osim vode nikada ne crpite druge tekućine. •...
Page 107
• Ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se njima može oštetiti kućište ili negativno promijeniti funkcija samog uređaja. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite čistom vodom.
Page 108
- HR - Demontiranje glave uređaja O P R E Z Ultraljubičasto zračenje UVC žarulje može spržiti oči ili kožu. • UVC žarulju nikad ne rabite izvan kućišta. • UVC žarulju nikad ne rabite u oštećenom kućištu. O P R E Z Kvarcno staklo i UVC žarulja mogu puknuti i uzrokovati posjekotine.
Page 109
• Uređaj osušite i uskladištite na mjesto zaštićeno od mraza. Potrošni dijelovi • UVC žarulja, kvarcno staklo i O-prsten za kvarcno staklo Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
Page 110
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
Page 111
Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Vitronic aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Page 112
- RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Vitronic, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru curăţarea iazurilor de grădină. • Pentru utilizarea cu apă curată. • Operarea cu respectarea datelor tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: •...
Page 113
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice agresive, deoarece astfel poate fi atacată carcasa sau influenţată negativ funcţionarea aparatului. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor. • După curăţare clătiţi temeinic toate piesele cu apă curată.
Page 114
- RO - Demontarea capului aparatului P R E C A U Ţ I E Radiaţiile din domeniul UVC emise de lampa cu ultraviolete sunt periculoase pentru ochi sau piele. • Nu utilizaţi în nicio situaţie lampa cu ultraviolete UVC în afara carcasei. •...
Page 115
• Lampa UVC, sticla de cuarţ şi inelul O pentru sticla de cuarţ Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
Page 116
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
Page 117
• За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаVitronic Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 118
- BG - Употреба по предназначение Vitronic, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За почистване на градински езера. • Уредът се използва с чиста вода. • Експлоатация при спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: •...
Page 119
корпуса или да се наруши функционирането на уреда. • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода.
Page 120
- BG - Демонтаж на главата на уреда В Н И М А Н И Е Ултравиолетовото лъчение на UVC-лампата може да изгори очите или кожата. • Никога не използвайте UVC-лампата извън корпуса. • Никога не използвайте UVC-лампата в дефектен корпус. В...
Page 121
Бързо износващи се части • UVC-лампа, кварцово стъкло и O-пръстен за кварцовото стъкло Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
Page 122
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
Page 123
• Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальне оснащення. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Vitronic, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 124
- UK - Використання пристрою за призначенням Vitronic, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для очищення садових ставків. • Для експлуатації з чистою водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик. На прилад поширюються наступні обмеження: • Забороняється перекачувати за допомогою пристрою інші рідини, крім води. •...
Page 125
- UK - Уведення в експлуатацію П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться...
Page 126
- UK - • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору. • Ретельно промити всі деталі чистою водою після чистки. Демонтаж голівки пристрою...
Page 127
• Зберігайте прилад у сухому й захищеному від морозу місці. Деталі, що швидко зношуються • Ультрафіолетова лампа, кварцове скло та ущільнювальне кільце для кварцового скла Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
Page 128
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
Page 129
• Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Vitronic, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Page 130
- RU - Особый свет УФ-очистителя устраняет плавающие водоросли и муть, которые делают воду зеленой. Кроме того, погибают бактерии и микробы. УФ-очиститель интегрируют в контур циркуляции воды в идеальном случае прямо перед фильтром. Использование прибора по назначению Vitronic, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: •...
Page 131
- RU - Ввод в эксплуатацию П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся...
Page 132
- RU - • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса. • После очистки тщательно промыть все детали чистой водой. Демонтаж головки устройства О С Т О Р О Ж Н О...
Page 133
• Хранить прибор в сухом виде, не допуская его замерзания. Изнашивающиеся детали • УФ-лампа, кварцевое стекло и круглое уплотнительное кольцо для кварцевого стекла Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице.
Page 140
Abmessungen Gewicht Wassertemperatur Bemessungsspannung Betriebsdruck Durchflussmenge Leistungsaufnahme UVC-Lampe Type Dimensions Weight Water temperature Rated voltage Operating pressure Flow volume Power consumption UVC lamp Type Dimensions Poids Température de l’eau Tension de mesure Pression de service Débit Puissance absorbée Lampe UVC Type Afmetingen Gewicht...
Page 141
Schutz gegen das Berühren von Gefährliche UVC- Bei Frost, das Gerät de- Vor direkter Sonnen- Leuchte ist geeignet zur direkten Befesti- Nicht mit normalem Lesen Sie die Ge- gefährlichen Teilen. Spritzwasser- Strahlung! installieren! einstrahlung schützen gung auf normalen entflammbaren Befesti- Hausmüll entsorgen! brauchsanleitung geschützt...
Page 142
Zašita pred dotikom nevarnih Nevarno UVC- Ob zmrzali demontirajte Zaščitite pred neposre- Svetilka je namenjena direktni pritrditvi na Ne zavrzite skupaj z go- Preberite navodila za delov. Zašita pred brizgi vode sevanje! napravo! dnimi sončnimi žarki. obiajno vnetljivo pritrdilnopodlogo. spodinjskimi odpadki! uporabo! Zaštita od dodira opasnih dijelova Opasno UVC...