Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions - Mode d'emploi - Bedienungsanleitung
E
Digital Micrometer
F
Micromètre Digital
D
Digital Mikrometer
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sylvac S Mike EVO

  • Page 1 Instructions - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung Digital Micrometer Micromètre Digital Digital Mikrometer...
  • Page 2 Installing and replacing the battery /Mise en place et remplacement de la batterie / Einbau und Austausch von Batterie The display of the symbol «B» indicates the end of the battery life. However some working hours will remain. / L’affichage du symbole «B» indique la fin de vie de la batterie. Cependant il reste des heures de travail disponibles. / Die Anzeige des Buchstabens «B»...
  • Page 3 Reference setting / Prise de référence / Referenzpunkt setzen When used for the first time, after a battery change or a complete switch OFF, it is necessary to set the reference (--sEt--). Close the micrometer completely by rotating the friction thimble. (see chap. 5). Lors de la première utilisation, après un remplacement de batterie, ou après une extinction complète (OFF), l’instrument demande une nouvelle prise de référence (--sEt--).
  • Page 4 Unlocking the spindle / Déblocage du tambour / Entriegeln der Spindel If you fully retracted the spindle,the controller will not move it forward, it will be locked. Si vous avez complètement rétracté la broche, le tambour ne la fera pas avancer, elle sera verrouillée. Wenn Sie die Spindel ganz eingefahren haben, bewegt der Trommel sie nicht vorwärts, sie ist gesperrt.
  • Page 5 To unlock the spindle, rotate the speeder to disengage the lock, then keep rotating the controller to move the spindle forward. Pour déverrouiller la broche, tournez la manette rapide pour débloquer le verrou, puis continuez à tourner l’avance rapide pour faire avancer la broche. Um die Spindel zu entriegeln, drehen Sie den Speeder, um die Verriegelung zu lösen, und drehen Sie dann den Trommel weiter, um die Spindel vorwärts zu bewegen.
  • Page 6 14 15 16 17...
  • Page 7 Description 1. Measuring spindle 14. Active reference 2. Anvil 15. Keypad lock 3. Thermal isolation 16. Multiplication factor 4. Mode button 17. Hold measured value 5. Set button 18. Send data 6. Favourite button 19. Bluetooth active ® 7. Rotating thimble 20.
  • Page 8 1. General description The external micrometer is equipped with a Bluetooth connection and the SIS. (Smart Inductive Sensor) ® with the reference position being maintained, even when the instrument is in standby mode. It includes the following functional features: •Input of Preset values. •Selection of the measuring unit (mm / INCH).
  • Page 9 Mode 2. First level functions 1. 9 22 * Hold function can be activated by master 1. 9 22 25. 0 0 * La fonction Hold peut être activée par le master * Haltefunktion kann vom Master aktiviert werden Mode Zero setting can be activated by master 0.
  • Page 10 3. Second level functions Mode INCH Inch Unit Mode Depends on model 0. 0 01 0. 0 1 Mode Auto Mode bt. CFG SIMPLE PAIr Mode Mode Instrument with Bluetooth ® Without push (after 5s) : Return to measuring mode The sign + indicates the currently active profile.
  • Page 11 4. Maintenance Store the micrometer in a dry environment when not in use for long periods of time to avoid corrosion of the metallic parts. Do not close the measuring spindle with the anvil when not in use. Keep a distance of 1-2 mm. Do not use aggressive products (alcohol, trichloroethylene or others) to clean the plastic parts.
  • Page 12 6. Standby The Reduced Consumption Mode works without the loss the reference position. The standby mode is ac- tivated automatically after 10 minutes of no use. It can also be activated by pressing the [SET] key until extinction of display. The instrument awakes automatically when movement is detected on the thimble, by pressure on a button, or when requesting Data.
  • Page 13 8. Description of the menu system The [MODE] key enables the selection of the different menus (each key stroke activates the following menu). The [FAV] key enables the activation of a function assigned to the corresponding selected menu. To avoid a wrong action, each menu is active only for 5s. After 5s, the instrument automatically switches back to «Measuring Mode»...
  • Page 14 Each push on the [FAV] button moves the cursor to the right. A short press on the [MODE] button validates the Preset value and leaves the Preset menu. The instrument automatically returns to «Measuring Mode» when there are no further actions from the buttons [MODE] or [SET] or [FAV] for a period of 15s. 10.
  • Page 15 12. Locking of the instrument Press [MODE] until the display enters advanced menus, then repeatedly press [MODE] until the display shows «LOC». When the instrument is locked, only the function of [Fav] button is active (default: Data sending). Pressure of 5s on a button, unlocks the instrument. 13.
  • Page 16 The following options can be selected to control the Bluetooth® module. Enable Bluetooth® module (start advertising mode). Disable Bluetooth® module (terminate active connection). rESEt Clear pairing information. Display the MAC (Media Access Control) address. Three Bluetooth profiles are available. ® SIMPLE Profile without pairing (default).
  • Page 17 13.1. Connection : 1° Activate Bluetooth compatible software and hardware (Master : PC, Display Unit). ® 2° Start the instrument. By default the Bluetooth module is active and the instrument is available for connection ® (Advertising Mode). 3° If no connnection is established during the advertisement period reactivate the Bluetooth module using ®...
  • Page 18 13.3. Bluetooth Specifications ® Frequency Band 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Max Output Power Class 3: 1mW (0dBm) Open space: up to 15m Range Industrial environment: 1-5m Continuous : up to 2 months - Always connected with 4 values /sec. Saver : up to 5 months - The instrument sends value only when the position has changed.
  • Page 19 14. Favourite keys [FAV] key gives direct access to a predefined function, and can be configured according to the needs of the [FAV] user. In order to assign a function to the key, give a prolonged press on the Favourite key, and then select the required function : 0 dAtA 3 rEF...
  • Page 20 15. Remote commands The data request is done by the sending of the character ASCII <?>, followed by <CR> (carriage return). The instru- ment also answers in the same way during the detection of an impulse pedals/automaton. The other commands are shown in the following table: Sends the displayed value AOFF 0 / AOFF 1 / AOFF? Deactivates/activates/status the automatic switch-off...
  • Page 21 NCAL DD.MM.[YY]YY Sets the date of the next calibration NUM ? Sends the instrument number NUM X..X Modifies the instrument number (up to 10 characters) Switches instrument OFF OUT 0 / OUT 1 / OUT? Disables/enables/status of the automatic data transmission PRE? Sends the Preset value (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYY...
  • Page 22 16. Error messages In case of problems, the following error messages will be sent via the data connection and on to the display : - ERR0 : Error of the reading sensor - ERR1 : Error of parity - ERR2 : Error in the received remote command - ERR3 : Overflow of the measuring range - ERR8 : Memory error - ERR9 : Critical error, the instrument must be revised...
  • Page 23 Resolution Accuracy Measuring force 7 - 10N Advance 1mm/revolution Number of refreshments display Measuring system Inductive Sylvac System Power supply Battery CR2032 Average consumption 60 A (continuous) Standby consumption 12 A Average autonomy (automatic standby, no data loss) 10’000 hours (Bluetooth see cap.
  • Page 24 Data output Bluetooth ® Operating temperature +5° à 40°C (+41°F à +104°F) Protection IP67 (CEI 60529) Weight 340g, 440g, 515g, 615g Other specifications according to DIN 863-1...
  • Page 26 14 15 16 17...
  • Page 27 Description 1. Broche rotative 14. Référence active 2. Enclume 15. Verrouillage des boutons 3. Isolation thermique 16. Facteur de multiplication 4. Bouton MODE 17. Gel de la valeur de mesure 5. Bouton SET 18. Envoi de données 6. Bouton Favori 19.
  • Page 28 1. Description générale Le micromètre est équipé d’une connexion Bluetooth et du capteur SIS (Smart Inductive Sensor) avec ® maintien de la position de référence même quand l’instrument est en veille. Il possède les caractéristiques de fonctionnement suivantes: • Introduction d’une valeur de Preset. •...
  • Page 29 Mode 2. Fonctions premier niveau 1. 9 22 * Hold function can be activated by master 1. 9 22 25. 0 0 * La fonction Hold peut être activée par le master * Haltefunktion kann vom Master aktiviert werden Mode Zero setting can be activated by master 0.
  • Page 30 3. Fonctions second niveau Mode INCH Inch Unit Mode Dépend du modèle 0. 0 01 0. 0 1 Mode Auto Mode SIMPLE PAIr bt. CFG Mode Mode Instrument avec Bluetooth ® Sans pression (après 5s) : Retour au mode mesure (15s pour l’insertion du preset) Le symbole + indique le profil actif.
  • Page 31 4. Maintenance Ranger l’instrument dans un endroit sec afin d’éviter la corrosion des parties métalliques en cas de non utili- sation prolongée. Ne pas appuyer la touche mobile sur l’enclume: laisser un espace de 1-2mm lorsque l’instrument n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de produits agressifs (alcool, trichloréthylène ou autres liquides agressifs) pour le nettoyage des parties plastiques.
  • Page 32 6. Mise en veille Mode de consommation réduite sans perte de la position de référence. Le mode veille est activé automa- tiquement après 10 minutes de non utilisation. Il peut aussi être activé en pressant le bouton [SET] jusqu’à extinction de l’affichage. L’instrument se réveille automatiquement en cas de détection d’un mouvement du tambour, par pression sur un bouton ou lors d’une demande de donnée.
  • Page 33 8. Description du système de menu Le bouton [MODE] permet la sélection des différents menus (chaque pression active le menu suivant). Le bouton [FAV] permet l’activation de la fonction relative au menu sélectionné. Afin d’éviter toute action erronée, chaque menu n’est actif que pendant 5s. Après 5s, l’instrument revient automatiquement en mode «mesure»...
  • Page 34 Chaque pression sur le bouton [FAV] modifie la valeur du digit qui clignote (±, 0..9). Chaque pression sur le bouton [MODE] déplace le curseur vers la droite. Une pression courte sur le bouton [MODE] valide la valeur du Preset et quitte le menu Preset. L’instrument revient automatiquement en mode «mesure» s’il n’y a pas d’action sur les boutons [MODE] ou [SET] ou [FAV] dans un délai de 15s.
  • Page 35 12. Verrouillage de l’instrument Pressez sur [MODE] jusqu’à ce que l’écran entre dans les menus avancés, puis pressez plusieurs fois sur [MODE]; l’écran de l’unité affiche «LOC». Si l’instrument a été verrouillé, seul le bouton [FAV] est actif (par défaut: envoi de la valeur). Une pression de 5s sur un bouton permet de déverrouiller l’instrument.
  • Page 36 Les options suivantes peuvent être sélectionnées pour contrôler le module Bluetooth®. Activer le module Bluetooth® (démarrer le mode découverte). Désactiver le module Bluetooth® (terminer la connexion active). rESEt Effacer les informations d’appairage. Afficher l’adresse MAC (Media Access Control). Trois profils Bluetooth® sont disponibles. SIMPLE Profil non appairé...
  • Page 37 13.1. Connexion : 1° S’assurer que l’application et le matériel Bluetooth® compatibles sont actifs (PC, unité de mesure). 2° Démarrer l’instrument. Par défaut le module Bluetooth® est actif et l’instrument est connectable (mode découverte). 3° Dès que l’instrument est détecté la connexion est automatique. Si la connexion n’a pas été établie pendant que l’instrument se trouvait en mode découverte, réactiver le module Bluetooth®...
  • Page 38 13.3. Spécifications Bluetooth ® Bande de fréquence 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Puissance de sortie Class 3: 1mW (0dBm) max. Espace ouvert : jusqu’à 15m Portée Environnement industriel : 1-5m Continuous : Jusqu’à 2 mois - Toujours connecté avec 4 valeurs /sec. Saver : jusqu’à...
  • Page 39 14. Touche favori [FAV] La touche permet l’accès direct à une fonction prédéfinie et peut être configurée selon les besoins de l’utilisa- teur. Pour attribuer une fonction à la touche «favori», effectuer une pression longue (>2s) sur le bouton favori, puis sélectionner la fonction souhaitée : 0 dAtA 3 rEF...
  • Page 40 15. Rétro-commandes La demande de données à l’instrument se fait simplement par l’envoi du caractère ASCII <?>, suivi du <CR> (carriage return). L’instrument répond aussi de la même manière lors de la détection d’une impulsion pédale / Les autres commandes sont données dans le tableau ci-après : automate.
  • Page 41 NCAL JJ.MM.[AA]AA Introduit la date de la prochaine calibration NUM ? Transmet le numéro de l’instrument NUM X..X Modifie le numéro de l’instrument (10 caractères) Mise en veille de l’instrument OUT 0 / OUT 1 / OUT? Désactive/active/statut de la sortie de données continue PRE? Transmet la valeur de Preset (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYY...
  • Page 42 16. Message d’erreur En cas de problèmes, l’instrument transmet les messages d’erreurs suivants sur la sortie de données et sur l’affichage : - ERR0 : Erreur de mesure du capteur - ERR1 : Erreur de parité - ERR2 : Erreur dans la commande reçue - ERR3 : Dépassement de capacité...
  • Page 43 Résolution Précision Force de mesure (0-25mm) 7-10N Avance 1mm/révolution Nombre de raffraichissements de l’affichage Système de mesure Système inductif Sylvac Alimentation Batterie CR2032 Consommation moyenne 60 A (en continu) Consommation en veille 12 A Autonomie moyenne (stand-by automatique) 10’000 heures (Bluetooth voir chapitre 13.3)
  • Page 44 Sortie de données Bluetooth ® Température d’utilisation +5° à 40°C (+41°F à +104°F) Protection IP67 (CEI 60529) Poids 340g, 440g, 515g, 615g Autres spécifications selon DIN 863-1...
  • Page 46 14 15 16 17...
  • Page 47 Beschreibung 1. Messspindel 14. Aktive Referenz 2. Messamboss 15. Tastatursperre 3. Thermische Isolierung 16. Multiplikationsfaktor 4. MODE Taste 17. Festhalten des Messwerts 5. SET Taste 18. Datenübertragung 6. Favorit Taste 19. Bluetooth Aktiv ® 7. Trommel 20. 7- stellige Anzeige 8.
  • Page 48 1. Allgemeine Beschreibung Die Bügelmessschraube ist ausgestattet Bluetooth und mit dem SIS-Sensor (Smart Inductive Sensor) ® mit Aufrechterhaltung der Referenzposition auch wenn sich das Instrument im Sparmodus befindet. Die Messschraube ist mit folgenden Funktionen ausgestattet: • Eingabe eines Vorwahlwertes (Preset). •...
  • Page 49 Mode 2. Funktionen erste Ebene 1. 9 22 * Hold function can be activated by master 1. 9 22 25. 0 0 * La fonction Hold peut être activée par le master * Haltefunktion kann vom Master aktiviert werden Mode Zero setting can be activated by master 0.
  • Page 50 3. Funktionen zweite Ebene Mode INCH Inch Unit Mode Je nach Modell 0. 0 01 0. 0 1 Mode Auto Mode SIMPLE PAIr bt. CFG Mode Mode Instrument mit Bluetooth ® Das + Symbol markiert die aktualle Auswahl. Kein Druck (nach 5s) : Zurück in Messmodus (15s für preset)
  • Page 51 4. Unterhalt Die Bügelmessschraube an einem trockenen Ort aufbewahren. Messspindel und Messamboss bei Nichtbenutzung nicht schliessen, eine Distanz von 1-2 mm lassen. Keine aggressiven Produkte (Alkohol, Trichlorethylen oder andere) für die Reinigung der Plastikteile verwen- den. Die Bügelmessschraube nicht an einem der Sonne, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzten Ort aufbewahren. Wichtig: Reinigen und trocknen Sie die Spindel und die Metallteile regelmäßig und schützen Sie die Spindel mit leichtem Öl, um eine einwandfreie mechanische Funktion zu gewährleisten und Rostbildung zu vermeiden.
  • Page 52 6. Spar-Modus Modus mit reduziertem Stromverbrauch ohne Verlust des Referenzpunktes. Der Sparmodus wird nach 10 Minuten Nichtbenutzung automatisch aktiviert. Er kann auch aktiviert werden durch Drücken der [SET] Taste bis zum Erlöschen der Anzeige. Das Instrument weckt sich automatisch bei Feststellung einer Bewegung der Trommel, durch Druck einer Taste oder bei Benützung des Datenausgangs.
  • Page 53 8. Beschreibung des Menü-Systemes Die [MODE] Taste ermöglicht die Wahl der verschiedenen Menüs (jeder Tastendruck aktiviert das folgende Menü). Die [FAV] Taste erlaubt das Aktivieren der, dem gewählten Menü entsprechend zugeteilten Funktion. Um eine falsche Aktion zu vermeiden, ist jedes Menü nur während 5s aktiv. Nach 5s, schaltet das Gerät automatisch in den «Messmodus»...
  • Page 54 Jeder [FAV] Tastendruck verändert den Stellenwert oberhalb des Cursors (±-, 0..9). Beim Drücken der [FAV] Taste bewegt sich der Cursor nach rechts. Ein kurz Druck der [MODE] Taste bestätigt den Preset-Wert und verlässt anschliessend das Preset-Menü. Die Bügelmessschraube kehrt automatisch in den «Messmodus» zurück, wenn die Tasten [MODE] und [SET] und [FAV] während mehr als 15s nicht betätigt werden.
  • Page 55 12. Tastenfunktionsspare Drücken Sie [MODE], bis die Anzeige in die erweiterten Menüs wechselt, dann drücken Sie wiederholt [MODE]. Bei verriegeltem Instrument ist nur die [FAV] Taste acktiviert (standard Funktion: data sensung). Ein Druck von 5s auf eine Taste bewirkt die Freigabe der Tastenfunktion. 13.
  • Page 56 Zur Konfiguration des Bluetooth®-Moduls stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: Aktiviert das Bluetooth®-Modul (Instrument kann gefunden werden). Deaktiviert das Bluetooth®-Modul (aktive Verbindung wird getrennt). rESEt Hebt die Bluetooth®-Kopplung auf. Zeigt die MAC (Media Access Control) -Adresse an. Drei Bluetooth®-Profile stehen zur Auswahl: SIMPLE Profil ohne Kopplung.
  • Page 57 13.1. Verbindungsaufbau : 1° Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth® Anwendung und das Gerät kompatibel und aktiv sind (PC, Messeinheit). 2° Schalten Sie das Instrument ein. Die Bluetooth®-Funktion ist standardmässig aktiviert und das Instru- ment kann verbunden werden (Verbindung wird gesucht). 3 Wurde keine Verbindung hergestellt während das Instrument sichtbar war, aktivieren Sie Bluetooth®...
  • Page 58 13.3. Bluetooth Spezifikationen ® Frequenzband 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Max. Klasse 3: 1mW (0dBm) Ausgangsleistung Im Freien: bis 15 m Reichweite Industrieumgebung: 1-5 m Continuous : bis zu 2 Monaten (Immer verbunden mit 4 Werten /sek). Saver : bis zu 5 Monaten (Das Gerät sendet die Werte nur wenn die Position geändert hat).
  • Page 59 14. Favoriten-Taste [FAV] Taste ermöglicht den direkten Zugriff auf eine zuvor bestimmte Funktion und kann entsprechend der Be- dürfnisse des Nutzers konfiguriert werden. Um der „Favoriten-Taste“ eine Funktion zuzuordnen, muss man lange auf Favoriten-Taste drücken und dann die gewünschte Funktion wählen : 0 dAtA 3 rEF 6 Unit...
  • Page 60 15. Rückbefehle Die Datenabfrage wird durch Senden des Charakters ASCII <?> vorgenommen, gefolgt von <CR> (carriage re- turn). Das Instrument antwortet auf gleiche Weise bei Aufspüren eines Signals seitens Fusspedal / Automat. Die anderen Befehle sind in der folgenden Tabelle aufgelistet: Sendet den angezeigten Wert AOFF 0 / AOFF 1 / AOFF? Desaktiviert/Aktiviert/Status Auto Power Off...
  • Page 61 NCAL DD.MM.[YY]YY Eingabe des Datums der nächsten Kalibrierung NUM ? Ändert die Nummer des Instruments (NUM xxxx) NUM X..X Korrigiert die Nummer des Instruments Instrument in Sparmodus OUT 0 / OUT 1 / OUT? Sperrt/Freigabe/Status die automatische Datenübertragung PRE? Sendet den Preset Wert (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYY Eingabe des Preset Wertes (max.
  • Page 62 16. Fehleranzeigen Im Problemfalle überträgt das Instrument folgende Meldungen auf den Daten Ausgang und auf die Anzeige: - ERR0 : Messfehler des Sensors - ERR1 : Fehler der Parität - ERR2 : Fehler beim Empfang des Befehls - ERR3 : Überschreitung des Messbereiches - ERR8 : Zählfehler - ERR9 : Kritischer Fehler, das Instrument muss überprüft werden.
  • Page 63 0-1’’, 1-2’’, 2-3’’, 3-4’’ Auflösung Genauigkeit Messkraft (0-25mm) 7-10N Fortschritt 1mm/Drehung Anzahl der Erfrischungen Anzeige Messsystem Induktive Sylvac System Ernärung Batterie CR2032 Durchschnittsverbrauch 60 A (continuous) Standby Verbrauch 12 A Durschnitt Autonomie (automatic standby, no data loss) 10’000 Stunden (Bluetooth , Kap 15.3)
  • Page 64 Datenausgabe Bluetooth ® Betriebstemperatur +5° à 40°C (+41°F à +104°F) Schutzart IP67 (CEI 60529) Gewicht 340g, 440g, 515g, 615g Andere Spezifikationen nach DIN 863-1...
  • Page 66 CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this instrument has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet instrument a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Page 67 Calibration certificate Because we make our instruments in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your instruments are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Page 68 ISP091201, is a production product using a RoM for the baseband protocol engine. U.S./Canada Certification This device contains Sylvac FCC ID: 2AAQS-ISP091201 m.n: S_Mike EVO IC: 11306A-ISP091201 NOTICE : Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sylvac may void the FCC authori- zation to operate this equipment.
  • Page 69 NOTICE : This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 70 Brazil Certification Description : This module is based on Nordic Semiconductor nRF8001 μBlue Bluetooth® Low Energy Platform. The nRF8001 is a single chip transceiver with an embedded baseband protocol engine, suitable for ultra-low power wireless applications conforming to the Bluetooth® Low Energy Specification contained within v4.0 of the overall Bluetooth®...
  • Page 71 The Bluetooth® word mark and logos are re- 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 gistered trademarks owned by the Bluetooth 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 SIG, Inc. and any use of such marks by Sylvac 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通 is under license. Other trademarks and trade 信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 names are those of their respective owners.
  • Page 72 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Firmware 4.17 / 4.17-r 681-306-01 Edition 2021.09...