Montage BS 250 mit Pfosten | Montage BS 250 with posts |
Instructions BS 250 avec poteaux
Montage Pfosten mit Entwässerung / Mounting post with drainage /
6.
Poteau de montage avec drainage
A
Untere Befestigungspunkt für Befestigungswinel mittels eines Pendels ausjustieren.
Anschließend Befestigungswinkel auf dem Boden verschrauben.
Adjust the lower fixing point for the mounting bracket using a pendulum. Then
screw the fixing bracket to the floor.
Régler le point de fixation inférieur de l'étrier de fixation à l'aide d'un pendule. Ensui-
te, vissez l'étrier de fixation au sol.
BS 250
Stecken Sie das Fallrohr und den Rohrbogen zusammen. Setzten Sie dies auf den
unteren Befestigungspunkt. Die Differenz, welche über das Vordach steht muss ab-
gesägt werden.
Tipp: Rohr und Rohrbogen müssen stramm zwischen Vordach und
Halter sitzen.
Push the downpipe and the pipe bend together. Place this on the lower fixing point.
Cut off the difference above the canopy.
between canopy and bracket.
Poussez le tuyau de descente et le tuyau plier ensemble. Placez-le sur le point de
fixation inférieur. Coupez la différence au-dessus de la verrière.
le coude du tuyau doivent être bien serrés entre la verrière et le support.
Setzten Sie den Pfosten mit dem Fallrohr, dem Pfosten Unterteil und dem Rohrbo-
gen zusammen.
Assemble the post with the downpipe, the lower part of the post and the pipe bend.
Assemblez le poteau avec le tuyau de descente, la partie inférieure du poteau et le
coude du tuyau.
10
B
Pendel
Pendulum
Pendule
A
/ C
8x80
M10
BS 250 je 1x
1x
Tip: Pipe and pipe bend must sit tightly
Conseil : Le tuyau et
Montage BS 250 mit Seitenteil | Montage BS 250 with side panel |
Instructions BS 250 avec panneau latéral
6.
1. Setzten Sie die Seitenblende auf die Winkel und 2. Schieben Sie die Seitenblende an das Vordach
1. Place the side panel on the brackets and 2. slide the side panel onto the canopy
1. placer le panneau latéral sur les supports et 2. glisser le panneau latéral sur la verrière
2.
1.
87 mm
1.
!
OBEN | Top | Top
2.
11