Montage du manchon de tige de selle et des pédales ..............9 Assemblage ............................11 Montage de la roue PitstopWheel avec le Hexlock™ sur le Gocycle ........... 13 Contrôles préalables à l'utilisation et échéances des révisions ............. 14 Attention ! Prenez soin à l'assemblage ..................... 15 Réglage de la hauteur et de l'inclinaison du guidon ..............
Page 3
Modes de conduite ..........................45 Feu de jour (DRL) ..........................51 Compteur de consommation d'énergie .................... 54 Maximiser les performances et la fiabilité du moteur du Gocycle ..........55 Chaleur et protection contre la surchauffe ..................56 Entretien et réglages ..........................58 Les centres d’entretien et de révision ....................
Karbon Kinetics Ltd. décline toute responsabilité en cas d'informations erronées ou mal interprétées résultant de cette traduction. Consultez www.gocycle.com/manuals pour vérifier s'il existe de nouvelles révisions ou mises à jour du présent manuel. 1.2 Clause limitative de responsabilité...
Lockshock™, Shocklock™ et Performance Commuting™ sont des marques de Karbon Kinetics Limited. Aucune de ces marques, ni le logo Gocycle, ne peuvent être utilisés sans l'autorisation écrite préalable de Karbon Kinetics Limited, société enregistrée au Royaume Uni sous le numéro 4357956.
être dangereux et risque de réduire sa durée d'utilisation. Le Gocycle est un vélo à assistance électrique conçu pour un usage prudent par des cyclistes à bonnes capacités physiques. Si vous avez un doute quelconque sur votre usage ou votre capacité à profiter du vélo en raison d'un problème médical, d'une maladie ou si vous êtes en convalescence après un...
Pour votre référence : quand vous choisirez des feux, la tige de selle et le haut de la potence de votre Gocycle ont un diamètre de 34,9 mm. Nous vous recommandons de choisir des feux munis de fixations à étrier de longueur variable.
® 2.6 Arrêt du Gocycle Le Gocycle est équipé, à l’avant et à l'arrière, de freins à disque hydrauliques actionnés par deux leviers situés sur le guidon (voir photo). Avant de prendre la route, familiarisez-vous avec les freins afin de bien distinguer le frein arrière et le frein avant. Une bonne utilisation des freins permet de ralentir et de contrôler en toute sécurité...
à la fatigue. Dépasser la vie utile de votre Gocycle pourrait s'avérer dangereux. La durée de vie utile d'un Gocycle ou d'un composant de Gocycle varie selon le matériau et la construction du cadre et des composants, de la maintenance reçue pendant son utilisation, du style de conduite et du nombre d'heures d'utilisation.
Page 11
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® ATTENTION ! L'efficacité du freinage augmente au cours des premières sorties, car les disques et les plaquettes des freins se rodent. Pour accélérer ce rodage, faites plusieurs arrêts contrôlés en freinant à...
Gocycle et profiter d'avis importants en matière de sécurité. 3.2 Numéro de cadre Gocycle Votre Gocycle est identifié par un chiffre unique, le numéro de cadre, inscrit à l'arrière du Gocycle. En voici un exemple : Numéro de cadre...
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® RDRE D ASSEMBLAGE RECOMMANDE 4.1 Montage du manchon de tige de selle et des pédales Pour monter les pédales, il vous faut une clé Allen de 8 mm et une clé dynamométrique de 35 – 40 Pièces importantes pour le montage...
Page 14
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Repérez la pédale droite et la pédale gauche. Avec une clé Allen de 8 mm, montez la pédale droite comme sur la photo, en serrant jusqu’à 35-40 Nm dans la direction indiquée.
Page 16
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’ASSEMBLAGE : Continuez à lire cette section pour trouver d'importantes instructions d’assemblage, et comment enregistrer votre Gocycle. Si le Gocycle n'est pas enregistré, il cessera de fonctionner au bout de 100 km. Voir en Section 4.10 Enregistrement du Gocycle.
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 4.3 Montage de la roue PitstopWheel avec le Hexlock™ sur le Gocycle Tout en tenant les trois leviers à came entièrement ouverts, montez la roue PitstopWheel sur le moyeu. Hexlock™ Fermez les trois leviers PitstopWheel comme sur la photo.
Au cours du montage ou du démontage, pliez le Cleandrive juste assez pour engrener ou désengrener le Gocycle Lockshock™, mais pas excessivement. En pliant le Cleandrive excessivement, on risque de tendre les câbles internes, qui, dans certains cas, pourraient se détacher, affectant éventuellement le fonctionnement du vélo.
En plus de son réglage breveté Vgonomic (qui change la longueur effective de la barre transversale quand on monte ou on descend la selle), Gocycle vous permet de faire d'autres réglages qui assureront le confort de tous les cyclistes en modifiant la hauteur et l'inclinaison du guidon.
Page 21
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Tournez le levier en sens antihoraire. Retirez complètement le levier. Le réglage de l'inclinaison de la potence a deux positions : Choisissez la position haute pour incliner la A. Position haute potence vers l'arrière.
Page 22
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Alignez la position voulue et réinsérez le levier à libération rapide, comme illustré. Avec le levier inséré, tournez en sens horaire pour serrer. Resserrez le levier. Il doit être plus dur à...
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 4.6.2 Réglage de la hauteur du guidon Desserrez et retirez le boulon de la potence à l'aide d'un outil Torx, comme illustré. A. Position basse Soulevez le couvre-potence en caoutchouc B. Position pour exposer la position basse.
Page 24
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Poussez vers le bas pour aligner la position basse. Position basse alignée Vérifiez que le trou de boulon ainsi que celui de la position haute ou basse de la potence sont parfaitement alignés.
Page 25
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Réinsérez le boulon de la potence et resserrez à un couple de 6-8 Nm. ATTENTION ! Vérifiez que le boulon traverse le trou « A. Position basse « ou « B.
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 4.7 Assemblage du porte-outil du tube de selle G3 1.1. Orientez le porte-outil de la façon illustrée 1.2. Placez le porte-outil Snap- Rail (B) au-dessus des glissières de la selle, de la façon illustrée.
Page 27
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 1.3. Faites pression sur le côté droit du porte-outil Snap-Rail (B) jusqu’à ce que ce côté soit positionné correctement sur la traverse côté droit de la selle. 1.4. Faites pression sur le côté...
G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 4.8 Assemblage des réflecteurs avant et arrière Des réflecteurs avant et arrière sont fournis en standard avec votre Gocycle ; vous les trouverez dans le sac des petites pièces. Pour installer le réflecteur arrière : Montez le réflecteur arrière sur la partie...
Page 30
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Placez l'étrier autour de la partie haute de la tige de selle et serrez avec un tournevis pour le maintenir en place comme indiqué. Montez le réflecteur arrière (rouge) sur l'étrier en vérifiant qu'il fait bien «clic».
Page 32
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Pour installer le réflecteur avant : Levez le couvre-potence en caoutchouc pour exposer la partie haute de la potence. Ouvrez l'étrier du réflecteur. Placez l'étrier autour de la partie haute de la potence et serrez avec un tournevis pour le maintenir en place comme indiqué.
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 4.9 Assemblage de la sonnette Sonnette et support de montage (Fournis dans le sac des petites pièces) Fixez le support de montage sur le levier de frein, comme sur la photo.
Gocycle depuis sa mise en service initiale. 4.10.2 Pré-enregistrement : État de livraison Le Gocycle est expédié en état de livraison et il faudra l'enregistrer via l'appli GocycleConnect pour lui donner toutes ses fonctionnalités. L'état de livraison permet de faire 100 km en utilisation normale avant que le moteur cesse de fonctionner.
Après l’enregistrement : Fonctionnement normal Avec le vélo stationnaire et non utilisé pendant plus de 60 secondes, les voyants du tableau de bord défilent horizontalement. C'est un économiseur d’écran et le Gocycle est en mode Standby. Après enregistrement : Fonctionnement normal Tableau de bord Les voyants défilent horizontalement...
Page 38
G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® Téléchargez et installez l'appli Gocycle Connect dans l'Apple App Store ou Google Play, selon que votre appareil est Apple iOS ou Android. Suivez les instructions d'enregistrement. Pour toute information complémentaire, allez sur le site www.gocycle.com/app.
Cette batterie a été conçue spécialement pour un Gocycle de troisième génération (G3). Notez qu’on peut aussi utiliser une batterie G3 sur les Gocycles G2. Ne l'utilisez avec aucun autre produit. Cette batterie est conçue pour rester dans le cadre du Gocycle en permanence et elle ne doit •...
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 5.3 Batterie au lithium du Gocycle : Utilisation 5.3.1 Procédure de charge Ouvrez le bouchon en caoutchouc du port de charge, comme indiqué Tout en maintenant le bouchon en caoutchouc du port de charge ouvert, insérez le câble de charge, comme indiqué...
Page 41
Temps de charge : jusqu’à 7 heures Le niveau de charge de la batterie s'affiche sur le tableau de bord du Gocycle. (Voir en 6.1 Familiarisez-vous avec le tableau de bord du Gocycle pour plus d'informations).
Page 42
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® MEILLEURE PRATIQUE ! Une fois la batterie complètement chargée et le chargeur déconnecté, éteignez la batterie en la mettant en mode Sommeil. Voir la section 5.3.4 Remettre la batterie en mode de veille pour plus d'informations.
5.3.2 Mode opérationnel de la batterie (Réveil de la batterie) La batterie doit être en Mode opérationnel avant qu'on puisse rouler en Gocycle. Si la batterie n'est pas en Mode opérationnel, le Gocycle ne peut pas fonctionner, les vitesses ne passent pas et le moteur ne marche pas.
Voir en 6.3.2.5 Économie d'énergie pour un complément d'informations. 5.3.4 Remettre la batterie en mode de veille Si aucune activité n’est détectée par le Gocycle, la batterie se met en mode de veille au bout d’environ 5 heures. Pour entrer manuellement en mode de veille, appuyez sur la manette et maintenez-la enfoncée jusqu'à...
La batterie se met automatiquement en Mode de veille au bout de 5 heures sans utilisation. Vérifiez que la batterie est en Mode Opérationnel avant de rouler. Si le Gocycle est branché sur le chargeur et que le chargeur est en train de charger, il ne se mettra jamais en Mode de veille.
Ne mettez au rebut aucun des emballages de la batterie. 5.6 Mise au rebut de la batterie Quand votre batterie Gocycle au lithium aura atteint la fin de sa durée d'utilisation, il faudra la recycler ou la mettre au rebut correctement : Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères.
Vitesse sélectionnée Affichage de la vitesse REMARQUE : Si le Gocycle est stationnaire (y compris en train de charger) pendant plus d'une minute (60 ssecondes), l'économiseur d'écran s'affiche. Faites tourner une des manettes pour voir le niveau de charge.
Gocycle G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 ® 1ère vitesse 2ème vitesse 3ème vitesse Changement de vitesse électronique : sélection avec la manette Faire tourner « poignet pour monter de vitesse ; par ex. de vers le bas »...
Les sections suivantes expliquent les différences entre les modes de conduite et comment les sélectionner. NOTE : En plus des modes 1 à 4, votre Gocycle a été préprogrammé avec plusieurs modes utiles pour le réglage des vitesses et la recherche des pannes. Ne tentez pas de rouler en Gocycle, sauf sur instruction, dans tout autre mode préinstallé...
Page 50
Gocycle ® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 6.3.1 Tableau de référence des modes de conduite Contrôle de la vitesse du Démarrage et arrêt du moteur Vitesse du moteur (Nombre de voyants) (E) moteur Rotation continue Rotation de la...
6.3.2.1 Mode City Le mode City utilise le capteur de couple du Gocycle, et le niveau d'assistance motorisée est commandé par le pédalage du/de la cycliste. (Pédalage fort = assistance élevée, pédalage modéré = moins d'assistance du moteur).
Remarque : Avoir beaucoup recours à l'assistance motorisée réduit considérablement l'autonomie et augmente l'usure des composants du moteur. Voir en 6.6 Maximiser les performances et la fiabilité du moteur du Gocycle pour un complément d'informations sur la manière de tirer un rendement maximal du Gocycle.
Page 54
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Sur demande Mode Voyants Faites tourner « poignet vers le bas » et Manette rotative gauche A maintenez pour que le moteur marche Pédales Doivent tourner pour que le moteur fonctionne Vitesse maximum (Vitesse d'arrêt du Jusqu'à...
6.4 Feu de jour (DRL) Le Gocycle G3 est équipé d’un feu de jour (Daytime Running Light ou DRL). Un DRL améliore généralement la visibilité du véhicule aux autres usagers de la route —c’est un feu « pour être vu »...
Page 56
Le feu de jour s’allume automatiquement quand le Gocycle est mis en marche. Il commence toujours par se mettre en mode de « marche par défaut ». Quand le Gocycle s’arrête, le DRL s’éteint au bout d’un moment.
6.4.2 Activation des modes stroboscopiques Le Gocycle G3 est livré avec les modes stroboscopiques 2 et 4 du DRL désactivées. Pour activer ces modes, maintenez les manettes A et B tournées « poignet vers le bas » pendant 15 secondes jusqu’à ce que tous les voyants du tableau de bord clignotent.
Les modes 1 à 4 de feu de jour par défaut correspondent aux voyants 1-4. Dans le cas où vous ne voudriez pas que le feu de jour s’allume automatiquement quand le Gocycle marche, sélectionnez et sauvegardez 5 voyants. Ceci signifie que le fonctionnement du DRL sera manuel et qu’on l’allumera et l’éteindra en faisant tourner la manette A «...
à définir car ces deux facteurs sont très affectés par un grand nombre de variables. Pour le Gocycle, on doit tenir compte, sans s'y limiter, du poids du/de la cycliste (y compris les vêtements et les bagages), du type de pneus, du relief, de la surface, du vent et bien sûr de la cadence de pédalage du/de la cycliste.
Voir la section 6.5 pour plus d'informations. Temps de pluie : Gocycle est un produit britannique, conçu pour résister à la météo du pays. Il est toutefois important de sécher le Gocycle avant de le ranger. L'atmosphère des villes peut être corrosive, et elle empire par temps de pluie.
Page 61
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Avertissement ! Pendant l'utilisation et un moment après, la zone du moteur (entourée de rouge) est chaude au toucher ! ATTENTION ! Une extrême prudence est recommandée quand on tente de toucher toute partie du moteur après sa marche –...
7.1 Les centres d’entretien et de révision Pour toute intervention d’entretien ou de révision, veuillez vous reporter au centre d'entretien Gocycle agréé le plus proche. Vous trouverez une liste des centres d'entretien agréés sur le site www.gocycle.com. Avant d’effectuer toute intervention d’entretien sur votre Gocycle, visitez www.gocycle.com/safety, où...
Vous trouverez dans les pages suivantes les emplacements importants où des fissures peuvent se former. Si une fissure fait plus de 3 mm de long, ne vous servez plus du Gocycle et contactez immédiatement techsupport@gocycle.com. Dans les conditions normales, les pièces sous garantie seront remplacées.
Page 64
Si vous soupçonnez qu'un tel choc a eu lieu, ne vous servez plus du Gocycle et contactez Gocycle Tech Support.
7.4 Nettoyage et prévention de la corrosion Nous vous conseillons de ne pas rouler en Gocycle par forte pluie et de ne pas le ranger dans un endroit humide ou mouillé. Veuillez lire en section 2.7 Conduite par temps de pluie de froid ou de verglas les recommandations de sécurité...
Gocycle passe inopinément les vitesses. Le changement de vitesses électronique du Gocycle est étalonné en usine, mais il est possible de le réétalonner en réglant le servo par l'électronique, comme suit : Sélectionnez le mode 15.
Page 68
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Une fois en mode 15, l'affichage montre la vitesse sélectionnée et l'étalonnage de chaque côté du réglage en usine. En gardant les pédales immobiles, sélectionnez la vitesse que vous voulez régler avec la manette rotative B.
Comme pour tous les freins hydrauliques, nous recommandons, pour obtenir les meilleures performances possibles, de faire purger les freins du Gocycle tous les 12 mois. Nous vous conseillons de faire purger les freins du Gocycle par un mécanicien spécialisé dans les cycles et ayant l'expérience de la purge des freins hydrauliques.
Page 72
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Une fois la goupille resserrée, retirez- la avec une pince. Poussez soigneusement les patins de frein du haut de l'étrier, comme illustré. Pincez les deux patins et faites-les sortir de l'étrier. ATTENTION ! Les patins sont à...
Page 73
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Remplacez les patins de frein si nécessaire avant le montage. Remplacez les patins de frein si nécessaire. Pincez-les avec le ressort et remontez-les dans l'étrier. Remettez la goupille d'arrêt pour tenir les patins en position.
Page 74
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Avec une pince, ouvrez la goupille fendue pour la bloquer en place. ATTENTION ! Ne tentez pas de faire rouler votre Gocycle sans réinstaller les patins de frein et bloquer la goupille Vous risqueriez de causer un accident.
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Remplacez les six vis de fixation du capot du moteur. Serrez à un couple de 3–4 Nm. ATTENTION ! L'efficacité de freinage des nouvelles plaquettes va augmenter avec le temps. N'oubliez pas de «roder» vos freins en faisant plusieurs freinages.
Page 76
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Resserrez la goupille d'arrêt avec une pince, comme illustré. Avec la goupille resserrée, retirez-la avec une pince. Pincez les deux patins et faites-les sortir de l'étrier. ATTENTION ! Les patins sont à ressort. Veillez à ne pas libérer accidentellement le ressort.
Page 77
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Remplacez les patins de frein si nécessaire avant le montage. Remplacez les patins de frein si nécessaire. Pincez-les avec le ressort et remontez-les dans l'étrier. Remettez la goupille d'arrêt pour tenir les patins en position.
Page 78
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Avec une pince, ouvrez la goupille fendue pour la bloquer en place. ATTENTION ! Ne tentez pas de faire rouler votre Gocycle sans réinstaller les patins de frein et bloquer la goupille.
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 7.8 Réglage des leviers à came de décrochage rapide des roues PitstopWheel Les trois leviers à came de décrochage rapide des roues PitstopWheel doivent présenter la même résistance à la fermeture qu’à l’ouverture. De même que pour les contrôles préalables à l'utilisation, le jeu maximum, mesuré...
Page 80
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 1. Montez la roue PitstopWheel sur le moyeu, fermez les trois leviers, faites tourner le Hexlock™ rouge jusqu’à la position « verrouillée ». Retirez les trois rondelles de caoutchouc noir indiquées par les flèches.
Page 81
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 3. Maintenez 2 leviers à came dans leur position fermée, et ouvrez un levier à came à fond, de sorte que le bord postérieur touche le levier à came fermé suivant Déplacez légèrement le levier à...
Page 82
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 6. Insérez la clé Allen de 4 mm dans le goujon, en la tournant dans le sens horaire pour réduire le jeu du levier à came, et dans le sens antihoraire pour augmenter le jeu du levier à...
Page 83
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 3-5kg 8. Effectuez une contre- vérification : avec le Hexlock™ en position non verrouillée, on doit maintenant relever une résistance égale sur les trois leviers à came, nécessitant une force de 3 à 5 kg pour ouvrir un levier à...
Gocycle dangereux à l’usage. S’il est nécessaire de plier le Gocycle et d’enlever les roues en cours d’usage, on doit insister auprès de l’utilisateur du Gocycle sur l’importance de l’observation des instructions de la liste des contrôles préalables à...
De temps à autre, pensez à mettre la roue PitstopWheel avant à l'arrière et vice-versa. Généralement, avec un usage normal, la roue arrière d'un Gocycle porte plus de charge que la roue avant, ce qui soumet le moyeu, la roue et le pneu arrière à des efforts plus élevés. Changer périodiquement les roues de place répartira l'usure plus uniformément.
Page 86
Quand vous changez un pneu, utilisez toujours des démonte-pneus en plastique. N'utilisez jamais de démonte-pneu en métal car cela abîmerait la jante. Notez la bonne direction de la bande de roulement du pneu du Gocycle par rapport aux roues (voir la photo ci-dessous).
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Vers l'avant Sillons centraux Notez l'orientation de Montage du pneu et orientation de la la bande de bande de roulement roulement 7.12 Réglage du jeu de direction De temps en temps il peut être nécessaire de resserrer le jeu de direction s'il devient trop lâche.
Page 88
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 La connexion de l'ensemble fourche-potence avec le cadre avant doit donner une impression de solidité et ne doit tourner que par rapport au cadre principal. Retirez le soufflet pare-poussière comme indiqué et desserrez les deux boulons de tête de fourche...
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 En veillant à ce que la fourche avant et le guidon soient alignés, serrez les deux boulons de tête de fourche à 10-12 Nm. NOTE : Il faudra revérifier deux fois pour assurer que le couple est le même...
Page 90
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Enlevez l’écrou de serrage de la façon illustrée. Installez le levier de serrage rapide en le maintenant dans la position fermée, et en s’assurant qu’il se trouve dans la zone appropriée, de la façon illustrée dans la photo...
Page 91
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Ouvrez le levier de serrage rapide d’un quart de tour (90 degrés), puis tournez lentement l’écrou de serrage jusqu’à ce qu’il s’arrête contre la potence basse du guidon. Tournez de sorte qu’un des trous de l’écrou de serrage...
Page 92
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Le levier de serrage rapide doit présenter un jeu d’environ 120 degrés avant de commencer à s’engager. La résistance à la fermeture doit agir sur les 60 degrés restants du mouvement, jusqu’à ce qu’il se ferme dans son...
ATTENTION ! Vérifiez le réglage du roulement d'engrenage de moyeu tous les 800 km ou 6 mois. Ces vérifications régulières garantiront les meilleures performances possibles de votre Gocycle. Ne pas effectuer l'inspection du réglage du roulement d'engrenage de moyeu peut avoir de lourdes conséquences et entraîner un accident grave ou même fatal.
Page 94
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Retirez le chapeau de moyeu. Réglage des bagues de roulement d'engrenage du moyeu arrière. D'abord, desserrez le contre-écrou. Avec deux clés de 14 mm, réglez les bagues de roulement d'engrenage du moyeu arrière.
Page 95
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Entre les réglages, vérifiez que le moyeu arrière tourne en direction roue libre. Les écrous des bagues de roulement doivent être serrés jusqu'à ce que la roue n'ait pas plus d'un mm de jeu à la jante, et que la roue puisse tourner librement.
à une révision ou une inspection. Si votre tableau clignote de cette manière, rendez-vous sur le site www.gocycle.com/safety et lisez les bulletins techniques importants et les informations de sécurité concernant votre modèle de Gocycle. Vous pourrez aussi télécharger et consulter le dernier Manuel de l’Utilisateur sur le site...
Solution : Pour revenir à un passage de vitesse normal, arrêtez le vélo et restez stationnaire jusqu'à 5 secondes avec les deux freins serrés. Le Gocycle va se remettre en première et les voyants de vitesse du tableau de bord s'allumeront.
Page 99
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Sélectionnez le mode 12, Vérification physique des capteurs des pédales et des roues. Faites tourner la roue arrière. Quand le mouvement de la roue arrière sera détecté, un voyant s'allumera sur le côté...
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Sortez en faisant tourner « poignet vers le bas » les manettes et en les maintenant. Le mode de conduite clignotera pour confirmer la sortie. Vérification physique des capteurs des pédales Mode...
Page 101
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 Sélectionnez le mode 13, Vérification du moteur. Soulevez la roue avant pour qu'elle ne touche plus le sol. Faites tourner la manette « poignet vers le bas » pour lancer le moteur.
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 8.4.3 Vérification de la présence du capteur de couple des pédales : Pour vérifier la présence et le fonctionnement du capteur de couple des pédales : Sélectionnez Vérification de la présence du capteur de couple des pédales, mode 14.
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 8.4.4 Vérification des capteurs des pédales et roues en vitesse engagée Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier la fonction des capteurs des roues et pédales dans toutes les vitesses : Placez le Gocycle sur un support de manière à...
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 8.5 Rappel des indications des voyants 8.5.1 Tableau de bord Niveau de charge de la Sélection batterie (S'affiche quand le de la Vitesse moteur est À L'ARRÊT) vitesse Consommation d'énergie Sélection (S'affiche quand le moteur...
Page 106
Gocycle® G3 - Manuel de l’utilisateur, mars 2016 OORDONNEES DE CONTACT Gocycle est un produit de Karbon Kinetics Limited, société enregistrée au Royaume-Uni. Karbon Kinetics Limited Unit 30, Barwell Business Park Chessington, Surrey KT9 2NY ROYAUME UNI Numéro d'enregistrement 4357956 www.gocycle.com...