La première fois ............................. 8 Garantie ............................... 10 Enregistrement de la garantie et installation ................... 10 Numéro de cadre Gocycle ........................10 INSTALLATION, CONFIGURATION, ET MISE EN ROUTE ............11 Installation ............................11 Contenu du sac de petites pièces ....................... 11 Attention ! Prenez soin à...
Page 3
Expédition et manutention des batteries au lithium ..............31 Mise au rebut de la batterie ........................ 31 Maximiser les performances et la fiabilité du moteur du Gocycle ..........32 Chaleur et protection contre la surchauffe ..................33 Entretien et réglages ..........................34 Entretien et révisions ..........................
Karbon Kinetics Ltd. décline toute responsabilité en cas d'informations erronées ou mal interprétées résultant de cette traduction. Consultez www.gocycle.com/manuals pour vérifier s'il existe de nouvelles révisions ou mises à jour du présent manuel. 1.2 Clause limitative de responsabilité...
Lockshock™, Shocklock™ et Performance Commuting™ sont des marques de Karbon Kinetics Limited. Aucune de ces marques, ni le logo Gocycle, ne peuvent être utilisés sans l'autorisation écrite préalable de Karbon Kinetics Limited, société enregistrée au Royaume Uni sous le numéro 4357956.
être dangereux et risque de réduire sa durée d'utilisation. Le Gocycle est un vélo à assistance électrique conçu pour un usage prudent par des cyclistes à bonnes capacités physiques. Si vous avez un doute quelconque sur votre usage ou votre capacité à profiter du vélo en raison d'un problème médical, d'une maladie ou si vous êtes en convalescence après un...
Il est impératif de comprendre le Gocycle et son usage prévu. Utiliser le Gocycle de manière inappropriée ou à mauvais escient peut être dangereux et risque d’affecter sa durée de service.
4.6 Assemblage des réflecteurs avant et arrière). 2.6 Arrêt du Gocycle Le Gocycle est équipé, à l’avant et à l'arrière, de freins à disque hydrauliques actionnés par deux leviers situés sur le guidon (voir photo). Avant de prendre la route, familiarisez-vous avec les freins afin de bien distinguer le frein arrière et le frein avant.
à la fatigue. Dépasser la vie utile de votre Gocycle pourrait s'avérer dangereux. La durée de vie utile d'un Gocycle ou d'un composant de Gocycle varie selon le matériau et la construction du cadre et des composants, de la maintenance reçue pendant son utilisation, du style de conduite et du nombre d'heures d'utilisation.
Page 10
® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Nous vous recommandons vivement de vous familiariser avec votre nouveau Gocycle en l'essayant d'abord loin des dangers potentiels présentés par la circulation et les obstacles. Il est important de bien connaître les modes de fonctionnement, les commandes, les freins et les différentes caractéristiques de performance du moteur électrique.
Merci d’exécuter le processus d’installation sur l’appli GocycleConnect pour enregistrer la garantie de votre Gocycle et profiter d'avis importants en matière de sécurité. Numéro de cadre Gocycle Votre Gocycle est identifié par un chiffre unique, le numéro de cadre, inscrit à l'arrière du Gocycle. En voici un exemple : Numéro de cadre Homologations (Normes européennes)
Au cours du montage ou du démontage, pliez le Cleandrive juste assez pour engrener ou désengrener le Gocycle Lockshock™, mais pas excessivement. En pliant le Cleandrive excessivement, on risque de tendre les câbles internes, qui, dans certains cas, pourraient se détacher, affectant éventuellement le fonctionnement du vélo.
En plus de son réglage breveté Vgonomic™ (qui change la longueur effective de la barre transversale quand on monte ou on descend la selle), Gocycle vous permet de faire d'autres réglages qui assureront le confort de tous les cyclistes en modifiant l'inclinaison du guidon.
Page 15
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Retirez complètement le levier. Le réglage de l'inclinaison de la potence a deux positions : Choisissez la position haute pour incliner Position la potence vers l'arrière. (Cycliste de plus haute petite taille : potence plus inclinée, guidon plus proche de la selle).
Page 16
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Avec le levier inséré et en position ouverte comme illustré, tournez-le en sens horaire en ARRÊTANT avant qu’il soit entièrement serré. Refermez le levier. Il doit être plus dur à serrer quand il approche l'angle de 90°.
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Assemblage du porte-outil du tube de selle Orientez le porte-outil de la façon illustrée. Placez le porte-outil Snap-Rail au-dessus des glissières de la selle, de la façon illustrée. Faites pression sur le côté droit du porte-outil Snap-Rail jusqu’à...
GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Assemblage des réflecteurs avant et arrière Des réflecteurs avant et arrière sont fournis en standard avec votre Gocycle ; vous les trouverez dans le sac des petites pièces. Les angles et positions de montage des réflecteurs peuvent varier selon le pays. Consultez les réglementations locales pour confirmer les exigences de votre région.
Page 20
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Placez l'étrier autour de la partie haute de la tige de selle et serrez avec un tournevis pour le maintenir en place comme indiqué. Montez le réflecteur arrière (rouge) sur l'étrier en vérifiant qu'il fait bien «clic».
Page 21
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Pour installer le réflecteur avant : Ouvrez l'étrier du réflecteur. Placez l'étrier autour de la partie haute de la potence et serrez avec un tournevis pour le maintenir en place comme indiqué.
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Assemblage de la sonnette Sonnette et support de montage (Fournis dans le sac des petites pièces) Fixez le support de montage sur le levier de frein, comme sur la photo. Serrez le support de montage avec un outil Torx T10 à...
Notez qu’on peut aussi utiliser une batterie G3 sur les Gocycles G2. Ne l'utilisez avec aucun autre produit. • Cette batterie est conçue pour rester dans le cadre du Gocycle en permanence et elle ne doit être retirée que dans un centre d'entretien Gocycle agréé ou avec l'aide d'un technicien de service Gocycle.
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 5.3 Batterie au lithium du Gocycle : Utilisation Procédure de charge 5.3.1 Ouvrez le bouchon en caoutchouc du port de charge, comme indiqué. Tout en maintenant le bouchon en caoutchouc du port de charge ouvert, insérez le câble de charge, comme indiqué...
Page 28
Le voyant du chargeur devient orange pour indiquer qu'il est en train de charger. Temps de charge : jusqu’à 7 heures avec le chargeur illustré. Pour une meilleure vitesse de charge, le chargeur rapide Gocycle est disponible. Pour toute information visitez le site www.gocycle.com. ARRÊT Quand la batterie est entièrement chargée...
Page 29
Sommeil. Voir la section 5.3.3 Remettre la batterie en mode de veille pour plus d'informations. De toute manière, laisser le Gocycle charger en continu pendant plus de 24 heures n’est pas recommandé. Vérifiez que le bouchon en caoutchouc du port de charge est en place avant de rouler.
5.3.2 Mode opérationnel de la batterie (Réveil de la batterie) La batterie doit être en Mode opérationnel avant qu'on puisse rouler en Gocycle. Si la batterie n'est pas en Mode opérationnel, le Gocycle ne peut pas fonctionner, les vitesses ne passent pas et le moteur ne marche pas.
Mode Opérationnel avant de rouler. Si le Gocycle est branché sur le chargeur et que le chargeur est en train de charger, il ne se met jamais en Mode de veille. Si le Gocycle G3 ou GS est inactif pendant plus de 30 heures, il se met en Mode de sommeil profond.
Ne mettez au rebut aucun des emballages de la batterie. Mise au rebut de la batterie Quand votre batterie Gocycle au lithium aura atteint la fin de sa durée d'utilisation, il faudra la recycler ou la mettre au rebut correctement : •...
à définir car ces deux facteurs sont très affectés par un grand nombre de variables. Pour le Gocycle, on doit tenir compte, sans s'y limiter, du poids du/de la cycliste (y compris les vêtements et les bagages), du type de pneus, du relief, de la surface, du vent et bien sûr de la cadence de pédalage du/de la cycliste.
GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Chaleur et protection contre la surchauffe Le moteur du Gocycle est extrêmement compact et léger. Cette conception présente bien des avantages, mais elle a aussi des inconvénients – notamment, le moteur peut surchauffer. Le moteur du Gocycle, pendant son fonctionnement normal, devient chaud, tout comme le pot d'échappement ou le moteur d'une moto ou mobylette.
à la sécurité. NOTE : Il est essentiel d’effectuer des contrôles visuels réguliers de votre Gocycle et de faire les interventions de réglage et d’entretien recommandées pour garantir la sécurité de votre vélo. Veuillez consulter le site www.gocycle.com/safety...
Page 37
15. Vérifiez que les deux freins fonctionnent correctement et que les leviers ne peuvent pas être tirés jusqu'au guidon 16. Vérifiez que le logiciel Gocycle est à jour. Allez sur la page Settings de l’appli GocycleConnect App et faites défiler à Firmware.
GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Nettoyage et prévention de la corrosion Nous vous conseillons de ne pas rouler en Gocycle par forte pluie et de ne pas le ranger dans un Conduite par temps de pluie, de froid ou de endroit humide ou mouillé.
ATTENTION ! Gardez votre Gocycle toujours propre et sec, si possible. Ne l'arrosez jamais avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression. N'utilisez jamais de cire, produit lustreur ni solvant.
GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Au cours de l’entretien régulier ou au cas où le Gocycle Lockshock™ ferait du bruit sur la route, on peut graisser le Lockshock™ avec un lubrifiant à base de silicone approprié. Avec le Gocycle soutenu, retirez la broche du Lockshock et tournez le Lockshock™...
Comme pour tous les freins hydrauliques, nous recommandons, pour obtenir les meilleures performances possibles, de faire purger les freins du Gocycle tous les 12 mois. Nous vous conseillons de faire purger les freins du Gocycle par un mécanicien spécialisé dans les cycles et ayant l'expérience de la purge des freins hydrauliques.
Page 45
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Pincez les deux patins et faites-les sortir de l'étrier. ATTENTION ! Les patins sont à ressort. Veillez à ne pas libérer accidentellement le ressort. Remplacez les patins de frein si nécessaire avant le montage.
Page 46
Avec une pince, ouvrez la goupille fendue pour la bloquer en place. ATTENTION ! Ne tentez pas de faire rouler votre Gocycle sans réinstaller les patins de frein et bloquer la goupille Vous risqueriez de causer un accident.
Page 47
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Remplacez le capot du moteur. Remplacez les six vis de fixation du capot du moteur. Serrez à un couple de 3–4 Nm. ATTENTION ! L'efficacité de freinage des nouvelles plaquettes va augmenter avec le temps. N'oubliez pas de «roder»...
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 6.7.2.2 Remplacement des plaquettes du frein arrière Repérez les deux boulons de fixation de l'étrier indiqués sur la photo. Faites glisser l'étrier pour le détacher du disque. Resserrez la goupille d'arrêt avec une pince, comme illustré.
Page 49
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Avec la goupille resserrée, retirez-la avec une pince. Pincez les deux patins et faites-les sortir de l'étrier. ATTENTION ! Les patins sont à ressort. Veillez à ne pas libérer accidentellement le ressort.
Page 51
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Remplacez les deux boulons de fixation de l'étrier. Serrez à un couple de 6-8 Vérifiez que l'étrier du frein est parallèle au disque une fois serré pour éviter tout frottement du disque.
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 6.8 Réglage des leviers à came de décrochage rapide des roues PitstopWheel® Les trois leviers à came de décrochage rapide des roues PitstopWheel® doivent présenter la même résistance à la fermeture qu’à l’ouverture. De même que pour les contrôles préalables à l'utilisation, le jeu maximum, mesuré...
Page 53
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Montez la roue PitstopWheel® sur le moyeu, fermez les trois leviers, faites tourner le Pitstoplock™ rouge jusqu’à la position « verrouillée ». Retirez les trois rondelles de caoutchouc noir indiquées par les flèches.
Page 54
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Maintenez 2 leviers à came dans leur position fermée, et ouvrez un levier à came à fond, de sorte que le bord postérieur touche le levier à came fermé suivant. Déplacez légèrement le levier à...
Page 55
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Si le jeu dépasse 10-20 mm à la pointe du levier à came, utilisez la clé Allen de 4 mm pour le réduire. Insérez la clé Allen de 4 mm dans le goujon, en la tournant dans le sens horaire pour réduire le jeu...
Page 56
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 3-5kg force Effectuez une contre- vérification : avec le Pitstoplock™ en position non verrouillée, on doit maintenant relever une résistance égale sur les trois leviers à came, nécessitant une force de 3 à 5 kg pour ouvrir un levier à...
Gocycle dangereux à l’usage. S’il est nécessaire de plier le Gocycle et d’enlever les roues en cours d’usage, on doit insister auprès de l’utilisateur du Gocycle sur l’importance de l’observation des instructions de la liste des contrôles préalables à...
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 6.10 Inspection et minimisation de l'usure des moyeux avant et arrière Retirez régulièrement la roue arrière pour regarder si le moyeu présente des signes d'usure Retirez régulièrement la roue avant pour regarder si le moyeu présente des signes d'usure...
Quand vous changez un pneu, utilisez toujours des démonte-pneus en plastique. N'utilisez jamais de démonte-pneu en métal car cela abîmerait la jante. Notez la bonne direction de la bande de roulement du pneu du Gocycle par rapport aux roues (voir la photo ci-dessous).
Page 61
Vérifiez si la direction est bien serrée. Il ne doit y avoir aucun jeu dans l'ensemble du guidon. Retirez la roue avant et placez soigneusement le Gocycle sur une surface non glissante. Tenez le guidon et bougez-le d'avant en arrière pour voir s'il...
Page 62
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Chapeau précontraint du jeu de direction À l’aide d’une pince à circlips à angle droit ou d’une clé à ergots, serrez le chapeau précontraint du jeu de direction à 8-12 Nm. NOTE : NE JAMAIS SERRER OU AJUSTER LE CHAPEAU PRÉCONTRAINT DU JEU DE...
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 6.13 Réglage du levier de serrage rapide de la potence Il est peu probable que vous deviez procéder au réglage des leviers de serrage rapide de la potence ; toutefois, si vous devez remplacer le levier, il faudra ajuster l’écrou de serrage situé du côté opposé au dispositif de réglage de la potence, afin d’assurer que le levier de serrage rapide se ferme avec la force...
Page 64
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Installez le levier de serrage rapide en le maintenant dans la position fermée, et en vous assurant qu’il se trouve dans la zone appropriée, de la façon illustrée dans la photo ci-dessous.
Page 65
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Ouvrez le levier de serrage rapide d’un quart de tour (90 degrés), puis tournez lentement l’écrou de serrage jusqu’à ce qu’il s’arrête contre la potence basse du guidon. Tournez de sorte qu’un des trous de l’écrou de serrage s’aligne avec le trou...
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 Le levier de serrage rapide doit présenter un jeu d’environ 120 degrés avant de commencer à s’engager. La résistance à la fermeture doit agir sur les 60 degrés restants du mouvement, jusqu’à ce qu’il se ferme dans son emplacement approprié.
Page 67
ATTENTION ! Vérifiez le réglage du roulement d'engrenage de moyeu tous les 800 km ou 6 mois. Ces vérifications régulières garantiront les meilleures performances possibles de votre Gocycle. Ne pas effectuer le contrôle du réglage du roulement d'engrenage de moyeu peut avoir de lourdes conséquences et entraîner un accident grave ou même fatal.
Page 69
à la jante, et que la roue puisse tourner librement. C'est une question de compromis et de ressenti. En cas de doute, demandez les conseils Gocycle Tech Support. Resserrez le contre-écrou Resserrez le contre-écrou extérieur.
L’appli GocycleConnect® App propose un certain nombre d’outils de diagnostic pour vous aider en cas de panne. Vous trouverez ces outils dans le menu Settings. Si vous avez besoin d’assistance technique pour exécuter un diagnostic, contactez votre revendeur Gocycle ou techsupport@gocycle.com pour des explications sur l’utilisation des outils disponibles.
Gocycle ® GS, Manuel de l’utilisateur, août 2018 OORDONNEES DE CONTACT Gocycle est un produit de Karbon Kinetics Limited, société enregistrée au Royaume-Uni. Karbon Kinetics Limited Unit 30, Barwell Business Park Chessington, Surrey KT9 2NY Royaume-Uni Numéro d'enregistrement 4357956 www.gocycle.com...