Télécharger Imprimer la page
HP OfficeJet 7110 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour OfficeJet 7110:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

HP OfficeJet
Get started
1. Follow the instructions in the setup flyer to begin printer setup.
2. Visit 123.hp.com/oj7110 to download and install the HP printer software or HP Smart app, and connect the
printer to your network.
Note for Windows® users: You can also order a printer software CD at www.support.hp.com.
3. Create an account or register your printer.
Set up wireless connection
By following the instructions on the printer control panel and installing the HP printer software or HP Smart app,
you should have successfully connected the printer to the wireless network.
For more information, visit the HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Solve wireless problems
• If the blue light on the printer control panel is not lit, wireless might be turned off. To turn on wireless, press
(Wireless).
• If the blue light is blinking, the printer is not connected to a network. Use the HP printer software to make a
wireless connection.
Tip: For more help, visit www.hp.com/go/wifihelp.
Note: If you are using a computer running Windows, you can use the HP Print and Scan Doctor tool for
troubleshooting. Download this tool from www.hp.com/go/tools.
Use the printer wirelessly without a router (Wi-Fi Direct)
With Wi-Fi Direct, you can connect your computer or mobile device (such as smartphone or tablet) directly to a
printer wirelessly—without connecting to an existing wireless network.
Note: To use Wi-Fi Direct, you might need HP software installed on your computer or mobile device. For more
information, visit 123.hp.com/oj7110.
Tip: To learn about printing with Wi-Fi Direct, visit the Wi-Fi Direct Printing website
(www.hp.com/go/wifidirectprinting).
Convert from a USB connection to wireless connection
Learn more: www.hp.com/go/usbtowifi.
*CR768-90077*
*CR768-90077*
CR768-90077
7110
EN
DE
ES
FI
ET
LV
SL
BG
HR
The information contained herein is subject to change without notice.
FR
IT
PT
NL
DA
SV
NO
LT
PL
EL
CS
HU
SK
RO
SR
TR
RU
KK
UK
AR
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Impresso na China
중국에서 인쇄
中国印刷

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP OfficeJet 7110

  • Page 1 • If the blue light on the printer control panel is not lit, wireless might be turned off. To turn on wireless, press (Wireless). • If the blue light is blinking, the printer is not connected to a network. Use the HP printer software to make a wireless connection.
  • Page 2 This information might be used to improve future HP printers. Refer to the user guide on www.hp.com/support/oj7110.
  • Page 3 4. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Page 4 Gerät (z. B. Smartphone oder Tablet) und einem Drucker herstellen – es ist keine Verbindung zu einem vorhandenen Wireless-Netzwerk erforderlich. Hinweis: Für Wi-Fi Direct benötigen Sie ggf. HP Software, die auf dem Computer oder dem mobilen Gerät installiert ist. Weitere Informationen finden Sie unter 123.hp.com/oj7110.
  • Page 5 Benutzerhandbuchs. www.hp.com/support/oj7110. SETUP-Patronen: Achten Sie während der Druckereinrichtung darauf, dass Sie die mit dem Drucker gelieferten Patronen verwenden. Speicher für anonyme Nutzungsdaten: Die in diesem Drucker verwendeten HP Patronen enthalten einen Speicherchip, der beim Betrieb des Druckers hilfreich Patroneninformationen ist. Außerdem wird auf diesem Speicherchip ein begrenzter Satz an anonymen Daten zur Nutzung des Druckers gespeichert.
  • Page 6 3. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 4. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Page 7 3. Cree una cuenta o registre su impresora. Configurar una conexión inalámbrica Si sigue las instrucciones del panel de control de la impresora e instala el software de la impresora HP o la aplicación HP Smart, habrá conectado correctamente la impresora a la red inalámbrica.
  • Page 8 Esta información puede ser utilizada para introducir mejoras en futuras impresoras HP. Consulte la Guía del usuario en www.hp.com/support/oj7110. Use únicamente el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) Información de seguridad...
  • Page 9 6. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente.
  • Page 10 à une imprimante sans utiliser de câble, sans vous connecter à un réseau sans fil existant. Remarque : Pour utiliser Wi-Fi Direct, il se peut que vous deviez installer un logiciel HP sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile. Pour des informations plus détaillées, visitez le site 123.hp.com/oj7110.
  • Page 11 à son fonctionnement et stocke une série limitée d'informations anonymes sur son utilisation. Ces renseignements peuvent servir à améliorer les futures imprimantes HP. Consultez le guide de l'utilisateur sur le site www.hp.com/support/oj7110. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur Informations de sécurité...
  • Page 12 HP a été détecté pour la première fois lors du démarrage initial, dont la date est réputée la « date du premier démarrage ». Ou bien, si le produit matériel HP n’a pas été détecté à ce moment-là, la Période de garantie limitée commence au plus tard à...
  • Page 13 Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
  • Page 14 Suggerimento: per ulteriore assistenza, visitare il sito www.hp.com/go/wifihelp. Nota: se si utilizza un computer su cui è in esecuzione Windows, è possibile servirsi dello strumento HP Print and Scan Doctor per la risoluzione dei problemi. Per scaricare lo strumento, visitare il sito www.hp.com/go/tools.
  • Page 15 Tali informazioni possono essere utilizzate per migliorare in futuro le stampanti HP. È possibile ottenere la guida per l'utente all'indirizzo www.hp.com/support/oj7110. Informazioni sulla Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi). sicurezza Utilizzo dell'inchiostro www.hp.com/go/inkusage...
  • Page 16 "data di primo avvio". In alternativa, qualora il Prodotto hardware HP non venga rilevato dal sistema, il Periodo di validità della garanzia limitata ha inizio alla data posteriore tra la data di acquisto o la data di locazione sottoscritta con HP o con il fornitore di servizi HP o la data, laddove applicabile, in cui il fornitore di servizi autorizzato da HP ha completato l'installazione.
  • Page 17 Introdução 1. Siga as instruções do folheto de instalação para iniciar a configuração da impressora. 2. Acesse 123.hp.com/oj7110 para baixar e instalar o software da impressora HP ou o aplicativo HP Smart e conectar a impressora à sua rede. Observação para usuários do Windows®: Usuários do Windows também podem solicitar um CD do software da impressora em www.support.hp.com.
  • Page 18 Essas informações poderão ser usadas para aprimorar as impressoras HP futuras. Você pode obter um guia do usuário em www.hp.com/support/oj7110. Informações sobre Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação fornecidos segurança...
  • Page 19 Alternativamente, caso o Produto de Hardware HP não seja detectado naquela ocasião, o Período de Garantia Limitada deverá ter seu início na data de compra ou arrendamento da HP, ou na data em que a HP ou, se for o caso, o prestador de serviço, concluir a instalação, o que ocorrer por último.
  • Page 20 Om draadloze communicatie in te schakelen, drukt u op (Draadloos). • Als het blauwe lampje knippert, betekent dit dat de printer niet is verbonden met een netwerk. Gebruik de HP printersoftware om een draadloze verbinding te maken.
  • Page 21 Deze informatie wordt mogelijk gebruikt om de werking van HP printers in de toekomst te verbeteren. Raadpleeg de gebruikershandleiding op www.hp.com/support/oj7110. Gebruik alleen het netsnoer en de poweradapter (indien aanwezig) die door HP Veiligheidsinformatie zijn geleverd.
  • Page 22 HP Fabrieksgarantie De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie die vrijwillig is verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen...
  • Page 23 Tip: Du kan få mere hjælp ved at besøge www.hp.com/go/wifihelp. Bemærk: Hvis du bruger en computer, der kører Windows, kan du anvende HP Print and Scan Doctor-værktøjet til fejlfinding. Værktøjet kan downloades på www.hp.com/go/tools. Brug printeren trådløst uden en router (Wi-Fi Direct) Funktionen Wi-Fi Direct gør det muligt at forbinde en computer eller mobilenhed (f.eks.
  • Page 24 Oplysningerne kan bruges til at forbedre fremtidige HP-printere. Se brugervejledningen på www.hp.com/support/oj7110. Brug kun den netledning og den strømadapter, der leveres af HP (hvis de følger Sikkerhedsoplysninger med). Brug af blæk www.hp.com/go/inkusage...
  • Page 25 HP, eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade. 7. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Page 26 Tips: Du kan få mer hjälp på www.hp.com/go/wifihelp. Obs! Om du använder en dator som kör Windows kan du använda verktyget HP Print and Scan Doctor för felsökning. Du kan hämta verktyget på www.hp.com/go/tools. Använda skrivaren trådlöst utan en router (Wi-Fi Direct) Med Wi-Fi Direct kan du upprätta trådlös anslutning mellan datorn eller den mobila enheten (t.ex.
  • Page 27 Konfigurationspatroner: Se till att du använder de patroner som medföljde skrivaren när du installerar den. Lagring av anonym användningsinformation: De HP-patroner som används i den Bläckpatronsinformation här skrivaren innehåller ett minneschip som hjälper till att driva skrivaren och som lagrar en begränsad mängd anonym information om hur skrivaren används.
  • Page 28 7. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HPs garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 8. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Page 29 • Hvis ikke den blå lampen på skriverens kontrollpanel lyser, kan trådløsfunksjonen være slått av. Trykk på (Trådløst) for å slå på trådløst. • Hvis den blå lampen ikke lyser, er ikke skriveren koblet til nettverket. Bruk veiviseren for HP-programvare for å etablere en trådløs tilkobling.
  • Page 30 Denne informasjonen kan bli brukt til å forbedre fremtidige HP-skrivere. Se brukerveiledningen på www.hp.com/support/oj7110. Sikkerhetsinformasjon Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP. Blekkforbruk www.hp.com/go/inkusage For forskriftsmessige identifikasjonsformål er produktet tildelt et forskriftsmessig Forskriftsmessig modellnummer.
  • Page 31 å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 7. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Page 32 • Jos tulostimen ohjauspaneelin sininen valo ei pala, langaton yhteys on ehkä poistettu käytöstä. Ota langaton yhteys käyttöön painamalla (Langaton yhteys) -painiketta. • Jos sininen merkkivalo vilkkuu, tulostimella ei ole yhteyttä verkkoon. Muodosta langaton yhteys HP:n tulostinohjelmiston avulla. Vinkki: Lisää ohjeita on osoitteessa www.hp.com/go/wifihelp.
  • Page 33 Nimettömän käyttötiedon tallennus: Tässä tulostimessa käytetyt HP:n Kasetin tiedot kasetit sisältävät muistipiirin, joka parantaa tulostimen toimintaa ja tallentaa rajatun määrän nimettömiä tietoja tulostimen käytöstä. Näitä tietoja voidaan käyttää HP:n tulostinten kehitystyössä. Lisätietoja on käyttöoppaassa osoitteessa www.hp.com/support/oj7110. Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen Turvallisuustietoja verkkolaitteen kanssa.
  • Page 34 A. Rajoitetun takuun kattavuus 1. Tämä HP:n rajoitettu takuu koskee vain HP:n tavaramerkillä varustettuja tuotteita, jotka a) myy tai liisaa HP-yhtiö, sen tytäryhtiöt, valtuutetut jälleenmyyjät, valtuutetut jakelijat tai maajakelijat; ja jotka b) myydään tai liisataan tämän HP:n rajoitetun takuun kanssa.
  • Page 35 3. Konto loomine või printeri registreerimine. Traadita ühenduse häälestamine Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ning HP printeritarkvara või rakendust HP Smart installides peaks teil olema printer edukalt ühendatud traadita võrku. Lisateavet vt HP traadita ühenduse printimiskeskusest (www.hp.com/go/wirelessprinting). Traadita ühenduse probleemide lahendamine •...
  • Page 36 Seda teavet võidakse kasutada järgmiste HP printerite täiustamiseks. Vaadake kasutusjuhendist aadressil www.hp.com/support/oj7110. Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need Ohutusteave kuuluvad tarnekomplekti). Tindikasutus www.hp.com/go/inkusage...
  • Page 37 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti A. Piiratud garantii ulatus 1. Kõnealune HP piiratud garantii kehtib üksnes HP kaubamärki kandvatele toodetele, mille on müünud või liisinud a) HP Inc., selle tütarettevõte, filiaal, volitatud edasimüüja, volitatud hulgimüügifirma või vastava riigi turustaja ja millel on b) HP piiratud garantii.
  • Page 38 • Ja zilais indikators printera vadības panelī nedeg, bezvadu savienojums, iespējams, ir izslēgts. Lai ieslēgtu bezvadu savienojumu, nospiediet (Bezvadu savienojums). • Ja zilais indikators mirgo, printeris nav pievienots tīklam. Lai izveidotu bezvadu savienojumu, izmantojiet HP printera programmatūru. Padoms. Lai iegūtu papildu palīdzību, apmeklējiet vietni www.hp.com/go/wifihelp.
  • Page 39 HP kasetnes satur atmiņas mikroshēmu, kas atbalsta printera darbību un ierobežotā daudzumā saglabā anonīmu informāciju par printera lietošanu. Šo informāciju var izmantot turpmāko HP printeru uzlabošanai. Lietošanas instrukciju skatiet vietnē www.hp.com/support/oj7110. Izmantojiet ierīcei tikai HP nodrošināto strāvas kabeli un barošanas bloku (ja ir Informācija par drošību iekļauts komplektā). Tintes patēriņš...
  • Page 40 šo produktu. 8. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās iegādes brīdī par produktu samaksāto naudas summu.
  • Page 41 – neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo. Pastaba: kad galėtumėte naudoti „Wi-Fi Direct“, gali prireikti kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje įdiegti HP programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite 123.hp.com/oj7110. Patarimas: norėdami sužinoti daugiau apie spausdinimą naudojant „Wi-Fi Direct“, apsilankykite „Wi-Fi Direct Printing“...
  • Page 42 Šią informaciją ateityje bus galima panaudoti tobulinant HP spausdintuvus. Naudotojo vadovą rasite adresu www.hp.com/support/oj7110. Saugos informacija Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu pateikiamas). Rašalo naudojimas www.hp.com/go/inkusage Kad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal reglamentus, šis gaminys pažymėtas Reglamentacinis modelio normatyviniu modelio numeriu.
  • Page 43 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 8. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kuriai taikoma HP garantija, kaip tai numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
  • Page 44 • Jeśli niebieski wskaźnik na panelu sterowania drukarki nie świeci się, komunikacja bezprzewodowa w drukarce może być wyłączona. Aby włączyć sieć bezprzewodową, naciśnij przycisk (Bezprzewodowe). • Jeśli niebieski wskaźnik miga, drukarka nie jest podłączona do sieci. Skorzystaj z oprogramowania drukarki HP, aby nawiązać połączenie bezprzewodowe. Wskazówka: Więcej informacji dotyczących pomocy na stronie www.hp.com/go/wifihelp.
  • Page 45 Przechowywanie anonimowych informacji o wykorzystaniu: Pojemniki Informacje o pojemnikach z atramentem HP stosowane w tej drukarce zawierają układ pamięci, który z atramentem pomaga w działaniu drukarki i zbiera ograniczone anonimowe informacje o jej wykorzystaniu. Zgromadzone informacje mogą służyć do udoskonalenia przyszłych modeli drukarek HP.
  • Page 46 A. Zakres gwarancji 1. Ta ograniczona gwarancja HP dotyczy tylko produktów oznaczonych marką HP sprzedanych lub oddanych w leasing: a) przez firmę HP Inc., jej podmioty zależne i stowarzyszone, autoryzowanych sprzedawców, autoryzowanych dystrybutorów albo dystrybutorów krajowych; b) z tą ograniczoną gwarancją HP.
  • Page 47 Αν ακολουθήσετε τις οδηγίες στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή και εγκαταστήσετε το λογισμικό του εκτυπωτή HP ή την εφαρμογή HP Smart, ο εκτυπωτής θα πρέπει να συνδεθεί επιτυχώς στο ασύρματο δίκτυο. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε το HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
  • Page 48 ο εκτυπωτής περιέχουν ένα τσιπ μνήμης που βοηθά στη λειτουργία του εκτυπωτή δοχεία μελάνης και αποθηκεύει περιορισμένο σύνολο ανώνυμων πληροφοριών για τη χρήση του εκτυπωτή. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να βοηθήσουν την HP να βελτιώσει τους εκτυπωτές της στο μέλλον. Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης στη διεύθυνση www.hp.com/support/oj7110.
  • Page 49 A. Εύροσ περιορισ ένησ εγγύησησ 1. Η παρούσα Περιορισ ένη εγγύηση HP ισχύει όνο για τα προϊόντα επωνυ ίασ HP που πωλούνται ή εκ ισθώνονται α) από την HP Inc. ή τισ θυγατρικέσ, τισ συνδεδε ένεσ εταιρείεσ, τουσ εξουσιοδοτη ένουσ εταπωλητέσ, τουσ εξουσιοδοτη ένουσ διανο είσ και τουσ διανο είσ χώρασ αυτήσ, β) ε την παρούσα Περιορισ ένη εγγύηση HP.
  • Page 50 Začínáme 1. Při instalaci a nastavení tiskárny postupujte podle pokynů na instalačním letáku. 2. Přejděte na stránku 123.hp.com/oj7110, stáhněte si a spusťte instalační software HP nebo aplikaci HP Smart a tiskárnu připojte k síti. Poznámka pro uživatele systému Windows®: Disk CD se softwarem tiskárny si můžete také objednat na stránce www.support.hp.com.
  • Page 51 (včetně nařízení EU a prohlášení o shodě). www.hp.com/support/oj7110. Nastavení kazet: Při instalaci tiskárny se ujistěte, že používáte kazety dodané s tiskárnou. Uchovávání anonymních údajů o používání: Kazety HP používané v této tiskárně Informace o kazetách jsou vybaveny paměťovým čipem, který pomáhá tiskárně při práci a uchovává...
  • Page 52 7. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu. 8. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
  • Page 53 • Ha a kék fény nem világít a nyomtató kezelőpaneljén, lehet, hogy a vezeték nélküli funkció ki van kapcsolva. A vezeték nélküli funkciók bekapcsolásához nyomja meg a (Vezeték nélküli) gombot. • Ha a kék színű fény villog, a nyomtató nem csatlakozik hálózathoz. Használja a HP nyomtatószoftvert vezeték nélküli kapcsolat létesítéséhez. Tipp: További részletekért látogasson el a www.hp.com/go/wifihelp webhelyre.
  • Page 54 Ez az információ hasznos lehet a jövőbeli HP nyomtatók fejlesztéséhez. Tekintse át a www.hp.com/support/oj7110 címen elérhető felhasználói útmutatót. Csak a HP által szállított tápkábellel és tápegységgel (ha tartozék) használja a Biztonsági információk terméket.
  • Page 55 7. Ha a HP a vonatkozó jótállási időn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. 8. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését követően észszerű időn belül nem tudja elvégezni, a HP-jótállás hatálya alá tartozó hibás termék vételárát visszafizeti a vásárlónak.
  • Page 56 • Ak na ovládacom paneli tlačiarne nesvieti modrý indikátor, bezdrôtové pripojenie nemusí byť zapnuté. Bezdrôtové pripojenie zapnete stlačením tlačidla (Bezdrôtové pripojenie). • Ak modrý indikátor bliká, tlačiareň nie je pripojená k sieti. Pomocou softvéru pre tlačiarne HP vytvorte bezdrôtové pripojenie. Tip: Ďalšie rady nájdete na stránke www.hp.com/go/wifihelp.
  • Page 57 čip, ktorý pomáha pri prevádzke tlačiarne a ukladá obmedzené množstvo anonymných informácií o jej používaní. Tieto informácie sa môžu použiť na zlepšenie tlačiarní HP novej generácie. Na stránke www.hp.com/support/oj7110 tiež nájdete používateľskú príručku. Tlačiareň používajte len s napájacím káblom a napájacím adaptérom (ak je Bezpečnostné...
  • Page 58 3. Pre softvérové produkty platí obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne. 4. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku: a.
  • Page 59 în mod wireless – fără a vă conecta la o reţea wireless existentă. Notă: Pentru a utiliza Wi-Fi Direct, poate fi necesar ca software-ul HP să fie instalat pe computer sau pe dispozitivul mobil. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi 123.hp.com/oj7110.
  • Page 60 şi informaţii de conformitate): www.hp.com/support/oj7110. Cartuşe de configurare: În timpul configurării imprimantei, asiguraţi-vă că utilizaţi cartuşele furnizate cu imprimanta. Stocarea datelor anonime despre utilizare: Cartuşele HP utilizate cu această Informaţii despre cartuşe imprimantă conţin un cip de memorie care asistă la funcţionarea imprimantei şi stochează...
  • Page 61 în funcţionare sau acea defecţiune. 7. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP.
  • Page 62 3. Ustvarite račun ali registrirajte tiskalnik. Nastavitev brezžične povezave Če ste upoštevali navodila na nadzorni plošči tiskalnika in namestili programsko opremo za tiskalnik HP ali aplikacijo HP Smart, ste tiskalnik uspešno povezali z brezžičnim omrežjem. Za dodatne informacije obiščite HP-jevo središče za brezžično tiskanje (www.hp.com/go/wirelessprinting).
  • Page 63 Shranjevanje anonimnih podatkov o uporabi: HP-jeve kartuše, ki se uporabljajo Informacije o kartuši s tem tiskalnikom, vsebujejo pomnilniški čip, ki omogoča delovanje tiskalnika in shranjuje omejen nabor anonimnih podatkov o uporabi tiskalnika. HP bo te podatke morda uporabil za izboljšanje svojih prihodnjih tiskalnikov. Glejte uporabniški vodnik na naslovu www.hp.com/support/oj7110.
  • Page 64 HP-jevo omejeno garancijo. 2. HP Inc. (HP) jamči končnemu uporabniku, da bodo izdelki HP, navedeni zgoraj, brez okvar v materialu in izdelavi v času trajanja, ki je naveden zgoraj (»obdobje omejene garancije«).
  • Page 65 Ако сте следвали инструкциите на контролния панел на принтера и сте инсталирали софтуера на принтера на HP или приложението HP Smart, би трябвало да сте свързали успешно принтера към безжичната мрежа. За повече информация посетете центъра за безжичен печат на HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
  • Page 66 Настройка на касетите: По време на настройката на принтера трябва да използвате касетите, предоставени с принтера. Съхранени анонимни данни за потребление: Касетите на HP, използвани с Информация за касетите този принтер, съдържат чип с памет, която подпомага работата на принтера...
  • Page 67 2. В РАМКИТЕ НА ПОЗВОЛЕНОТО ОТ МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ИЗРИЧНО ПОСОЧЕНИТЕ В ТЕЗИ ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗАДЪЛЖЕНИЯ, HP ИЛИ НЕГОВИ ДИСТРИБУТОРИ - ТРЕТИ СТРАНИ, ПО НИКАКЪВ НАЧИН НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДВАЩИ ПОВРЕДИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА ДАЛИ СЕ БАЗИРАТ НА ДОГОВОР, ПРАВОНАРУШЕНИЕ ИЛИ...
  • Page 68 3. Stvorite račun ili registrirajte pisač. Postavljanje bežične veze Ako ste pravilno slijedili upute na upravljačkoj ploči pisača i ako ste instalirali HP-ov softver za pisač ili aplikaciju HP Smart, pisač bi sada trebao biti uspješno povezan s bežičnom mrežom.
  • Page 69 Ti se podaci mogu koristiti za poboljšavanje budućih HP-ovih pisača. Pogledajte korisnički priručnik na web-mjestu www.hp.com/support/oj7110. Koristite samo s HP-ovim kabelom za napajanje i prilagodnikom za napajanje (ako Sigurnosne informacije ga imate). Potrošnja tinte www.hp.com/go/inkusage...
  • Page 70 Rada izvan navedenih uvjeta rada proizvoda; d. Nedozvoljene izmjene ili zlouporabe. 5. HP-ovo ograničeno jamstvo poništava se ako je pisač priključen na drugi uređaj ili sustav koji mijenja funkciju pisača, kao što je sustav neprekidnog dotoka tinte. 6. Za HP-ove pisače, uporaba spremnika koji nisu HP-ovi proizvodi ili ponovno punjenih spremnika, ne utječe na jamstvo ili bilo koji HP-ov ugovor o podršci korisnika.
  • Page 71 Prvi koraci 1. Pratite uputstva sa letka za podešavanje da biste počeli sa podešavanjem štampača. 2. Posetite 123.hp.com/oj7110 da biste preuzeli i instalirali HP softver za štampač ili aplikaciju HP Smart i povezali štampač sa mrežom. Napomena za Windows® korisnike: Možete i da poručite CD sa softverom za štampač na www.support.hp.com.
  • Page 72 štampačem sadrže memorijski čip koji pomaže u radu štampača i skladišti ograničeni skup anonimnih informacija o upotrebi štampača. Ove informacije mogu da se koriste za poboljšanje budućih HP štampača. Pogledajte vodič za korisnike na www.hp.com/support/oj7110. Koristite samo uz kabl za napajanje i adapter napajanja (ako je obezbeđen) koje Informacije o bezbednosti ste dobili od kompanije HP.
  • Page 73 A. Produženje ograničene garancije 1. Ova HP ograničena garancija se odnosi samo na HP proizvode koji se prodaju ili iznajmljuju a) od strane kompanije HP Inc., njenih podružnica, partnera, ovlašćenih prodavaca, ovlašćenih distributera ili distributera na nivou zemalja, b) sa ovom HP ograničenom garancijom.
  • Page 74 • Yazıcı kontrol panelindeki mavi ışık yanmıyorsa kablosuz özelliği kapalı olabilir. Kablosuz özelliğini açmak için (Kablosuz) simgesine basın. • Mavi ışık yanıp sönüyorsa yazıcı bir ağa bağlı değildir. Bir kablosuz bağlantı kurmak için HP Yazıcı Yazılımı'nı kullanın. İpucu: Daha fazla bilgi için www.hp.com/go/wifihelp adresini ziyaret edin.
  • Page 75 Anonim kullanım bilgilerinin saklanması: Bu yazıcıda kullanılan HP kartuşları, Kartuş bilgileri yazıcının çalışmasına yardımcı olan ve yazıcının kullanımına ilişkin sınırlı bir anonim bilgi kümesini saklayan bir bellek yongası içermektedir. Bu bilgiler, gelecekte HP yazıcılarını geliştirmek için kullanılabilir. www.hp.com/support/oj7110 adresindeki kullanım kılavuzuna bakın.
  • Page 76 Aksi belirtilmedikçe 1 yıl A. Sınırlı garanti kapsamı 1. Bu HP Sınırlı Garantisi yalnızca a) HP Inc., bağlı ortaklıkları, iştirakleri, yetkili satıcıları, yetkili dağıtımcıları veya ülke bayileri tarafından; b) bu HP Sınırlı Garantisi ile satılan veya kiralanan HP markalı ürünler için geçerlidir.
  • Page 77 HP, чтобы настроить беспроводное подключение. Совет. Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.hp.com/go/wifihelp. Примечание. В ОС Windows для устранения неполадок можно использовать инструмент HP Print and Scan Doctor. Он доступен для загрузки на веб-сайте www.hp.com/go/tools. Беспроводное подключение к принтеру без использования маршрутизатора...
  • Page 78 способствует работе устройства и хранит ограниченный набор анонимной информации о его использовании. Эта информация может применяться для совершенствования принтеров HP. См. руководство пользователя на веб-сайте www.hp.com/support/oj7110. Информация Используйте только кабель и адаптер питания, поставляемые HP (если о безопасности входят в комплект поставки). Использование чернил www.hp.com/go/inkusage Для...
  • Page 79 2. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОСОБО ОГОВОРЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ГАРАНТИЙНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ, НИ КОМПАНИЯ HP, НИ ЕЕ НЕЗАВИСИМЫЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ...
  • Page 80 • Принтердің басқару тақтасындағы көк шам жанып тұрмаса, сымсыз қосылым өшірілген болуы мүмкін. Сымсыз қосылымды қосу үшін (Сымсыз қосылым) түймесін басыңыз. • Егер көк шам жыпылықтаса, принтер желіге жалғанбаған. Сымсыз қосылым жасау үшін HP принтерінің бағдарламалық құралын пайдаланыңыз. Tip (Кеңес): қосымша анықтама алу үшін www.hp.com/go/wifihelp бетіне кіріңіз.
  • Page 81 принтерді пайдалану туралы анонимді ақпараттың шектеулі жиынтығын сақтайтын жад чипі болады. Бұл ақпарат болашақ HP принтерлерін жақсарту үшін пайдаланылуы мүмкін. www.hp.com/support/oj7110 бетінде пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. Қауіпсіздік туралы Тек HP компаниясы ұсынған қуат сымын және қуат адаптерін (берілген болса) ақпарат пайдаланыңыз. Сияны пайдалану www.hp.com/go/inkusage Заңды...
  • Page 82 HP принтерінің шектеулі кепілдік мәлімдемесі Ш П а а а а П а а а а а а а « » а а . О а а а , а а а а а а а а а а а НР...
  • Page 83 3. Створіть обліковий запис або зареєструйте принтер. Налаштування бездротового підключення Щоб підключити принтер до бездротової мережі, установіть програмне забезпечення для принтера HP або програму HP Smart і дотримуйтеся вказівок на панелі керування. Додаткову інформацію див. у центрі бездротового друку HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
  • Page 84 посібника користувача: www.hp.com/support/oj7110 Установлення картриджів. Під час налаштування принтера необхідно використовувати картриджі з комплекту постачання принтера. Зберігання анонімної інформації про використання. Картриджі HP для цього принтера містять мікросхему пам’яті, яка допомагає в роботі принтера Відомості про картриджі та зберігає обмежений обсяг анонімної інформації про його використання.
  • Page 85 а Б. О а а У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ. АНІ КОМПАНІЯ HP, АНІ ЇЇ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ НАДАЮТЬ ЖОДНИХ ІНШИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, ЯВНИХ АБО НЕЯВНИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ ЩОДО ТОВАРНОЇ ПРИДАТНОСТІ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ ЧИ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ.
  • Page 86 .‫إنشاء حساب أو تسجيل الطابعة‬ ‫إعداد االتصال الالسلكي‬ ،‫ ‏‬H P Smart ‫ أو تطبيق‬HP ‫إذا اتبعت اإلر شادات الظاهر ة على لوحة التحكم في الطابعة وقمت بتثبيت ب ر نامج الطابعة من‬ .‫فمن المتوقع أنه تم توصيل الطابعة بالشبكة الالسلكية بنجاح‬...
  • Page 87 ‫في هذه الطابعة على شريحة ذاكر ة تسهم في تشغيل الطابعة والتي تقوم بتخزين‬ ‫مجموعة محدودة من المعلومات المجهولة الهوية حول استخدام الطابعة. قد‬ ‫ في المستقبل. ر اجع دليل المستخدم‬HP ‫ت ُ ستخدم هذه المعلومات لتحسين طابعات‬ .www.hp.com/support/oj7110 ‫على‬...
  • Page 88 HP ‫بيان الضمان المحدود لطابعة‬...