Sommaire des Matières pour HP ENVY Inspire 7200e Serie
Page 1
Reference Guide Guida di riferimento Viiteopas Guide de référence Referanseveiledning Naslaggids Referencevejledning Referenzhandbuch Kasutusjuhend Guía de referencia Nuorodos Guia de Referência Atsauces rokasgrāmata Referenshandbok Οδηγός αναφοράς HP ENVY Inspire 7200e series...
Page 2
Do not use USB for setup Printers with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must...
Page 3
Printer updates Automatic firmware updates are turned on for this printer. To change this setting, see the online product user guide at hp.com/support. View the HP Privacy Policy and information on data collection at hp.com/privacy Help and tips for Wi-Fi and connectivity If the software is unable to find your printer during setup or post setup, check the following conditions to resolve the issue.
Page 4
Home screen. Then, add the printer again and follow the on-screen prompts. Printer hardware setup information Follow instructions in the HP Smart software for easy setup. Visit 123.hp.com to install software. Install cartridges 1.
Page 5
4. Close the main tray. Pull out the output tray extender. Help and Support For printer troubleshooting and videos, visit the HP support site. Enter your model name to find the printer. hp.com/support The information contained herein is subject to change without notice.
Page 6
Pulsante di accensione Non utilizzare un cavo USB per la configurazione Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere configurate con HP Smart e una connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare utilizzando un cavo USB, se...
Page 7
Per questa stampante risultano attivati gli aggiornamenti automatici del firmware. Per modificare questa impostazione, consultare il manuale dell'utente per il prodotto online all'indirizzo hp.com/support L'Informativa sulla privacy di HP e le informazioni sulla raccolta dei dati sono disponibili all'indirizzo hp.com/privacy Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività...
Page 8
A seguire, aggiungere nuovamente la stampante e seguire le istruzioni visualizzate. Informazioni sulla configurazione dell'hardware della stampante Per una facile configurazione, seguire le istruzioni riportate nel software HP Smart. Visitare il sito 123.hp.com per installare il software. Installazione delle cartucce 1.
Page 9
Guida e supporto tecnico Per le procedure di risoluzione dei problemi e i video, visitare il sito del supporto tecnico HP. Inserire il nome del modello per individuare la stampante. hp.com/support Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Page 10
Bouton Marche/Arrêt N’utilisez pas le port USB pour la configuration Les imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être configurées avec HP Smart et une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble USB...
Page 11
Les mises à jour automatiques du microprogramme sont activées pour cette imprimante. Pour modifier ce paramètre, consultez le guide de l'utilisateur en ligne à l’adresse hp.com/support. Consulter la Politique de confidentialité HP et les informations sur la collecte des données sur le site hp.com/privacy Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité...
Page 12
Ensuite, ajoutez à nouveau l'imprimante et suivez les instructions à l’écran. Informations de configuration du matériel de l’imprimante Suivez les instructions du logiciel HP Smart pour une configuration facile. Visitez le site 123.hp.com pour installer le logiciel. Installation des cartouches 1.
Page 13
Aide et support Pour consulter le dépannage et des vidéos, rendez- vous sur le site d'assistance HP. Saisissez le nom de modèle pour retrouver l'imprimante. hp.com/support Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Page 14
Aan-uitknop Geen USB gebruiken voor de installatie Printers met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart en een internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een USB-kabel; de printer moet echter ook verbonden blijven met internet.
Page 15
Printerupdates Automatische firmware-updates zijn ingeschakeld voor deze printer. Raadpleeg de online productgebruikershandleiding op hp.com/support om deze instelling te wijzigen. Bekijk het HP privacybeleid en informatie over het verzamelen van gegevens op hp.com/privacy Hulp en tips voor wifi en connectiviteit Als de software uw printer tijdens of na de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen om het probleem op te lossen.
Page 16
Voeg vervolgens de printer opnieuw toe en volg de aanwijzingen op het scherm. Informatie over het installeren van de printerhardware Volg de instructies in de HP Smart-software voor een eenvoudige installatie. Ga naar 123.hp.com om de software te installeren. De cartridges plaatsen 1.
Page 17
Help en ondersteuning Ga voor het oplossen van printerproblemen en video's naar de website van HP ondersteuning. Voer de modelnaam in om uw printer te vinden. hp.com/support De informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 18
Ein/Aus-Taste USB nicht für die Einrichtung verwenden Drucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein USB-Kabel drucken, aber der Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben.
Page 19
Druckeraktualisierungen Für diesen Drucker sind automatische Firmware-Updates aktiviert. Informationen zum Ändern dieser Einstellung finden Sie im Online-Produkthandbuch unter hp.com/support. Die HP Datenschutzrichtlinie und Informationen zur Datenerfassung finden Sie unter hp.com/privacy Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität Wenn die Software bei der Einrichtung Ihren Drucker nicht finden kann, überprüfen Sie zur Problembehebung folgende Voraussetzungen.
Page 20
Fügen Sie den Drucker dann erneut hinzu und halten Sie sich an die Aufforderungen auf dem Bildschirm. Informationen zur Einrichtung der Druckerhardware Für eine einfache Einrichtung folgen Sie der Anleitung in der HP Smart Software. Zum Installieren der Software besuchen Sie 123.hp.com. Patronen einsetzen 1.
Page 21
Sie die Ausgabefachverlängerung aus. Hilfe und Support Weitere Informationen zur Fehlerbehebung sowie Produktvideos zum Drucker finden Sie auf der HP Support-Website. Geben Sie den Modellnamen ein, hp.com/support um den Drucker zu finden. Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Page 22
Botón de encendido No emplee el USB para la configuración Las impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben configurarse con HP Smart y una conexión a Internet. Una vez que haya finalizado la configuración, podrá imprimir...
Page 23
Esta impresora tiene las actualizaciones de firmware automáticas activadas. Para cambiar este ajuste, consulte la guía de usuario del producto en línea disponible en hp.com/support. Si desea información sobre la Política de Privacidad de HP y la recopilación de datos, visite hp.com/privacy Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión...
Page 24
Inicio. A continuación, vuelva a añadir la impresora y siga las indicaciones que aparecen en pantalla. Información de configuración del hardware de la impresora Siga las instrucciones del software HP Smart para realizar la configuración. Visite 123.hp.com para instalar el software. Instalar cartuchos 1.
Page 25
4. Cierre la bandeja principal. Tire del extensor de la bandeja de salida. Ayuda y soporte Para información sobre cómo solucionar problemas y ver vídeos, visite el sitio web de soporte de HP. Introduzca el nombre del modelo para encontrar su hp.com/support impresora.
Page 26
Botão Liga/Desliga Não use USB para configuração As impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser configuradas com o HP Smart e uma conexão de Internet. Após a configuração, você pode imprimir usando um cabo USB, se necessário, mas a impressora também deve permanecer conectada à Internet.
Page 27
Atualizações da impressora As atualizações automáticas de firmware estão ativadas para esta impressora. Para alterar esta configuração, consulte o guia do usuário do produto online em hp.com/support. Veja a Política de Privacidade da HP e informações sobre coleta de dados hp.com/privacy Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade Se o software não conseguir encontrar sua impressora durante ou após a configuração, verifique as seguintes...
Page 28
Inicial. Depois, readicione a impressora e siga os prompts na tela. Informações sobre a configuração de hardware da impressora Siga as instruções no software HP Smart para facilitar a configuração. Acesse 123.hp.com para instalar o software. Instalar cartuchos 1.
Page 29
Ajuda e suporte Para ver vídeos e soluções de problemas da impres- sora, acesse o site de suporte da HP. Informe o nome do modelo para localizar a impressora. hp.com/support As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Page 30
Strömbrytare Använd inte USB för konfigurationen Skrivare med en etikett som täcker USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en internetanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det behövs men skrivaren måste även vara ansluten till Internet.
Page 31
Skrivaruppdateringar Automatisk uppdatering av den fasta programvaran är aktiverad för den här skrivaren. Information om hur du ändrar den här inställningen hittar du i produktens onlineanvändarhandbok på hp.com/support. Visa HP:s sekretesspolicy och information om datainsamling på hp.com/privacy Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar Om programvaran inte kan hitta din skrivare under eller efter installationen, kontrollera följande villkor för att lösa...
Page 32
Lägg sedan till skrivaren igen och följ anvisningarna på skärmen. Information om maskinvaruinstallation för skrivaren Installera enkelt genom att följa anvisningarna i HP Smart-programvaran. Besök 123.hp.com för att installera programvara. Installera bläckpatronerna 1.
Page 33
4. Stäng huvudfacket. Dra ut utmatningsfackets förlängningsdel. Hjälp och support Besök HP:s supportwebbplats för skrivarfelsökn- ing och videor. Ange ditt modellnamn för att hitta skrivaren. hp.com/support Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Page 34
Päälokero (Letter/A4, 4x12 tuuman valokuva) Virran merkkivalo ja Wi-Fi-merkkivalo Virtapainike Älä käytä asennukseen USB-yhteyttä Mikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja Internet- yhteyden avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla, mutta tulostimella pitää edelleen olla myös Internet-yhteys.
Page 35
Tulostimen päivitykset Tässä tulostimessa on käytössä automaattiset laiteohjelmiston päivitykset. Jos haluat muuttaa tämän asetuksen, katso ohjeet tuotteen online-käyttöohjeessa osoitteessa hp.com/support. Katso HP:n tietosuojakäytäntö ja tietojen keräämistä koskevat tiedot osoitteessa hp.com/privacy Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön Ellei ohjelmisto pysty löytämään tulostinta asennuksen tai jälkiasennuksen aikana, tarkista seuraavat tilanteet ongelman ratkaisemiseksi.
Page 36
Lisää sitten tulostin uudelleen ja noudata näytössä annettuja ohjeita. Tulostimen laiteasetusten tiedot Määritä asetukset helposti noudattamalla HP Smart -ohjelmiston ohjeita. Käy osoitteessa 123.hp.com ohjelmiston asentamiseksi. Asenna kasetit 1. Varmista, että skannerin kansi on suljettu. Avaa etuluukku ja nosta mustekasettipesän luukku (kuvassa näkyvällä tavalla).
Page 37
A4-kokoista paperia. Työnnä paperi kokonaan lokeroon ja säädä ohjaimet. 4. Sulje päälokero. Vedä tulostelokeron jatke ulos. Ohje ja tuki Tulostimen vianmääritystä ja videoita varten käy HP:n tuotetukisivuilla. Etsi tulostin kirjoittamalla sen mallinimi. hp.com/support Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Page 38
Strøm- og Wi-Fi-lampe Av/på-knapp Ikke bruk USB til oppsett Skrivere der en etikett dekker USB-porten må konfigureres med HP Smart og en Internett-tilkobling. Etter oppsettet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig, men skriveren må også være tilkoblet Internett.
Page 39
Skriveroppdateringer Automatiske fastvareoppdateringer er slått på for denne skriveren. For å endre denne innstillingen kan du se produktets brukerveiledning på nettet på hp.com/support. Se personvernerklæringen til HP og informasjon om datainnsamling på hp.com/privacy Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling Hvis programvaren ikke finner skriveren under oppsettet eller etter-oppsettet, kan du kontrollere følgende for å...
Page 40
å fjerne skriveren fra startskjermen. Deretter legger du til skriveren igjen og følger instruksjonene på skjermen. Informasjon om oppsett av skriverens fastvare Følg instruksjonene i HP Smart-programvaren for enkelt oppsett. Besøk 123.hp.com for å installere programvaren. Installer patroner 1. Sørg for at skannelokket er lukket. Åpne frontdekselet og løft deretter tilgangsdekselet til patronen (som vist).
Page 41
4. Lukk hovedskuffen. Trekk ut utskuffens forlenger. Hjelp og støtte For feilsøking og videoer, kan du gå til HP-nettstedet for kundestøtte. Skriv inn modellnavn for å finne skriveren. hp.com/support Informasjonen i dette materialet kan endres uten varsel.
Page 42
Afbryderknap Brug ikke USB-tilslutning ved opsætning Printere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en forbindelse til internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren forbundet via et USB- kabel, hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet til internettet.
Page 43
Printeropdateringer Automatiske firmwareopdateringer er aktiveret for denne printer. For at ændre denne indstilling henvises der til den online produktbrugervejledning på hp.com/support. Se HPs privatlivspolitik og oplysninger om data- indsamling på hp.com/privacy Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til wi-fi Hvis softwaren ikke kan finde din printer under opsætning eller efter opsætning, skal du undersøge følgende for at løse...
Page 44
Herefter tilføjes printeren igen, og du skal følge vejledningen på skærmen. Oplysninger om opsætning af printerhardware Følg instruktionerne i HP Smart-softwaren for nem opsætning. Besøg 123.hp.com for at installere software. Installere patroner 1. Kontroller, at scannerlåget er lukket. Åbn forreste låge og løft adgangslågen til patronerne (som vist).
Page 45
4. Luk hovedbakken. Træk udskriftsbakkens forlænger ud. Hjælp og support Besøg HP’s supportwebsted for at fejlfinde, se videoer og finde oplysninger. Indtast modelnavnet for at finde din printer. hp.com/support Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
Page 46
Fotosalv (4x6, 5x5, 5x7 tolli) Peasalv (Letter/A4, 4x12 tolline foto) Toitetuli ja WiFi-tuli Toitenupp Ärge kasutage seadistamiseks USB-d USB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil. Pärast seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka internetiga ühendatud olema.
Page 47
Printeri värskendused Automaatsed püsivara värskendused on selle printeri jaoks sisse lülitatud. Selle sätte muutmiseks vaadake toote veebipõhist kasutusjuhendit aadressil hp.com/support. Vaadake HP privaatsuseeskirju ja teavet andmete kohta kogumik aadressil hp.com/privacy Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal või pärast seadistamist teie printerit üles, kontrollige probleemi lahendamiseks järgmisi tingimusi.
Page 48
Seejärel lisage printer uuesti ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Teave printeri riistvara seadistamise kohta Lihtsaks seadistamiseks järgige tarkvara HP Smart juhiseid. Külastage aadressi 123.hp.com tarkvara installimiseks. Kassettide paigaldamine 1. Veenduge, et skanneri kaas on suletud. Avage esiluuk ja tõstke üles kasseti ligipääsu luuk (nagu näidatud).
Page 49
Lükake paber täielikult salve ja reguleerige juhikuid. 4. Sulgege põhisalv. Tõmmake välja paberisalve pikendus. Abi ja tugiteenused Printeriteabe, tõrkeotsingu ja videote nägemiseks külastage HP tugiteenuste veebilehte. Printeri leidmiseks sisestage oma mudeli nimi. hp.com/support Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Page 50
Maitinimo mygtukas Sąrankai nenaudokite USB Spausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“ ir interneto ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia, tačiau spausdintuvas turi likti prijungtas prie interneto.
Page 51
Spausdintuvo naujinimai Šiam spausdintuvui yra įjungti automatiniai programinės-aparatinės įrangos naujinimai. Norėdami pakeisti šį parametrą, žr. internetinį gaminio naudotojo vadovą, kurį rasite hp.com/support. Peržiūrėkite HP privatumo strategiją ir informaciją apie duomenų rinkimą, pateiktą hp.com/privacy „Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba bei patarimai Jei programinė...
Page 52
Tada vėl pridėkite spausdintuvą ir vadovaukitės ekrane pasirodančiais raginimais. Spausdintuvo aparatinės įrangos sąrankos informacija Kad būtų paprasčiau atlikti sąranką, vadovaukitės „HP Smart“ programinėje įrangoje pateikiamomis instrukcijomis. Apsilankykite 123.hp.com, kad įdiegtumėte programinę įrangą. Įdėkite kasetes 1. Įsitikinkite, kad nuskaitymo dangtelis uždarytas. Atidarykite priekines dureles, tada pakelkite prieigos prie kasetės dureles (kaip parodyta).
Page 53
4. Uždarykite pagrindinį dėklą. Ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie spausdintuvo trikčių šalinimą bei vaizdo įrašų, apsilankykite spausdintuvo pagalbos svetainėje. Norėdami rasti hp.com/support savo spausdintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą. Šiame dokumente esanti informacija gali būti keičiama be įspėjimo.
Page 54
Barošanas gaismiņa un Wi-Fi gaismiņa Strāvas poga Neizmantojiet USB iestatīšanai Printeriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un interneta savienojumu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī savienotam ar internetu.
Page 55
Printera atjauninājumi Šim printerim ir ieslēgti automātiski aparātprogrammatūras atjauninājumi. Lai mainītu šo iestatījumu, skatiet tiešsaistes produktu lietotāja instrukciju šeit: hp.com/support. Skatiet HP privātuma politiku un informāciju par datu kolekciju šeit: hp.com/privacy Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību Ja programmatūra nevar atrast printeri iestatīšanas laikā vai pēc tās, pārbaudiet tālāk norādītos apstākļus, lai risinātu problēmu.
Page 56
Pēc tam vēlreiz pievienojiet printeri un sekojiet ekrānā redzamajiem norādījumiem. Printera aparatūras iestatīšanas informācija Lai atvieglotu iestatīšanu, izpildiet HP Smart programmatūras iestatīšanu. Apmeklējiet 123.hp.com lai instalētu programmatūru. Ievietojiet kasetnes 1. Pārbaudiet, vai skenēšanas vāks ir aizvērts. Atveriet priekšējās durtiņas un pēc tam paceliet kasetņu nodalījuma durtiņas (kā...
Page 57
4. Aizveriet galveno tekni. Izvelciet izvades teknes pagarinātāju. Palīdzība un atbalsts Informāciju par printera problēmu novēršanu un video skatiet HP atbalsta vietnē. Ievadiet modeļa nosaukumu, lai atrastu printeri. hp.com/support Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Page 58
Κουμπί λειτουργίας Μη χρησιμοποιείτε τη θύρα USB για τη ρύθμιση Οι εκτυπωτές με καλυμμένη τη θύρα USB από ετικέτα πρέπει να ρυθμιστούν μέσω του HP Smart και μιας σύνδεσης Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας καλώδιο USB εάν είναι απαραίτητο, αλλά ο εκτυπωτής θα πρέπει να παραμείνει συνδεδεμένος στο Internet.
Page 59
Οι αυτόματες ενημερώσεις υλικολογισμικού είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον εκτυπωτή. Για να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό οδηγό χρήσης του προϊόντος στη διεύθυνση hp.com/support. Δείτε την Πολιτική απορρήτου της HP και πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή δεδομένων στη διεύθυνση hp.com/privacy Βοήθεια...
Page 60
Αρχική οθόνη. Έπειτα, προσθέστε ξανά τον εκτυπωτή και ακολουθήστε τις προτροπές που εμφανίζονται στην οθόνη. Πληροφορίες εγκατάστασης υλικού εκτυπωτή Για εύκολη εγκατάσταση ακολουθήστε τις οδηγίες στο λογισμικό HP Smart. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com για να εγκαταστήσετε το λογισμικό. Τοποθετήστε δοχεία...
Page 61
δίσκου εξόδου. Βοήθεια και υποστήριξη Για την αντιμετώπιση προβλημάτων του εκτυπωτή και βίντεο, επισκεφθείτε τον ιστότοπο υποστήριξης της HP. Εισαγάγετε το όνομα μοντέλου για να hp.com/support βρείτε τον εκτυπωτή. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.