Télécharger Imprimer la page
Bosch HBA553BV0 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Bosch HBA553BV0 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Bosch HBA553BV0 Four intégrable Série 4 - Four
multi-fonctions - EcoClean - 3400 W - Grande capacité de 71L -
blanc [Classe énergétique A]
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
Bosch PBP6B2B80 Plaque à gaz Série 2 - Plaque de cuisson
encastrable 4 Feux - 60 cm - Puissance 7400 W - Blanc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBA553BV0

  • Page 1 - EcoClean - 3400 W - Grande capacité de 71L - blanc [Classe énergétique A] Manuel de l’utilisateur - Produit 2: Bosch PBP6B2B80 Plaque à gaz Série 2 - Plaque de cuisson encastrable 4 Feux - 60 cm - Puissance 7400 W - Blanc...
  • Page 2 Four encastrable HB..53B.. Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr]...
  • Page 3 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. MANUEL D'UTILISATION Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité..............   2 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à...
  • Page 4 Sécurité fr cuisson, sur les résistances de chauffe et AVERTISSEMENT ‒ Risque de sur les accessoires. blessure ! Vous risquez de créer un courant d'air si vous Un verre de porte d'appareil rayé peut se ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri- fendre. sé...
  • Page 5 fr Prévention des dégâts matériels teur. Débranchez toujours la fiche du cor- ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les don d'alimentation secteur. petites pièces. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation 1.5 Ampoule halogène secteur est endommagé, débranchez im- médiatement le cordon d'alimentation sec- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! teur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 6 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des ▶ ou sans joint. taches définitives. L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de ▶...
  • Page 7 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Éléments de commande Touches et affichage Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sé- Le champ de commande vous permet de configurer lectionner une fonction, il suffit d'effleurer légè- toutes les fonctions de votre appareil et vous donne rement le champ correspondant.
  • Page 8 Description de l'appareil fr Symbole Mode de cuisson Utilisation et mode de fonctionnement Chaleur tournante Cuire doucement les plats sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer. douce Le ventilateur répartit uniformément la chaleur de la résistance située dans la paroi arrière dans le compartiment de cuisson. Le mets est préparé progressive- ment avec la chaleur résiduelle.
  • Page 9 fr Accessoires Les surfaces suivantes sont autonettoyantes : 4.5 Compartiment de cuisson ¡ Paroi arrière Les fonctions du compartiment de cuisson facilitent ¡ Plafond l'utilisation de votre appareil. ¡ Parois de côté Supports Utilisez régulièrement la fonction de nettoyage afin de Vous pouvez insérer des accessoires à différentes hau- maintenir la capacité...
  • Page 10 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : www.bosch-home.com Plaque Introduisez la plaque en orientant la Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de par ex.
  • Page 11 fr Utilisation Tant que l'appareil chauffe, aérez la pièce. Éteignez l'appareil après la durée indiquée. Réglez le mode de cuisson et la température. Attendez que le compartiment de cuisson ait refroi- → "Utilisation", Page 10 Nettoyez les surfaces lisses avec de l'eau addition- Mode de Chaleur tournante 3D ...
  • Page 12 Fonctions de temps fr 9  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Modifiez la minuterie à l'aide de la touche ⁠ . ▶ temps qui vous permettent de gérer son utilisation. a Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
  • Page 13 fr Sécurité enfants ¡ Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différez Différez la fin à l'aide de la touche ⁠ . ▶ plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à a Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la fonctionner.
  • Page 14 Nettoyage et entretien fr Avant le prochain chauffage, retirez complètement L'application de produit de nettoyage pour four dans le ▶ les résidus du compartiment de cuisson et de la compartiment de cuisson chaud endommage l'émail. porte de l'appareil. N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour four ▶...
  • Page 15 fr Nettoyage et entretien Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
  • Page 16 ecoClean  fr 12  ecoClean Utilisez régulièrement la fonction de nettoyage eco- 12.2 Préparer l'appareil pour la fonction de Clean afin de maintenir la capacité de nettoyage des nettoyage surfaces autonettoyantes et de ne provoquer aucun Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, prépa- dommage.
  • Page 17 fr Supports Remarque : Des taches peuvent se former sur les Ces taches ne sont pas dangereuses pour la santé. surfaces autonettoyantes. Les résidus de sucre et Ces taches ne compromettent pas la capacité de de protéines des aliments ne sont pas décomposés nettoyage des surfaces autonettoyantes.
  • Page 18 Porte de l'appareil fr Les charnières peuvent se fermer violemment si elles AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! ne sont pas bloquées. Les charnières peuvent se fermer violemment si Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient ▶ elles ne sont pas bloquées. toujours entièrement fermés ou bien entièrement ou- Veillez à...
  • Page 19 fr Porte de l'appareil Enlevez le recouvrement de la porte  ⁠ . AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra- ▶ cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
  • Page 20 Dépannage fr Appuyez sur la vitre intermédiaire en haut jusqu'à ce Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de droite ⁠...
  • Page 21 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- L’alimentation électrique est tombé en panne. tionne pas. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶ L'appareil ne s'éteint Après écoulement d'une durée, l'appareil cesse de chauffer. La lampe du four et le ventila- pas complètement teur de refroidissement ne s'éteignent pas.
  • Page 22 Mise au rebut fr Raccordez l’appareil au secteur. 16  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Vous trouverez des informations sur les circuits ac- appareils usagés. tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville.
  • Page 23 fr Comment faire ¡ Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la Cuire sur trois niveaux Hauteur cuisson au gril. Plaque à pâtisserie N'utilisez jamais le gril en laissant la porte de l'appa- Lèchefrite reil ouverte. Plaque à pâtisserie ¡ Placez la pièce à griller directement sur la grille. In- troduisez également la lèchefrite, biseau vers la Remarques porte de l'appareil, au moins à...
  • Page 24 Comment faire fr Mets Accessoires/récipients Hauteur Mode Température Durée en d'enfour- de cuis- en°C/position min. nement gril Gâteau à la levure avec garniture fon- Lèchefrite 180-200 30-55 dante Muffins Plaque à muffins sur la 170-190 20-40 grille Petites pâtisseries à pâte levée Plaque à...
  • Page 25 fr Comment faire Recommandations de réglage pour les yaourts Mets Accessoires/récipients Hauteur d'enfourne- Mode de Température en Durée en ment cuisson °C min. Yaourt Ramequins Fond du compartiment 1. 100 1. - de cuisson 2. - 2. 8-9 h. Préchauffer l'appareil. ¡...
  • Page 26 Instructions de montage fr Mets Accessoires/récipients Hauteur Mode de Température en Durée d'enfour- cuisson °C en min. nement Biscuit à l'eau Moule démontable 160-170 30-35 Ø 26 cm Biscuit à l'eau, 2 niveaux Moule démontable 3 + 1 150-160 35-50 Ø 26 cm Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide. Préchauffez l'appareil.
  • Page 27 fr Instructions de montage ¡ Lorsqu'il est combiné à une table à induction, l'écart AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- obturé par des baguettes supplémentaires. tation secteur avec une rallonge ou un adap- ¡...
  • Page 28 Instructions de montage fr ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformé- 19.7 Installer l'appareil ment à l'indication de puissance sur la plaque si- Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le. gnalétique et aux prescriptions locales. ¡ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension.
  • Page 29 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Page 30 Gas hob PBP6B.., PBH6B.., PBC6B..[de] Gebrauchsanleitung Gaskochfeld [fr] Notice d’utilisation Table de cuisson gaz [it] Istruzioni per l’uso Piano di cottura a gas...
  • Page 31 Rost Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW Bedienknebel Starkbrenner mit bis zu 3 kW " Sparbrenner mit bis zu 1 kW Mini-Wokbrenner bis 3,3 kW & Grilles Brûleur standard avec jusqu'à 1,75 kW Boutons de commande Brûleur puissant avec jusqu'à 3 kW "...
  • Page 32 Vorgaben sowie der Vorschriften der Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und örtlichen Strom- und Gasversorger Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur vorgenommen werden. Besondere für Deutschland gültig. Aufmerksamkeit ist den für die Belüftung geltenden Bestimmungen und Richtlinien zuzuwenden.
  • Page 33 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde ausschließlich für die (Wichtige Verwendung in Privathaushalten entworfen; Sicherheitshinweise eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Warnung – Gefahr der Verpuffung! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät Bei Ansammlung von unverbranntem Gas in ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck...
  • Page 34 Gerät kennen lernen Lagern Sie keine ätzenden chemischen *Gerät kennen lernen ■ Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder I n der Modellübersicht finden Sie Ihr Gerät mit den andere Produkte, die keine Lebensmittel G e r ä t k e n n e n l e r n e n Brennerleistungen.
  • Page 35 Gasbrenner Drehen Sie den Bedienknebel auf die gewünschte Teilenummer HEZ298108 Wok-Zusatzrost: Gusseisen (3,3 kW) Position. HEZ298110 Wok-Zusatzrost: emaillierter Stahl Falls die Flamme nicht gezündet wurde, drehen Sie den HEZ298114 Zusatzrost Espresso-Kocher Bedienknebel zurück auf Aus und wiederholen Sie die HEZ298105 Simmer Plate Schritte.
  • Page 36 Kochgefäße Eine orangefarbene Flamme ist normal. Sie entsteht Gebrauchshinweise durch in der Luft befindlichen Staub, übergelaufene Bei Nutzung mit bestimmten Pfannen oder Hinweis: Flüssigkeiten usw. Töpfen kann es zu einer vorübergehenden, leichten Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, Verformung der Stahl-Kochfläche kommen. Das ist drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus normal und wirkt sich nicht auf die Funktionsfähigkeit und zünden Sie den Brenner für mindestens eine...
  • Page 37 Reinigen und warten Achtung! 2Reinigen und warten Entfernen Sie zum Reinigen des Gerätes nicht die ■ Bedienelemente. Eintretende Feuchtigkeit kann das Gerät schädigen. R einigung R e i n i g e n u n d w a r t e n Keine Dampfreiniger verwenden.
  • Page 38 Kundendienst Störung Mögliche Ursache Lösung In der Küche riecht es nach Ein Gashahn ist offen. Gashähne schließen. Gas. Schlechter Anschluss der Gasflasche. Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüfen. Mögliches Gasleck. Den Gashahn schließen, den Bereich lüften und sofort einen für die Überprüfung und Zertifizierung der Installa- tion autorisierten Fachmann benachrichtigen.
  • Page 39 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de un technicien agréé qui doit respecter les rechange et services sur Internet sous : www.bosch- normes et la législation applicables, ainsi home.com et la boutique en ligne : www.bosch- que les prescriptions des sociétés locales...
  • Page 40 Précautions de sécurité importantes ou professionnel est interdite. N'utilisez (Précautions de sécurité l'appareil que pour cuisiner, jamais comme importantes chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée. Mise en garde – Risque de déflagration ! P r é...
  • Page 41 Présentation de l'appareil Ne stockez ni utilisez de produits chimiques *Présentation de l'appareil ■ corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables ni de produits non S ur la vue d'ensemble des modèles, vous retrouverez alimentaires sous cet appareil, ni à P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l votre appareil avec les puissances des brûleurs.
  • Page 42 Brûleurs à gaz HEZ298110 Grille wok supplémentaire : acier émaillé Tournez le bouton de commande sur la position HEZ298114 Grille supplémentaire pour cafetière souhaitée. Espresso Si l'allumage ne se produit pas, tournez le bouton de HEZ298105 Plaque de cuisson à feu doux commande sur la position de déconnexion puis répétez HEZ298104 Simmer Cap les étapes.
  • Page 43 Récipients de préparation dysfonctionnement. Ces odeurs disparaîtront petit à Conseils d'utilisation petit. En cas d'utilisation avec certaines poêles Remarque : Une flamme de couleur orange est normale. Ceci est ou casseroles, une légère déformation passagère de la dû à la présence de poussière dans l'atmosphère, de surface de cuisson en acier peut se produire.
  • Page 44 Nettoyage et maintenance Attention ! 2Nettoyage et maintenance Ne retirez pas les éléments de commande pour ■ nettoyer l'appareil. Si de l'humidité pénètre dans l'appareil, cela risque de l'endommager. N ettoyage N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e N'utilisez pas de machines de nettoyage à...
  • Page 45 Service après-vente Anomalie Cause probable Solution Il y a une odeur de gaz dans la Un robinet est ouvert. Fermez les robinets. cuisine. Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est parfait. Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte et pré- venez immédiatement un technicien d'installation agréé...
  • Page 46 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet normativa e della legislazione applicabili, www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- nonché delle prescrizioni delle società locali eshop.com di fornitura di gas ed elettricità. Fare particolare attenzione alle disposizioni applicabili in materia di ventilazione.
  • Page 47 Importanti avvertenze di sicurezza cucinare e non quale fonte di riscaldamento. (Importanti avvertenze di La garanzia ha validità solo se viene rispettato sicurezza l'utilizzo per il quale è stato concepito. Questo apparecchio è progettato solo per Avviso – Pericolo di deflagrazione! l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a L'accumulo di gas incombusto in un locale...
  • Page 48 Conoscere l'apparecchio Grassi o olio surriscaldati possono Pericolo di incendio! * Conoscere l'apparecchio ■ infiammarsi facilmente. Non allontanarsi dall'apparecchio durante il riscaldamento di N ella panoramica dei modelli è possibile trovare il grassi od olio. In caso di incendio, non C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o proprio apparecchio con le relative potenze dei tentare di spegnere le fiamme con l'acqua.
  • Page 49 Bruciatori a gas Ruotare la manopola nella posizione desiderata. Codice HEZ298108 Griglia supplementare wok: griglia di ghisa Se l'accensione non avviene, riportare la manopola in (3,3 kW) posizione di spegnimento e ripetere l'operazione. In HEZ298110 Griglia supplementare wok: acciaio questo caso, premere la manopola più a lungo (fino a smaltato 10 secondi).
  • Page 50 Recipienti da cucina Una fiamma di color arancione è normale. Questo Avvertenze d'uso colore si deve alla presenza di polvere nell'ambiente, a In caso di utilizzo con determinate padelle Avvertenza: liquidi versati, ecc. o pentole è possibile che si verifichi una leggera e In caso di spegnimento accidentale delle fiamme del temporanea deformazione della superficie di cottura in bruciatore, chiudere la manopola del bruciatore e non...
  • Page 51 Pulizia e manutenzione Attenzione! 2Pulizia e manutenzione Per la pulizia dell'apparecchio non rimuovere gli ■ elementi di comando. Il sopravvenire di umidità potrebbe danneggiare l'apparecchio. P ulizia P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore.
  • Page 52 Servizio assistenza clienti Anomalia Possibile causa Soluzione Nella cucina c'è odore di gas. Qualche rubinetto è aperto. Chiudere i rubinetti. Il raccordo di collegamento della bombola non è serrato Verificare che il raccordo sia in perfette condizioni. correttamente. Possibile perdita di gas. Chiudere il rubinetto generale del gas, aerare il locale e contattare immediatamente un tecnico autorizzato per la revisione e la certificazione dell'impianto.
  • Page 53 *9001044288* 9001044288 990305(G)

Ce manuel est également adapté pour:

Hb 53b serie