Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KB200D3L
EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
000112
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KUMATSUGEN KB200D3L 000112

  • Page 1 KB200D3L 000112 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 EN - EL 1. Safety instructions / Οδηγίες ασφαλούς χρήσης 3. Εκκίνηση Κινητήρα / Starting the Engine Οι αναθυμιάσεις είναι δηλητηριώδεις. (Εικόνα F) Γυρίστε τον διακόπτη καυσίμου στην θέση ON Μην θέτετε σε λειτουργία τον κινητήρα σε εσωτερικούς χώρους. (Picture F) Turn fuel switch to ON Exhaust fumes are poisonous.
  • Page 3 EN - EL 4. Διακοπή λειτουργίας κινητήρα / Stopping the Engine (Εικόνα L) Γυρίστε το μοχλό του γκαζιού προς τα δεξιά. (Εικόνα M) Γυρίστε τον διακόπτη του κινητήρα στη θέση OFF. (Picture L) Move throttle lever fully to right. (Picture M) Turn engine switch to OFF. (Εικόνα...
  • Page 4 EN - EL 5. Συντήρηση/Maintenance Ελέγχετε το Λάδι Κάθε Πρωί Check Oil Every Morning Λάδι τύπου Αδειάστε Γεμίστε Αλλάξτε το λάδι μετά τον πρώτο μήνα ή μετά SAE 15W40 or απο 20 ώρες. Όποια περίπτωση συμβεί πρώτη. Drain Fill EQUIVALENT MOTOR Μετά...
  • Page 5 EN - EL 6. Πίνακας Συντήρησης / Periodic Maintenance ΚΑΘΕ 3 ΚΑΘΕ 6 ΚΑΘΕ 12 ΕΙΔΟΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΚΑΘΕ ΜΗΝΑ/20 ΩΡΕΣ ΜΗΝΕΣ/50ΩΡΕΣ ΜΗΝΕΣ/100ΩΡΕΣ ΜΗΝΕΣ/300ΩΡΕΣ TYPE DAILY MONTHLY/20HRS EVERY EVERY 6 EVERY 12 3MONTHS/50HRS MONTHS/100HRS MONTHS/300HRS Μπουζί Καθαρίστε-ελέγξτε • Spark Plug Clean-Check Ελέγξτε...
  • Page 6 FR - IT 1. Instructions de sécurité / Istruzioni di sicurezza 3. Démarrage du moteur / Avviamento del motore Les gaz d'échappement sont toxiques. Ne jamais faire (Fig. F) Mettre l'interrupteur de carburant sur ON. fonctionner le moteur à l'intérieur. (Fig.
  • Page 7 FR - IT 4. Arrêt du moteur / Arresto del motore (Fig. L) Déplacer la manette des gaz complètement vers la droite. (Fig. M) Mettre l'interrupteur du moteur sur OFF. (Fig. L) Spostare la leva dell'acceleratore completamente a destra. (Fig. M) Portare l'interruttore del motore su OFF. (Fig.
  • Page 8 FR - IT 5. Entretien/Manutenzione Vérifier l'huile tous les matins Controllare l'olio ogni mattina Huile moteur SAE 15W40 Changez l'huile après le premier mois ou après Vidanger Remplir ou équivalente 20 heures. Selon ce qui se produit en premier. Drenare Riempire Olio motore SAE 15W40 Ensuite, tous les 6 mois ou après 100 heures.
  • Page 9 FR - IT 6. Programme d'entretien / Programma di manutenzione TOUS LES 6 TOUS LES 12 TOUS LES 3 MOIS/50 TYPE QUOTIDIEN MENSUEL/20 HEURES MOIS/100 HEURES MOIS/300 HEURES HEURES TIPO GIORNALE OGNI 6 MESI/100 MENSILE/20 ORE OGNI 12 MESI/300 OGNI 3 MESI/50 ORE Bougie d'allumage Nettoyer-Contrôler •...
  • Page 10 BG - SL 1. Инструкции за безопасност / Varnostna navodila 3. Стартиране на двигателя / Zagon motorja Изгорелите газове са отровни. (Фиг. F) Завъртете превключвателя за Никога не работете с двигателя на закрито. горивото в положение ON. Izpušni plini so strupeni (Slika F) Obrnite stikalo za gorivo v Motorja nikoli ne uporabljajte v zaprtih prostorih.
  • Page 11 BG - SL 4. Спиране на двигателя / Ustavitev motorja (Фиг. L) Преместете лоста за газта напълно надясно. (Фиг. M) Включете превключвателя на двигателя в положение OFF. (Slika L) Ročico za plin premaknite popolnoma v desno. (Slika M) Stikalo motorja obrnite v položaj OFF. (Фиг.
  • Page 12 BG - SL 5. Поддръжка/Vzdrževanje Проверявайте маслото всяка сутрин Vsako jutro preverite olje Моторно масло: SAE Източване Напълнете Сменете маслото след първия месец или след 15W40 или еквивалент 20 часа работа. Което от двете настъпи първо. Izpustite Napolnite Motorno olje: SAE След...
  • Page 13 BG - SL 6. График за поддръжка / Načrt vzdrževanja НА ВСЕКИ 3 НА ВСЕКИ 6 НА ВСЕКИ 12 ТИП ЕЖЕДНЕВНА МЕСЕЧНА/20 ЧАСА МЕСЕЦА/50 ЧАСА МЕСЕЦА/100 ЧАСА МЕСЕЦА/300 ЧАСА VRSTA DNEVNO MESEČNO/20 UR VSAKE 3 MESECE/50 VSAKE 6 VSAKE 12 MESECE/100 UR MESECE/300 UR Почистете-...
  • Page 14 1. Instrucțiuni de siguranță 3. Pornirea motorului Gazele de eșapament sunt otrăvitoare. (Fig. F) Rotiți întrerupătorul de combustibil pe ON. Nu folosiți niciodată motorul în interior. Nu fumați atunci când alimentați cu combustibil. Atenție! Nu vărsați combustibil. Opriți motorul atunci când realimentați. Țineți copiii la distanță.
  • Page 15 4. Oprirea motorului (Fig. M) Rotiți întrerupătorul motorului pe OFF. (Fig. L) Deplasați maneta de accelerație complet spre dreapta. (Fig. N) Rotiți întrerupătorul de combustibil pe OFF. Date tehnice Tip motor Motor monocilindric, în 4 timpi, răcit cu aer Cilindree 208 cm³...
  • Page 16 5. Întreținere Verificați uleiul în fiecare dimineață Ulei de motor: SAE Schimbați uleiul după prima lună sau după 20 Scurgeți Umpleți 15W140 sau echivalent de ore. Care dintre ele vine prima. După aceea, la fiecare 6 luni sau după 100 de ore. BUJIE DE APRINDERE FILTRU DE AER 1.
  • Page 17 6. Program de întreținere LA FIECARE 3 LA FIECARE 6 LA FIECARE 12 ZILNICĂ LUNARĂ/20 ORE LUNI/50 ORE LUNI/100 ORE LUNI/300 ORE Bujie de Curățați - Verificați • aprindere • Verificați Ulei de motor • Înlocuiți • Verificați Filtru de aer Înlocuiți •...
  • Page 18 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα μηχανήματα παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος.
  • Page 19 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Le macchine sono state fabbricate secondo le norme rigorose stabilite dalla nostra azienda, che sono allineate con i rispe vi standard di qualità europei. Le macchine con motore diesel e benzina sono fornite con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o. La prova del dirit- to di garanzia è...
  • Page 20 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 21 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 22 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 23 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 24 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.