Télécharger Imprimer la page

KUMATSUGEN KB200D3L 000112 Mode D'emploi page 6

Publicité

FR - IT
1. Instructions de sécurité / Istruzioni di sicurezza
Les gaz d'échappement sont toxiques. Ne jamais faire
fonctionner le moteur à l'intérieur.
I fumi di scarico sono velenosi. Non utilizzare mai il motore in
ambienti chiusi.
Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant.
Non fumare durante il rifornimento.
Attention ! Ne renversez pas de carburant.
Attenzione! Non versare il carburante.
Arrêtez le moteur avant de faire le plein.
Spegnere il motore prima di fare rifornimento.
Tenir les enfants à l'écart.
Tenere lontani i bambini.
Maintenez la machine à une distance d'au moins 1 mètre de tout autre
objet inflammable.
Tenere la macchina ad almeno 1 metro di distanza da altri oggetti
infiammabili.
2. Contrôle avant l'opération / Controllo pre-operativo
(Fig. A) Carburant
A
(Fig. A) Carburante
(Fig. B) Ne pas remplir au-dessus du filtre à carburant.
(Fig. B) Non riempire al di sopra del filtro del carburante.
B
(Fig. C) Après avoir fait le plein, serrer le bouchon du
réservoir.
(Fig. C) Dopo il rifornimento, serrare il tappo del
serbatoio.
C
(Fig. D) Vérifier le niveau d'huile sur une surface plane.
(Fig. D) Controllare il livello dell'olio su una superficie piana.
1
2
D
(Fig. E) Ajouter de l'huile au niveau supérieur.
(Fig. E) Aggiungere olio al livello superiore.
E
6
1. Niveau supérieur / Livello superiore
2. Niveau inférieur / Livello inferiore
1
1
1
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3. Démarrage du moteur / Avviamento del motore
(Fig. F) Mettre l'interrupteur de carburant sur ON.
(Fig. F) Portare l'interruttore del carburante su ON.
(Fig. G) Mettre l'interrupteur du moteur sur ON.
(Fig. G) Portare l'interruttore del motore su ON.
(Fig. G) Tirez lentement sur le démarreur à rappel
jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance,
puis tirez vivement.
(Fig. G) Tirare lentamente l'avviamento a strappo
fino a quando si avverte una leggera resistenza,
quindi tirarlo con decisione.
G
(Fig. H) Ramener le levier de starter et le placer
dans la position souhaitée.
(Fig. H) Riportare la leva dello starter e
impostarla nella posizione desiderata.
H
(Fig. I) Tourner le levier de starter en position.
(Fig. I) Ruotare la leva dello starter in posizione.
I
(Fig. J) Déplacer légèrement la manette des
gaz vers la gauche.
(Fig. J) Spostare la leva dell'acceleratore
leggermente a sinistra.
J
(Fig. K) Augmenter le régime du moteur.
(Fig. Κ) Diminuer le régime du moteur.
(Fig. K) Aumentare la velocità del motore.
(Fig. K) Diminuire la velocità del motore.
K
1
1
1
F
1
1
1
1
1
1
2
1
2

Publicité

loading