König Electronic SEC-DUMMYFL10 Mode D'emploi

König Electronic SEC-DUMMYFL10 Mode D'emploi

Indicateur d'alarme factice

Publicité

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Dummy Alarm Flashlight
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Indicateur d'alarme factice
MANUALE (p. 11)
Sirena a cupola
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.)
Villogó álriasztó
BRUKSANVISNING (s. 20)
Attrapp larmlampa
MANUAL DE UTILIZARE (p. 25)
Lanternă – alarmă falsă
BRUGERVEJLEDNING (s. 30)
Dummy Alarm Flashlight
2012-08-10
S E C - D U M M Y F L 1 0
S E C - D U M M Y F L 2 0
ANLEITUNG (S. 4)
Dummy Außensirene
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Dummy Alarm Knipperlicht
MANUAL DE USO (p. 13)
Alarma Falsa con Luz
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
Valehälytysvalo
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 23)
Atrapa alarmu s blikajícím indikátorem
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 27)
Ομοίωμα σειρήνας συναγερμού
VEILEDNING (s. 32)
Narrealarm og blinklys

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic SEC-DUMMYFL10

  • Page 1 S E C - D U M M Y F L 1 0 S E C - D U M M Y F L 2 0 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Dummy Außensirene Dummy Alarm Flashlight MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p.
  • Page 2: Packaging Content

    • Housing: plastic • IP protection: IP44 (splash- & dust proof) • Battery: 3x AA 1.5V (not included) • Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Weight SEC-DUMMYFL10: 206 g •...
  • Page 3 3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery compartment ,matching the polarity markings (+ and -) to activate the flashing LED. Close the housing and replace the screw after placing the batteries. Placing the batteries SEC-DUMMYFL20 1. Remove the screw marked in the image, using a screwdriver.
  • Page 4: Technische Daten

    • Gehäuse: Kunststoff • IP-Schutzart: IP44 (staub- und spritzwassergeschützt) • Batterie: 3x AA 1,5V (nicht enthalten) • Abmessungen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Abmessungen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g • Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 5 2. Öffnen Sie das Gehäuse 3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie die Schraube fest.
  • Page 6: Garantie

    • Indice de protection IP : IP44 (à l’épreuve des éclaboussures et de la poussière) • Pile: 3 x piles de type AA de 1,5 V (non incluses) • Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm...
  • Page 7 • Poids SEC-DUMMYFL20: 706 g Mode d’emploi: Installation des piles SEC-DUMMYFL10 1. Retirez la vis sur le fond du boîtier en utilisant un tournevis 2. Ouvrez le boîtier 3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à...
  • Page 8: Entretien

    Installation des piles SEC-DUMMYFL20 1. Retirez la vis, indiquée par l’image, en utilisant un tournevis. 2. Ouvrez le boîtier. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant.
  • Page 9: Technische Specificaties

    • Behuizing: kunststof • IP bescherming: IP44 (spatwater- en stofbestendig) • Batterij: 3x AA 1,5V (niet inbegrepen) • Afmetingen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Afmetingen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g •...
  • Page 10 3. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en draai het schroefje vast na de batterijen te hebben geplaatst. De batterijen installeren SEC-DUMMYFL20 1.
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    • Grado di Protezione: IP44 (a prova di polvere e schizzi) • Batteria: 2x 1.5V AA (non incluse) • Dimensioni SEC-DUMMYFL10 204 × 114 × 60 mm • Dimensioni SEC-DUMMYFL20 280 × 198 × 98 mm • Peso SEC-DUMMYFL10 206 g •...
  • Page 12 2. Aprire l’alloggiamento 3. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comparto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e - ) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere l’alloggiamento e riposizionare la vite dopo aver posizionato le batterie. Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL20 1.
  • Page 13: Especificaciones Técnicas

    • Protección IP: IP44 (protección frente a polvo y salpicaduras) • Batería: 3x AA 1.5V (no incluidas) • Dimensiones SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Dimensiones SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Peso SEC-DUMMYFL10: 206 g...
  • Page 14 Instrucciones para el Usuario: Colocar las baterías SEC-DUMMYFL10 1. Retire el tornillo de la parte inferior de la carcasa utilizando un destornillador 2. Abra la carcasa 3. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el compartimento de las baterías, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED intermitente.
  • Page 15 Colocar las baterías SEC-DUMMYFL20 1. Retire el tornillo marcado en la imagen, utilizando un destornillador. 2. Abra la carcasa. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el compartimento de las baterías, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED intermitente.
  • Page 16: A Csomag Tartalma

    • IP védettség: IP44 (apró szilárd tárgyak és fröccsenő víz ellen védett) • Elemek: 3 db AA 1,5 V-os ceruzaelem (külön kell megvenni) • A SEC-DUMMYFL10 méretei: 204 × 114 × 60 mm • A SEC-DUMMYFL20 méretei: 280 × 198 × 98 mm •...
  • Page 17 3. Helyezzen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V-os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Zárja vissza a házat és csavarja vissza a csavart. Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL20 készülékbe 1.
  • Page 18: Jogi Nyilatkozat

    • Kotelo: muovia • IP-suojaus: IP44 (roiskeveden ja pölyn kestävä) • Paristot: 3x AA 1,5 V (ei sisälly pakkaukseen) • Mitat SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Mitat SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Paino SEC-DUMMYFL10: 206 g •...
  • Page 19 2. Avaa kotelo 3. Aseta 3x AA 1,5 V paristoa paristolokeroon, yhteensovita napaisuus (+ ja -) aktivoidaksesi vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje kotelo ja kiinnitä ruuvi takaisin paristojen asettamisen jälkeen. Aseta paristot SEC-DUMMYFL20-laitteeseen 1. Poista kuvassa merkitty ruuvi ruuvimeisselillä.
  • Page 20 • Hölje: plast • IP-skydd: IP44 (stänk- och dammtät) • Batteri: 3x AA 1,5V (ingår ej) • Dimensioner SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Dimensioner SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Vikt SEC-DUMMYFL10: 206 g • Vikt SEC-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 21 Användarinstruktioner: Hur man sätter i batterierna i SEC-DUMMYFL10 1. Ta bort skruven i botten av höljet med hjälp av en skruvmejsel 2. Öppna höljet 3. Placera 3x AA 1,5 V batterier i batterifacket, med matchande polmarkeringar (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan.
  • Page 22 Hur man sätter i batterierna i SEC-DUMMYFL20 1. Ta bort skruven som markerats i bilden med hjälp av en skruvmejsel. 2. Öppna höljet. Placera 3x AA 1,5 V batterier i batterifacket, med matchande polmarkeringar (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan. Stäng höljet och skruva tillbaka skruven efter att ha placerat batterierna.
  • Page 23: Obsah Balení

    • IP ochrana: IP44 (proti postříkání a prachu) • Baterie: 3 x AA 1,5 V (nejsou součástí balení) • Rozměry SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Rozměry SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Hmotnost SEC-DUMMYFL10: 206 g •...
  • Page 24 3. Pro aktivaci blikající LED vložte do bateriového prostoru 3 ks 1.5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a - ), uzavřete kryt a upevněte šroubkem. Vložení baterií do SEC-DUMMYFL20 1. Pomocí šroubováku vyšroubujte šroubek označený na obrázku. 2.
  • Page 25: Vyloučení Zodpovědnosti

    • Clasa de protecţie IP: IP44 (etanşă la stropi de apă şi praf) • Baterie: 3 baterii x AA 1,5 V (neincluse) • Dimensiuni SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Dimensiuni SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm •...
  • Page 26 2. Deschideţi carcasa 3. Puneţi 3 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii prin respectarea marcajelor polarităţilor (+ şi -) în vederea activării LED-ului care se aprinde intermitent. Închideţi carcasa şi puneţi şurubul la loc după montarea bateriilor. Instalarea bateriilor pentru SEC-DUMMYFL20 1.
  • Page 27 • Περίβλημα: πλαστικό • Προστασία IP: IP44 (ανθεκτικό σε πιτσίλισμα & σκόνη) • Μπαταρία: 3x AA 1.5V (δεν περιλαμβάνονται) • ∆ιαστάσεις SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • ∆ιαστάσεις SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Βάρος SEC-DUMMYFL10: 206 g...
  • Page 28: Οδηγίες Χρήσης

    • Βάρος SEC-DUMMYFL20: 706 g Οδηγίες χρήσης: Τοποθέτηση μπαταριών στο SEC-DUMMYFL10 1. Αφαιρέστε τη βίδα που βρίσκεται στο κάτω μέρος του περιβλήματος με κατσαβίδι. 2. Ανοίξτε το περίβλημα. 3. Τοποθετήστε 3x μπαταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπαταριών με τη σωστή πολικότητα (+ και -) για να...
  • Page 29 Τοποθέτηση μπαταριών στο SEC-DUMMYFL20 1. Αφαιρέστε τη βίδα που φαίνεται στην εικόνα με κατσαβίδι. 2. Ανοίξτε το περίβλημα. Τοποθετήστε 3x μπαταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπαταριών με τη σωστή πολικότητα (+ και -) για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED. Κλείστε το περίβλημα και βιδώστε ξανά τη βίδα, αφού...
  • Page 30: Pakkens Indhold

    • Kabinet: plastik • IP-beskyttelse: IP44 (støv- og vandsprøjt-sikret) • Batteri: 3x AA 1,5V (medfølger ikke) • Dimensioner SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Dimensioner SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Vægt SEC-DUMMYFL10: 206 g • Vægt SEC-DUMMYFL20: 706 g Brugervejledning: Indsætning af batterier i SEC-DUMMYFL10...
  • Page 31: Vedligeholdelse

    3. Indsæt 3 x AA 1,5V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. Luk kabinettet og sæt skruen på plads, når batterierne er sat i. Indsætning af batterier i SEC-DUMMYFL20 1. Fjern skruen, der er markeret på billedet, ved hjælp af en skruetrækker.
  • Page 32: Tekniske Spesifikasjoner

    • Omslag: plast • IP-beskyttelse: IP44 (skvett- og støvsikker) • Batteri: 3x AA 1.5V (ikke inkludert) • Mål SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm • Mål SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Vekt SEC-DUMMYFL10: 206 g • Vekt SEC-DUMMYFL20: 706 g...
  • Page 33 2. Åpne omslaget 3. Plasser 3x AA 1,5 V batterier i batteriuset, slik at polaritetsmerkene samsvarer (+ og -) for å aktivere den blinkende LED-lampen. Lukk omslaget, og sett skruen på plass igjen etter at du har satt i batteriene. Sette inn batteriene SEC-DUMMYFL20 1.
  • Page 34 2. Åpne omslaget. Plasser 3x AA 1,5 V batterier i batteriuset, slik at polaritetsmerkene samsvarer (+ og -) for å aktivere den blinkende LED-lampen. Lukk omslaget, og sett skruen på plass igjen etter at du har satt i batteriene. Vedlikehold: Rengjør kameraet med en fuktet klut.
  • Page 35 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς...
  • Page 36 ‘s-Hertogenbosch, 25-05-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató...

Ce manuel est également adapté pour:

Sec-dummyfl20

Table des Matières