Page 1
PCR-T280 Caisse enregistreuse électronique Mode d’emploi RAPIDE et FACILE ! Simple à utiliser ! 20 départements et 1200 PLU Calcul de taxe automatique Fonction Calculatrice Printed in Indonesia Printed on recycled paper Canada PCR-T280 CAN CR0906-A...
PROGRAMMATION, VISITER http://casio4business.com Services après-vente CASIO Alimentation Si votre produit CASIO doit être réparé ou si des La caisse enregistreuse doit être branchée sur pièces de rechange doivent être achetées, visi- le courant secteur (120 V, 50/60 Hz). Ne pas la ter http://casio4business.com.
Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d’incendie et de choc électrique. • Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations. Fiche et prise électrique N’utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur.
Page 4
à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d’incendie. • Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé.
Sommaire Description de la caisse enregistreuse ..............Ce qu’il faut contrôler et faire chaque jour ............... partie Mise en marche rapide ................. 1. Initialisation et mise en place des piles de protection de la mémoire ......2. Mise en place du rouleau de papier ..............3.
Description de la caisse enregistreuse Description de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode Le type d’opérations pouvant être effectuées sur la caisse enreg- istreuse dépend de la position du sélecteur de mode. La clé de PRO- GRAMMATION (désignée par PGM) peut être utilisée pour sélection- ner n’importe quel mode, tandis que la clé...
Description de la caisse enregistreuse Clavier Touche de décimales PAPER POST TAX PGM HELP SAVING RECEIPT Touches de département — FEED × DEPT DATE CLK# SHIFT • Les départements 6 à 20 sont spécifiés par TIME CORR une pression de la touche de la façon suiv- ante : ÷...
Ce qu’il faut contrôler et faire chaque jour Ce qu’il faut contrôler et faire chaque jour Avant l’ouverture du magasin 1. Machine branchée ? 2. Papier suffisant ? Page- 9 3. Date et heure correctes ? Page-38 4. Change suffisant en caisse ? Page-39 Quand le magasin est ouvert 1.
partie Mise en marche rapide partie Mise en marche rapide 1. Initialisation et mise en place des piles de protection de la mémoire 1. Retirer le couvercle de l'imprimante. Important ! 2. Ouvrir le couvercle du logement des piles. Il faut initialiser la 3.
partie Mise en marche rapide 3. Réglage de la caisse enregistreuse 1 Brancher le cordon d’alimentation de la caisse enregistreuse dans la prise secteur. 2 Choisir la langue et suivre le message imprimé sur le ticket. 3 Si un « 0 » clignote sur l’écran, comme entrer la date actuelle au format Mois/Jour/Année.
partie Mise en marche rapide 5. Retirer le papier des tickets 1 Ouvrir la plaque d’exposition. 2 Retirer l’axe du papier. 6. Retirer le papier des journaux 1 Retirer le couvercle de Retirer le dispositif l’imprimante en soulevant d’enroulement de l’imprimante l’arrière.
partie Mise en marche rapide 8. Programmation de base pour la MISE EN MARCHE RAPIDE 8-1 Sélectionner le taux de taxation dans un barème de taxation prédéfini. C) Entrer les 4 chiffres de l’état concerné et ap- A) Entrer et appuyer sur B) Sélectionner l’état concerné.
partie Mise en marche rapide 9. Fonctionnement de base après la program- Sélecteur de mode mation de base Remarque: En cas d’erreur, les chiffres saisis reviennent à 0. Tous les exemples de tickets ne sont que des illustrations et l’en-tête (date, heure et numéro consécutif) ne figurent pas sur ces exemples.
partie Mise en marche rapide Sélecteur de mode Impression Opération 9-5 Ventes à crédit Exemple Prix 1,00 $ 2,00 $ 3,00 $ unitaire Quantité Départ Touche de crédit — Ventes à crédit Le montant soumis ne peut pas être enregistré avec la touche 9-6 Ventes partagées espèces/crédit Exemple...
Page 15
partie Mise en marche rapide Impression Opération 2. Prix unitaire saisi avant la quantité, puis pression de Prix unitaire Multiplication Annule le dernier article saisi Quantity Multiplication Prix unitaire Département enregistré 2 3. 150 saisi comme prix unitaire au lieu de 105.
partie Mise en marche rapide 10. Rapport de gestion quotidien La marche à suivre pour obtenir des rapports des transactions enregistrées est expliquée dans cette section. Important Il faut savoir que lorsqu’un rapport Z (avec remise à zéro) est émis, les données qui apparaissent sur le rapport sont supprimées des totaliseurs correspondants.
partie Mise en marche rapide — Nombre d'utilisations de la tou- en mode CAL — Nombre ventes en espèces — Montant ventes en espèces — Nombre ventes à crédit — Montant ventes à crédit — Nombre ventes par chèque — Montant ventes par chèque —...
partie Fonctions pratiques partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode 1. Programmation CAL X 1-1 Prix unitaires pour les départements Exemple Prix 1,00 $ 2,20 $ 11,00 $ unitaire P apparaît dans l’affichage de mode Départ (Pour le Départ 1) (Pour le Départ 2) (Pour le Départ 3) •...
Page 19
partie Fonctions pratiques 1-4 Statut des dé- partements Exemple Codes Départ P3 apparaît dans l’affichage de mode Pour le Départ 1 Sélectionner un nombre Sélectionner un nombre dans la liste A dans la liste C Sélectionner un nombre dans la liste B Pour le Départ 2 Département de ventes Département normal...
partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode CAL X 1-5-2 Statut de la touche de pour- P3 apparaît dans l’affichage de mode centage Exemple Sélectionner un nombre dans la liste B Arrondi Par excès Sélectionner un Pourcentage code dans la liste A (Pour valider le sélection) Codes Arrondi des résultats obtenus du calcul de pourcentage...
Page 21
partie Fonctions pratiques 1-7 Caractéristiques générales 1-7-1 Définir les commandes générales P3 apparaît dans l’affichage de mode Code de programmation Sélectionner un nombre dans la liste A (Pour valider le réglage) Sélectionner un nombre dans la liste B Sélectionner un nombre dans la liste C Sélectionner un nombre dans la liste D Codes Codes...
Page 22
partie Fonctions pratiques 1-7-2 Définir les Sélecteur de mode commandes CAL X d’impression P3 apparaît dans l’affichage de mode Code de programmation Sélectionner un nombre dans la liste A Toujours « 0 » (Pour valider le réglage) Sélectionner un nombre dans la liste B Sélectionner un nombre dans la liste C Codes Codes...
partie Fonctions pratiques 1-7-4 Sélecteur d'impri- L'imprimante est définie comme impriman- mante pour tickets te de tickets. ou journal Exemple Codes Pour imprimer un P apparaît dans l’affichage de mode A Utiliser l’imprimante pour impri- journal. mer des tickets. Utiliser l’imprimante pour impri- Sélectionner un nombre dans la liste A mer un journal.
partie Fonctions pratiques 1-8-2 Prix unitaires de Sélecteur de mode CAL X Exemple P apparaît dans l’affichage de mode No. de PLU Prix 1,00 $ 3,00 $ unitaire No. de PLU Prix unitaire No. de PLU Prix unitaire (Pour valider le réglage) •...
partie Fonctions pratiques 1-10 Programmer le barème de taxation Sélecteur de mode 1-10-1 Barème de taxation du Canada CAL X Type 1 Sélectionner le taux de taxation dans un barème de taxation prédé- fini pour la Colombie-Britannique, Manitoba, l’Ontario, l’Ile-du-Prin- ce-Edouard, Québec et Saskatchewan.
partie Fonctions pratiques 1-11 Programmer des départements, PLU, noms d’employés et messages de tickets Sélecteur de mode CAL X 1-11-1 Liste des caractè- Il est possible de définir des départements et des noms PLU à l’aide de la liste des ca- res simples pour ractères simples pour 1-1.
partie Fonctions pratiques 2-2. Réinitialiser les noms de département. Département DEPT01 Code de caractères P2 apparaît sur le visuel (Pour terminer la programmation) 2-3. Programmation du PLU de département PLU(1-1200) CLOTHING UMBRELLA Code de caractères P2 apparaît sur le visuel (Pour terminer la programmation) 2-4.
partie Fonctions pratiques 1-11-2 Clavier de En mode PGM 2, le clavier devient un clavier de spécification de carac- tères, comme indiqué ci-dessous, après la sélection d'un département, caractères d'un PLU ou d'un employé. 1 Touche doublement de taille Cette touche sert à doubler la taille du DEPT caractère suivant.
partie Fonctions pratiques 1-11-4 Programmation d’un nom de PLU Exemple PLU (1 ~ 1200) P2 apparaît dans l’affichage de mode DAIRY Maximum 8 caractères (4 double taille) No. de PLU → Voir 1-11-7 → Voir 1-11-7 PLU No. (Pour valider le réglage) 1-11-5 Programmation du nom d’employé...
Page 30
partie Fonctions pratiques Des caractères sont affectés à chaque touche numérique. Il est possi- 1-11-7 Ordre ble par exemple de saisir « A » en appuyant une fois, « B » en appuyant alphabétique deux fois, « C » en appuyant trois fois sur …...
Page 31
partie Fonctions pratiques retour au début Touche Touche retour au début retour au début Touche retour au début Touche Symboles, Touche Espace retour au début Caractère imprimé Chiffre correspondant à la saisie d’un caractère. Numéro de la dépression de la même touche.
partie Fonctions pratiques 1-12 Impression Impression Opération de la pro- grammation — Nom du Départ/ Prix unitaire 1-12-1 Impression des — Statut taxable//Départ normal/ Limite de chiffres/Article unique données préenre- gistrées sans les réglages de PLU — Moins/Statut taxable Sélecteur de mode —...
Page 33
partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode CAL X Impression Opération 1-12-2 Impression des régla- ges des PLU préenregis- — Nom du PLU/Prix unitaire trés — No. de PLU/Programme Arrêter l’impression en appuyant sur les touches...
partie Fonctions pratiques 2. Opérations diverses Sélecteur de mode 2-1 Enregistrement de prix préréglés pour les départements (Programmation : Voir page 18) Impression Opération Exemple Prix unitaire 1,00 $ 2,20 $ 11,00 $ Quantité Départ. Montant 50,00 $ Soumis — Répétition —...
partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode Impression Opération 2-3 Ventes par chèque Exemple Prix unitaire 35,00 $ Quantité Depts. — Ventes en chèque 2-4 Changer le statut taxable Exemple Prix unitaire 1,00 $ 2,00 $ Quantité Départ. Statut Préenregis- Taxable 1 Taxable tré...
partie Fonctions pratiques 2-7 Vente d’articles uni- ques PLU (Programmation : Voir page 23) — Montant taxable Exemple — Taxe No. de PLU Vente d’article Statut unique • Dans cet exemple, le département lié 2 est programmé pour la vente d’arti- cles uniques.
partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode 2-10 Remboursement Impression Opération Exemple — Symbole du mode de Prix unitaire 1,00 $ 2,00 $ remboursement Quantity Depts. Lorsque le remboursement a été effectué, ne pas oublier de remettre le sélecteur de mode en posi- tion REG (enregistrement).
partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode 2-12 Autres enregistrements Affichage Opération 2-12-1 Affichage de l’ Heures/Minutes heure et de la date Jour/Mois/Année • Clignote chaque seconde Sélecteur de mode CAL X Réglage de l'heure Display Operation • Mettre le sélecteur de mode en position PGM. Exemple Heure actuelle = 13:58 Heure actuelle:...
Page 39
partie Fonctions pratiques Sélecteur de mode Impression Opération — No. de référence 2-12-2 Sortie d’espè- ces du tiroir Entrer un No. de référence — Montant sorti du tiroir Impression Opération 2-12-3 Espèces reçu en acompte — Montant reçu en acompte Impression Opération Un No.
Page 40
partie Fonctions pratiques 2-12-6 Offert/Rabais Offert Rabais •2,5% d’offert/rabais (program- mé par la touche ) appli- qués au premier article. •Il faut utiliser la touche pour appliquer un pourcenta- ge d’offre/rabais au sous-total. •7% d’offert/rabais appliqués au total de la transaction. •Pour programmer la touche comme touche d’ajout de pourcentage ou de sous-...
partie Fonction Calculatrice Sélecteur de mode Sélecteur de mode 1. Mode Calcu- Pendant l’enregistrement en mode REG, il est pos- latrice sible de basculer en mode CAL pour utiliser la calcu- latrice, puis de revenir au mode REG pour continuer l’enregistrement.
partie Fonction Calculatrice Sélecteur de mode CAL X 1-3 Réglage pour l’ emploi de la cal- culatrice P3 apparaît dans l’affichage de mode Code de programmation Sélectionner un code dans la liste A. (Pour valider le réglage) Codes Ouverture du tiroir lorsque est pres- sée.* Ouverture du tiroir lorsque...
partie Informations utiles partie Informations utiles 1. En cas de problème 1-1 Dans les situations suivantes Symptôme/Problème Causes courantes Solutions Remettre le sélecteur de mode à la position Changement de mode avant la 1 E01 apparaît sur l’afficheur. fin de la transaction. où...
Dimensions/Poids : " (H)×13" (L)×14 " (P) / 9 lbs (188 mm (H)×330 mm (L)×360 mm (P)/ 4 kg) (PCR-T280) " (H)×16 " (L)×17 " (P) / 17 lbs 11 oz (205 mm (H)×410 mm (L)×450 mm (P)/ 8 kg) (PCR-T280L/T290L) Les spécifications et la conception peuvent être changées sans avis préalable.
partie Informations utiles GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (Not applicable to other areas) WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.