INSTALLATION
INSTALLATION DU FOUR
560 mm x 45 mm
A
EN
If the mounting of the plinth does not allow air
circulation, to obtain the maximum performance of the
oven it is necessary to create an opening of 500x10mm
or the same surface in 5.000 mm2
A
FR
Si le montage du socle ne permet pas la circulation
d'air, pour obtenir la performance maximale du four, il
est nécessaire de créer une ouverture de 500x10mm ou
la même surface dans 5.000 mm2
IT
A
Se il montaggio del plinto non consente la circolazione
dell'aria, per ottenere le massime prestazioni del forno è
necessario creare un'apertura di 500x10mm o la stessa
superficie in 5.000 mm2.
EN
If the oven does not have a cooling fan, create an opening
460 mm x 15 mm
FR
Si le four n'a pas de ventilateur de refroidissement, créer une ouverture
460 mm x 15 mm
IT
Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno
spazio 460 mm x 15 mm
ES
Si el horno no tiene ventilador de refrigeración, practique una abertura.
460 mm x 15 mm
EN
FR
Opening/Ouverture/
Apertura
460 mm x 15 mm
A
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
560 mm
580 mm
546 mm
EN
If the furniture is coverage with a bottom at the back part,
provide an opening for the power supply cable.
FR
Si le fond du meuble est doté d'un panneau de
fermeture, prévoyez un orifice pour le passage du câble
d'alimentation.
IT
Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro
per il passaggio del cavo di alimentazione.
ES
Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio para el
cable de alimentación.
A
ES
Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire,
para obtener el máximo rendimiento del horno es necesario
crear una abertura de 500x10 mm o la misma superficie en
5.000 mm2.
Opening/Ouverture/Apertura
560 mm x 45 mm
595 mm
22 mm
IT
ES
595 mm
A