Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................4 1.1 Informations complémentaires..................... 5 1.2 Conventions typographiques......................6 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 6 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................13 Installation..............................14 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs..................15 Connexions..............................17 Données techniques..........................18 Câbles et connecteurs...........................
Page 4
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Enceinte active 2 voies...
Page 5
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 6
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 7
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 9
Consignes de sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 10
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
Page 13
Performances Performances Enceinte passive 2 voies Puissance en watts maximale 320 W, 480 W, 600 W ou 800 W (selon le modèle) Haut-parleurs de graves 8 pouces, 10 pouces 12 pouces ou 15 pouces (selon le modèle) Haut-parleur hautes fréquences 1 pouce 2 ×...
Page 14
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique.
Page 15
Installation REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à...
Page 16
Installation Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐ leurs correspondent aux exigences de l'amplificateur. Tenez toujours compte des données techniques des haut-parleurs raccordés ! La limite inférieure de l'impédance minimale de sortie de l'amplificateur ne doit pas être dépassée par la charge totale des haut-parleurs raccordés. La puissance de sortie RMS max.
Page 17
Connexions Connexions 1 [INPUT] Entrée, connecteur à enficher NL4 verrouillable (1+/1–). 2 [OUTPUT] Sortie pour le raccordement d’une enceinte passive supplémentaire, connecteur à enficher NL4 verrouillable (1+/1–). PL 108 P / 110 P / 112 P / 115 P...
Page 18
Données techniques Données techniques PL 108 P Système Enceinte active 2 voies Équipement 1 × haut-parleur de sous-graves 8 pouces, 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1 pouce Connexion d'entrée 1 × connecteur NL4 Connexion de sortie 1 × connecteur NL4 Plage de fréquences 90 Hz …...
Page 19
Données techniques PL 110 P Système Enceinte active 2 voies Équipement 1 × haut-parleur de sous-graves 10 pouces, 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1 pouce Connexion d'entrée 1 × connecteur NL4 Connexion de sortie 1 × connecteur NL4 Plage de fréquences 80 Hz …...
Page 20
Données techniques PL 112 P Système Enceinte active 2 voies Équipement 1 × haut-parleur de sous-graves 12 pouces, 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1 pouce Connexion d'entrée 1 × connecteur NL4 Connexion de sortie 1 × connecteur NL4 Plage de fréquences 80 Hz …...
Page 21
Données techniques PL 115 P Système Enceinte active 2 voies Équipement 1 × haut-parleur de sous-graves 15 pouces, 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1 pouce Connexion d'entrée 1 × connecteur NL4 Connexion de sortie 1 × connecteur NL4 Plage de fréquences 70 Hz …...
Page 22
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 23
Nettoyage Nettoyage Composants de l’appareil Nettoyez les composants de l’appareil accessibles de l’extérieur régulièrement. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur les composants de l’appareil.
Page 24
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 25
Remarques PL 108 P / 110 P / 112 P / 115 P...