Télécharger Imprimer la page

Empire Heating Systems FAW55SPPXLP-1 Instructions D'installation Et Manuel Du Propriétaire page 24

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

VALVE VUE DE DESSUS
ÉVENT
ClÉ UNIVERSELLE
ÉNTRÉE DE GAZ
PRISE POUR D'ÉNTRÉE
BOUTON ROUGE PRESSION D'ÉNTREE
D'ÉNTRÉE
ROBINET MANUEL DE GAZ
Hautes Altitudes
Pour des altitudes/élévations au dessus de 2,000' (610m), les puissances
d'entrée devront être réduites de 4% pour chaque 1,000 (305m) au des-
sus du niveau de la mer. Hautes Altitudes au Canada pour les endroits
ayant une élévation au dessus du niveau de la mer entre 2,000' (610m)
et 4,500' (1370m), la pression doit être diminuée de 4.0" w.c.(.996kPa) à
3.2" w.c. (.797kPa) pour le Gaz Naturel et de 10.0" w.c. (2.49kPa) à 8.0"
w.c.(1.992kPa) pour le Gaz Propane.
Instructions pour le Piezo-Allumeur de la Veilleuse
Baisser le bouton rouge complètement provoquera une étincelle qui
surviendra à la veilleuse. Ceci est un substitut à une allumette. Celle-ci
exigerait l'ouverture du couvercle pour l'accès à la veilleuse.
Pour allumer la veilleuse, il est important que l'électrode soit à 1/8" (3mm)
du thermocouple. L'étincelle doit se produire à l'endroit où la flamme
du brûleur frappe le thermocouple. Le bout de l'électrode sera chauffé au
rouge lorsque la veilleuse est en fonction.
Sur une nouvelle installation ayant de l'air dans la ligne de gaz, il est sug-
géré d'utiliser une allumette. Dans cette condition, l'allumette allumera
la veilleuse plus vite qu'avec le piezo-allumeur.
Aspect Convenable de la Flamme de la Veilleuse
La flamme de la veilleuse (Figure 6) sera bleue et s'allongera plus loin que
le thermocouple. La flamme entourera le thermocouple juste en-dessous
de la pointe.
Les veilleuses de Gaz Naturel exigent un ajustement lorsque la pression
d'entrée de gaz est supérieure à 5.0" w.c. (1.245kPa). Enlever la vis du
couvercle de la veilleuse sur la valve de contrôle (Figure 5) et tourner la
vis d'ajustement dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la
flamme. Replacer la vis du couvercle de la veilleuse pour éliminer une
fuite de gaz.
Le Gaz Propane n'exige aucun ajustement.
Après l'usage, un nettoyage peut être exigé pour obtenir une flamme
convenable.
AJUSTEMENT CONVENABLE DE LA FLAMME
FAIRE UNE INSPECTION
VISUELLE PÉRIODIQUEMENT
DE LA VEILLEUSE ET DES
BRÛLEURS
Aspect Convenable de la Flamme du Brûleur Principal
La flamme convenable aura une petite flamme bleue intérieure avec une
flamme extérieure bleue pâle beaucoup plus grande. Le brûleur principal
(Figure 7) représente la hauteur approximative pour chaque partie de la
flamme pour chaque gaz. Il n'y a pas d'ajustement d'air primaire pour le
brûleur. La flamme se corrigera si la pression pré-ajustée à l'usine et les
ouvertures sont utilisées. Après que le radiateur ait fonctionné, il se peut
Page 8
RÉGULATOR DE PRESSION
PRISE POUR SORTIE
DE PRESSION
SORTIE DE GAZ
POUR VEILLEUSE
VIS D'ADJUSTMENT
POUR VEILLEUSE
SOUS COUVERCLE
DE VIS
Figure 5
Figure 6
que les ouvertures du brûleur soient bloquées par des matières étrangères
venant de l'air de combustion. Donc un nettoyage du brûleur peut être
exigé pour obtenir une flamme convenable.
Pour nettoyer les ouvertures du brûleur, débrancher l'alimentation de gaz
à la valve et enlever les huit vis qui tiennent la porte du brûleur. Après
avoir enlevé la porte du brûleur de la chambre de combustion, enlever le
brûleur arrière, le brûleur de la veilleuse et le brûleur de devant. Avec les
brûleurs de devant et arrière enlevés, faire entrer de l'eau avec force dans
la bande d'ouvertures et sécher avec une pression d'air.
ET
Remplacement du Ventilateur et Huilage du Moteur
Le moteur du ventilateur doit être nettoyé et huilé une fois chaque saison de
chauffage. Pour atteindre le moteur, enlever le blindage métallique autour
des ailettes du ventilateur en enlevant les vis de chaque côtés. Utiliser
quelques gouttes d'huile à moteur #10. Pour nettoyer le moteur, souffler
de l'air à travers les ouvertures de ventilation avec un aspirateur ou une
source d'air à basse pression.
Si le moteur du ventilateur est remplacé, vous devez aussi remplacer les
joints d'étanchéité en silicone caoutchouc, voir page 12, index no. 5, pièce
no. M147. Les joints d'étanchéité doivent être étirés pour s'adapter sur
les boulons du moteur dans les espaces pour joint d'étanchéité. Le moteur
et les joints d'étanchéité peuvent être installés sur les barres de montage
du moteur.
Poses des Fils Électriques
Si vous utilisez une source électrique extérieure, l'appareil, lorsqu'il est
installé, doit avoir une prise de terre conforme avec les codes locaux ou
dans l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI/
NFPA70 ou Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Pour votre protec-
tion contre les dangers de chocs, cet appareil est muni d'une fiche à trois
broches (prise de terre) qui doit être branchée directement dans une prise
de courant femelle qui a été convenablement mise à terre. Ne pas couper
ou enlever la broche de mise à terre de cette fiche. Pour une prise de cou-
rant femelle qui n'a pas de mise à terre, un adapteur qui a deux broches et
un fil de mise à terre peut être acheté et branché dans la prise de courant
femelle qui n'a pas de mise à terre et le fil doit être attaché à la vis du sup-
port de la prise de courant. Avec ce fil complétant la mise à terre, la fiche
de l'appareil peut être branchée dans l'adapteur. La boîte de jonction est
munie d'un trou de 7/8" (22mm) pour utiliser un raccord conducteur, si
les codes locaux exigent ce genre de protection.
Installing the ON/OFF Device
To install an ON/OFF device (such as a wall switch, remote, toggle
switch, or thermostat), remove the wire nut from the two wires from the
valve. Run additional wire from the valve wires to the ON/OFF device.
Install the ON/OFF device in the same room as the furnace following the
installation instructions supplied with it. In the absence of instructions,
install the ON/OFF device 4 to 5 feet above the floor on an interior wall
not affected by another heating source (i.e. stove or water heater) or the
temperature of an adjoining room.
L'enceinte de l'Évent Isolée.
Les radiateurs muraux avec un évent, installés dans des bâtiments ayant
un toit plat, peuvent avoir une évacuation inadéquate. Lorsque le tuyau
d'évent est froid, un délai de l'évacuation convenable se fera et entraînera
l'interrupteur de sûreté de l'évent de "fermer" le radiateur mural.
Figure 7
37406-5-0320

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Faw55sppxnat-1