Electrolux IK301BN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK301BN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK301BN
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK301BN

  • Page 1 IK301BN Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE..................... 22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 • Emballez les aliments dans un l'installation. emballage adapté au contact avec • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur.
  • Page 7: Installation

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Page 8: Fonctionnement

    • Le fabricant décline toute ATTENTION! responsabilité en cas de non-respect Consultez la notice de de ces consignes de sécurité. montage lors de l'installation. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 3.4 Conditions de ventilation requises Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à...
  • Page 9 FRANÇAIS 4.2 Affichage A. Voyant du compartiment réfrigérateur D E F B. Affichage de la minuterie /Indicateur de température C. Voyant ON/OFF D. Fonction FastCool E. Mode Holiday F. Fonction FastFreeze G. Indicateur de température H. Voyant du compartiment congélateur Voyant d'alarme J.
  • Page 10 4.7 Réglage de la température Videz le compartiment réfrigérateur avant d'activer Réglez la température de l'appareil en le mode Holiday. appuyant sur les touches du thermostat. Température par défaut programmée : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à • +5 °C dans le réfrigérateur ;...
  • Page 11 FRANÇAIS L'indicateur de température/voyant du 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à thermostat du congélateur affiche ce que le symbole correspondant pendant quelques secondes la s'affiche. température la plus élevée atteinte, puis L'indicateur DrinksChill clignote. affiche à nouveau la température Le minuteur indique pendant quelques programmée.
  • Page 12: Première Utilisation

    5. PREMIÈRE UTILISATION 5.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! N'utilisez jamais de Avant d'utiliser l'appareil pour la première détergents, de produits fois, nettoyez l'intérieur et tous les abrasifs, de nettoyants à accessoires avec de l'eau tiède base de chlore ou d'huile car...
  • Page 13 FRANÇAIS 2. Repositionnez-le selon les besoins. 2. Pour entreposer des bouteilles entamées, soulevez la clayette afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur. Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser latéralement.
  • Page 14 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé la porte. tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Page 15 FRANÇAIS Vous pouvez également Dans ce cas, la température activer manuellement le du compartiment dispositif si nécessaire réfrigérateur est susceptible (reportez-vous au chapitre de descendre en dessous de « Fonction DYNAMICAIR »). 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure La fonction DYNAMICAIR pour obtenir moins de froid.
  • Page 16: Conseils

    7. CONSEILS 7.1 Bruits normaux de • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez fonctionnement ouverte que le temps nécessaire. Les bruits suivants sont normaux lorsque 7.3 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération des aliments frais...
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Pour une congélation et une • Il est conseillé d'indiquer la date de décongélation plus efficaces, séparez congélation des aliments sur chaque les aliments en petites portions. paquet afin de garder une trace du • Emballez les aliments dans du papier temps de conservation.
  • Page 18 8.3 Remplacement CleanAir 8.4 Décongélation filtre Votre appareil est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation Ce filtre à air est un filtre à charbon actif de givre lorsqu'il est en marche, ni sur qui réduit les odeurs et les empêche les parois intérieures, ni sur les aliments.
  • Page 19: Dépannage

    FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ Attendez quelques heures ler ont été introduits en et vérifiez de nouveau la même temps dans l'appa‐ température. reil. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La « fonction FastFreeze » Désactivez manuellement la température. ou la « fonction FastCool » la « fonction FastFreeze » sont allumées. ou la « fonction Fast‐ Cool », ou attendez que la fonction se réinitialise au‐...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir.
  • Page 23 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 24 10. DATI TECNICI....................43 11. GARANZIA..................... 43 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 26 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 28 2.3 Utilizzare 2.4 Luce interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per L'apparecchiatura contiene gas l'illuminazione di casa.
  • Page 29: Installazione

    ITALIANO rimangano chiusi all’interno locali per ricevere informazioni su dell’apparecchiatura. come smaltire correttamente • Il circuito refrigerante e i materiali di l'apparecchiatura. isolamento di questa apparecchiatura • Non danneggiare i componenti rispettano l'ozono. dell'unità refrigerante che si trovano • La schiuma isolante contiene gas vicino allo scambiatore di calore.
  • Page 30: Funzionamento

    3.4 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Consultare le istruzioni di Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura montaggio per l'installazione. deve essere sufficiente. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo Display Tasto Temperatura più fresca frigorifero Tasto Temperatura più...
  • Page 31 ITALIANO H. Spia del vano congelatore K. funzione DrinksChill Indicatore di allarme L. funzione DYNAMICAIR J. funzione ChildLock 4.3 Accensione Per selezionare una temperatura diversa, fare Inserire la spina nella presa di riferimento alla sezione alimentazione. "Regolazione della Premere il tasto ON/OFF temperatura".
  • Page 32 La spia FastCool viene visualizzata. La funzione si spegne La funzione FastCool si spegne selezionando una automaticamente dopo circa 6 ore. temperatura impostata Per disattivare la funzione prima dello diversa. spegnimento automatico, ripetere la procedura: 4.11 Allarme di alta...
  • Page 33: Primo Utilizzo

    ITALIANO 4.14 Funzione DrinksChill È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento La funzione DrinksChill serve per durante il conto alla rovescia impostare un segnale acustico in un e alla fine premendo il tasto preciso momento, utile per esempio Temperatura più fresca ed il quando una pietanza richiede il Tasto temperatura più...
  • Page 34 2. Riposizionare secondo necessità. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 6.2 Uso di un ripiano pieghevole L'apparecchiatura è dotata di un ripiano composto di due parti. La metà anteriore del ripiano può...
  • Page 35 ITALIANO 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta. 2. Per conservare bottiglie già aperte, tirare il ripiano e ruotarlo verso l'alto in modo da appoggiarlo sul livello superiore. Per rimontare: 1.
  • Page 36 2. Collocare la parte posteriore del Il dispositivo può essere cassetto (1) sui binari. acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR"). Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta.
  • Page 37: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO vano frigorifero o, per un processo più In questa condizione la veloce, a temperatura ambiente. temperatura del vano Gli alimenti divisi in piccole porzioni frigorifero potrebbe scendere possono essere cucinati direttamente, al di sotto di 0°C. Qualora senza essere prima scongelati, in questo ciò...
  • Page 38: Pulizia E Cura

    7.5 Consigli per il elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre così il consumo congelamento di energia. • Non aprire frequentemente la porta e • Congelare solo alimenti freschi, di limitare il più possibile i tempi di ottima qualità e accuratamente lavati.
  • Page 39 ITALIANO Questa apparecchiatura Il filtro dell'aria deve essere contiene idrocarburi manipolato con cautela per nell’unità di raffreddamento, evitare di graffiarne la pertanto le operazioni di superficie. manutenzione e ricarica devono essere eseguite Alla consegna, il filtro al esclusivamente da carbone è contenuto in una personale autorizzato.
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    L'assenza di brina è dovuta alla 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i circolazione continua di aria fredda per evitare la formazione di odori all'interno del vano mossa da una sgradevoli. ventola ad azionamento automatico. ATTENZIONE! Se si desidera mantenere 8.5 Periodi di non utilizzo...
  • Page 41 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La porta viene lasciata Chiudere l’oblò. aperta. Compare un simbolo qua‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di As‐ drato invece dei numeri sul temperatura. sistenza Autorizzato più vi‐ Display della Temperatura. cino (il sistema refrigerante continuerà...
  • Page 42 Problema Possibile causa Soluzione Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico del‐ vimento. non viene scaricata nella l'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione bacinella di evaporazione. posta sopra il compresso‐ Impossibile impostare la La funzione "FastFreeze "...
  • Page 43: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione C'è troppa acqua conden‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ sata sulla parete posteriore eccessiva frequenza. cessario. del frigorifero. La porta non è stata chiusa Controllare che la porta sia completamente.
  • Page 44 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 45 ITALIANO...
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 ITALIANO...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières