Page 1
K7D Master K7D Master-L MICRO-STAR INTERNATIONAL Carte mère ATX MS-6501 (v1.X) Version 1.1 French G52-MA00639...
Page 2
Manuel Rév: 1.1 Date de réalisation : Mars 2002 FCC-B Etat des perturbations radio Ce matériel a été testé et reconnu compatible avec les matériels digitaux de classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont données afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences parasites lorsque le matériel opère dans un environnement commercial.
Page 3
Edition Mars 2002 Copyright Notice Le matériel dont ce manuel traite est la propriété intellectuelle de MICROSTAR INTERNATIONAL. Ce document a été rédigé avec le plus grand soin, mais aucune garantie n’est donnée sur l’exactitude et la conformité des informations. Car nos produits sont susceptibles d’améliorations continues, c’est pourquoi nous nous ré- servons le droit d’effectuer les changements appropriés sans annonce de notre part.
Page 4
Instructions de Préservation du Matériel Toujours lire attentivement les instructions de préservation du matériel. Conservez ce manuel pour de futures références. Gardez le matériel à l’abri de l’humidité. Posez votre matériel sur 1 surface plane et stable avant mise en marche. Les ouvertures du boîtier sont indispensables à...
Page 5
Chapitre 1. Introduction ................1-1 Spécifications de la carte ..............1-2 Schéma de la carte mère ............... 1-4 Guide des composants ................. 1-6 Fonctions spécifiques à MSI ............... 1-7 PC Alert™ III ................. 1-7 Fuzzy Logic™ III ................1-8 D-LED™ & D-Bracket™ ..............1-9 Chapitre 2.
Page 7
Périphériques intégrés ................ 3-14 Power Management Setup ..............3-19 Configurations PNP/PCI ..............3-23 PC Health Status ................3-25 Contrôle fréquence/voltage ............... 3-26 Load Fail-Safe/Optimized Defaults ............. 3-27 Mot de passe utilisateur/superviseur ..........3-28 Appendice A: Installation des drivers ............A-1 Installation des drivers sous Windows 2000/XP .........
Page 8
Chapter 1. Getting Started Introduction Félicitation, vous venez d’acheter une carte mère MSI. La carte mère ATX MS-6501 V1.X est une excellente carte basée sur les chipsets AMD- 762™ & 768™, qui supporte les bi-processeurs AMD Athlon™ MP et vous offre une solution permettant de répondre à...
Page 9
Chapitre 1 Spécifications de la Carte Supporte dual Socket A (Socket-462) pour processeurs AMD Athlon™ MP Supporte Athlon MP 2000 ou supérieur Chipset Chipset AMD-762™ (949 BGA) - Supporte 200MHz High speed, système bus partagé - Une interface bus compatible 66/33MHz 64/32bit PCI 2.2 supportant jusqu’à 7 bus masters - Interface compatible 66MHz AGP 2.0 supportant les modes de transfert 1x, 2x, et 4x...
Page 10
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP - 4 ports USB (2 connecteurs arrière / 2 broches sur la carte) - 1 connecteur IrDA/HP pour SIR/CIR/FIR/ASKIRHPSIR - 1 port audio/jeu Réseau (K7D Master-L) ® Contrôleur LAN Intel 82559ER - IEEE802.3 intégré 10-BaseT & 100-BaseTX PHY BIOS La carte procure un BIOS “Plug &...
Page 11
FDD1 64-bit PCI Slot 2 IDE 1 32-bit PCI Slot 1 IDE 2 32-bit PCI Slot 2 BIOS BATT 32-bit PCI Slot 3 JWR 1 JF SB1 JU SB1 JIR1 JWL1 JC I Carte mère ATX K7D Master-L (MS-6501 v1.X)
Page 12
FDD1 64-bit PCI Slot 2 IDE 1 32-bit PCI Slot 1 IDE 2 32-bit PCI Slot 2 BIOS BATT 32-bit PCI Slot 3 JWR 1 JF SB1 JU SB1 JIR1 JWL1 JC I Carte mère ATX K7D Master (MS-6501 v1.X)
Page 13
Chapitre 1 Guide des Composants Composant Fonction Référence JFSB1 Pour la fréquence du CPU Clock Voir p. 2-6 JPWR1 Connecteur d’alimention ATX 20 Voir p. 2-10 Connecteur d’alim. ATX 12V Voir p. 2-11 JKBMS1 Connecteur souris Voir p. 2-12 JKBMS1 Connecteur clavier Voir p.
Page 14
Introduction Fonctions Spécifiques à MSI Les fonctions spécifiques à MSI sont développées par le service R & et sont uniquement utilisables sur les cartes mères MSI. PC Alert™ III PC Alert III est un utilitaire que vous trouverez sur le CD-rom livré...
Page 15
Chapitre 1 Fuzzy Logic™ III Fuzzy Logic™ III est un utilitaire qui est utilisé pour overclocker la fréquence du FSB du CPU (Front Side Bus) directement à partir de Windows. Il suffit de choisir sa fréquence et de cliquer sur Go pour appliquer la modification, ou l’on peut cliquer sur Save cela permet au système de fonctionner à...
Page 16
Introduction D-LED™ & D-Bracket™ (Optionnel) Le D-LED™ procure un signal (via 4 LED) qui permet d’aider les utilisateurs à déterminer d’où peut provenir un éventuel problème. Quatre LED se trouvent sur la carte mère procurant une combinaison de 16 signauxs. Cette fonction spéciale est très utile pour les overclockers.
Page 17
Chapitre 1 D -L E D D -B ra c k e t D e s c r ip tio n In itia lis a tio n d u C P U T e s t d e la R T C ( R e a l T im e C lo c k ) A c tiv a tio n d e la V G A A ffic h a g e d e s m e s s a g e s (c p u , lo g o …...
Page 18
Installation Matériel Chapter 2. Hardware Setup Installation Matériel Ce chapitre procure les informations concernant la procédure d’installation du matériel. Veuillez faire attention au sens d’installation lors du montage, dans le cas contraire le ou les composants pourraient ne pas fonctionner ou ête endommagés. Veuillez vous protéger de l’électricité...
Page 19
Chapitre 2 Central Processing Unit: CPU ® La carte mère MSI supporte les processeurs AMD Athlon MP Sin- gle/Dual. La carte utilise deux CPU qui sont placés sur des sockets A permettant une installation aisée du ou des CPU en fonction de vos besoins. Ayez toujours à...
Page 20
Installation Matériel Procédure d’Installation du CPU Open Lever 1. Tirez le levier du socket obliquement. Et soulevez le Sliding levier jusqu’à un angle de Plate 90 degrés. 2. Repérez le Pin 1 du socket et Cut edge cherchez le point blanc ou le coin bisoté...
Page 21
Chapitre 2 Température et CPU La technologie actuelle permet un augmentation rapide de la vitesse des CPU, mais il faut pouvoir assurer le refroidissement ATTENTION! du CPU afin de lui permettre de fonctionner sans aucun problème. Le maintien d’une certaine température assure la pérénité dze votre CPU, c’est pourquoi AMD recommande, pour les processeurs Athlon™/ Duron™...
Page 22
Installation Matériel Procédure de Dérivation du CPU Core Speed Horloge CPU = 100MHz Multiplicateur= 7 Alors Vitesse CPU = Horloge x Multiplicateur = 100MHz x 7 = 700MHz Sélection de la Fréquence d’Horloge du CPU : JFSB1 La configuration par défaut du matériel (fréquence d’horloge) est de 100 MHz.
Page 23
Chapitre 2 Boîtier Recommandé et Ventilateurs Pour loger la carte mère MS-6501, nous recommandons d’utiliser un boîtier au format ATX avec des ventilateurs à l’avant et à l’arrière. Afin de conserver un environnement suffisament ventilé permettant aux processeurs de ne pas surchauffer, nous vous conseillons fortement de monter dans le boîtier des ventilateurs (voir photo ci-dessous).
Page 24
Installation Matériel Installation Mémoire La carte procure 4 sockets DIMM DDR 2.5V (184-pin), avec 8 banques mémoire. Pour fonctionner, votre carte doit au moins être équipée d’un module de mémoire DIMM. DDR DIMM Slots (DDR 1~4) Vous pouvez installer des modules de mémoire PC1600/PC2100 DDR SDRAM sur les slots DDR DIMM (DDR 1~4).
Page 25
Chapitre 2 Combinaison des Modules de DDR Pour fonctionner, il faut au moins installer un module de mémoire DIMM sur la carte. Comme le chipset AMD-762 supporte 4 banques de mémoire au maximum, vous pouvez donc installer jusqu’à 4 GB de mémoire. Vous pouvez installer des modules de mémoire selon les combinaisons suivantes : 1 DIMM...
Page 26
Installation Matériel Procédure d’Installation des Modules de Mémoire DDR Vous pouvez installer des modules DIMM DDR simple ou double face (184 broches) en fonction de vos besoins. La différence entre la SDR et la DDR se fait par la présence d’une seule encoche sur le module pour la DDR. De ce fait le module de mémoire ne peut être installé...
Page 27
Chapitre 2 Alimentation La carte supporte les alimentations ATX. Avant de connecter l’alimentation, assurez-vous que tous les composants sont bien installés afin d’éviter de les endommager. ATX 20-Pin Power Connector: JPWR1 Ce connecteur permet l’insertion de l’alimentation ATX. Lors de la mise en place, assurez-vous de l’orientation du connecteur afin de ne pas endommager la carte.
Page 28
Installation Matériel Connecteur ATX 12V : J4 Ce connecteur a pour fonction de procurer une alimentation supplémentaire au CPU et à l’AGP Pro. Pin Definition SIGNAL A Noter: Assurez-vous toujours que le connecteur J4 est branché afin de procurer un complémént d’alimentation au CPU et à l’AGP Pro. Même si vous ne voulez pas utiliser de carte AGP pro, vous devez con- necter l’alimentation en J4 pour assurer une alimentation suffisante au CPU.
Page 29
Chapitre 2 Panneau Arrière Le panneau arrière procure les connecteurs suivants : Port parallèle Joystick/MIDI Souris PS/2 Port LAN RJ-45 COM A Line Out Line In Mic Clavier PS/2 Ports USB 1 & 2 COM B Connecteur Souris : KBMS1 ®...
Page 30
Installation Matériel Connecteur Clavier : KBMS1 ®. La carte fournie un connecteur Din standard pour clavier PS/2 Vous pouvez brancher directement votre clavier sur ce connecteur. Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION Keyboard DATA Keyboard DATA No connection Ground Keyboard Clock Keyboard clock No connection Clavier PS/2 (6-pin Femelle) Connecteur Port Série : COM A &...
Page 31
Chapitre 2 Connecteur LAN (optionnel) La carte offre un connecteur optionnel RJ-45 LAN pour la connexion réseau. Connecteurs USB La carte procure un UHCI (Universal Host Controller Interface) Bus Universel Série permettant la connnexion de matériels USB (clavier, souris...). Vous pouvez brancher directement vos produits USB sur ce connecteur. LAN Jack Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION...
Page 32
Installation Matériel Connecteur Port Parallèle : LPT1 La carte fournie un connecteur (25 broches femelle) pour LPT. Un port parallèle est un port imprimante standard supportant les modes EPP (Enhanced Prallel Port) et ECP (Extended Capabilities Parallel Port). Pin Definition SIGNAL DESCRIPTION STROBE...
Page 33
Chapitre 2 Connecteurs Port Audio Line Out est le connecteur pour les haut-parleur ou le casque. Line In est utilisé pour les matériels externes lecteur CD, enregistreur...). Mic est utilisé pour la connexion d’un microphone. Connecteurs 1/8” Audio Stéreo Line Out Line In Connecteurs Joystick/Midi Vous pouvez connecter ici un joystick ou une manette de jeu (game pad).
Page 34
Installation Matériel Connecteurs La carte mère procure des connecteurs permettant le connexion du lecteur de disquette, le disque dur,, LAN, ports USB, modules IR. Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1 La carte offre un connecteur standard pour le lecteur de disquette 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Page 35
Chapitre 2 Connecteurs Disque Dur : IDE1 & IDE2 La carte mère possède un PCI IDE 32-bit Enhanced et un contrôleur Ultra DMA 33/66/100 qui procure les modes PIO 0-4, Bus Master, et les fonctions Ultra DMA 33/66/100. Il y a deux connecteurs HDD IDE1 (Primaire) et IDE2 (Secondaire).
Page 36
Installation Matériel Connecteur Front Panel : JFP1 & JFP2 Les connecteurs front panel JFP1 et JFP2 permettent la connexion au Power Switch, Reset Swtich, Speaker, Power LED, et HDD LED du boîtier. JFP1 ® et JFP2 sont compatibles avec l’Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Page 37
Chapitre 2 Connecteur CD-In : JCD1 Ce connecteur permet la connexion audio pour le CD-ROM. Connecteur Aux Line-In : JAUX1 Le connecteur est utilisé avec les connecteurs Line-In des DVD Connecteur Modem-In : JPHN1 Le connecteur est utilisé avec les modems qui possèdent une fonction vocale.
Page 38
Installation Matériel Connecteur Wake On Ring: JWR1 Ce connecteur permet la connexion d’une carte modem avec la fonction Wake On Ring. Le connecteur permet la mise en marche du système lorsque ce dernier reçoit un signal en provenance de la carte modem. JWR1 est compat- ®...
Page 39
Chapitre 2 Connecteurs Fan Power : CPUFAN1/CPUFAN2/PSFAN1/ SYSFAN/NBFAN1 Le CPUFAN1 & 2 (ventilateurs processeur), PSFAN1 (ventilateur d’alimentation), SYSFAN (ventilateur système), et le NBFAN1 (ventilateur NorthBridge) supportent les ventilateurs qui fonctionnent en +12V. Ils supportent 2/3 broches. Lors de la connexion des câbles sur le connecteur, faites toujours attention : le fil rouge est le positif et doit être connecté...
Page 40
Installation Matériel Connecteur USB Front Panel : JUSB1 La carte offre un connecteur USB (Universal Serial Bus) pour la connexion ® optionnelle de ports USB sur le front panel. JUSB1 est compatible avec l’Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. JUSB1 JUSB1 Pin Definition Description...
Page 41
Chapitre 2 Connecteur D-Bracket™ : JDB1 La carte est pourvue d’un connecteur JDB1 permettant la connexion d’un D-Bracket™. D-Bracket™ est un bracket USB intégrant quatre LED et pour vous permettre d’identifier la source du problème, et ce par le biais de 16 combinaisons de couleur.
Page 42
Installation Matériel Connecteur Module IrDA Infra Rouge : JIR1 Ce connecteur permeet la connexion d’un module infra rouge IrDA. Vous devez configurer la fonction à travers le Bios afin d’utiliser l’IR. JIR1 est ® compatible l’Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. JIR1 Pin Definition Signal...
Page 43
Chapitre 2 Connecteur Chassis Intrusion Switch : JCI1 Ce connecteur est relié au connecteur 2 broches du chassis switch. Si le chassis est ouvert, le système se coupe. Le système vous montre un message d’alerte sur l’écran. Pour effacer ce message, vous devez entrer dans le bios et ®...
Page 44
Installation Matériel Cavaliers La carte mère possède des cavaliers, chacun permettatn l’aaccès à un e fonction précise. Dans cette partie vous trouverez des explications sur ceux-ci. Cavalier Clear CMOS : JBAT1 Une batterie doit être utilisée afin de retenir la configuration du système paramètrée dans la RAM CMOS.
Page 45
Chapitre 2 Slots La carte mère offre un slot AGP Pro, trois slots 32-bit master PCI bus, et deux slots 64-bit master PCI bus. Slot AGP Pro Slots 64-Bit PCI Slots 32-Bit PCI Slot AGP pro (Accelerated Graphics Port) Le slot AGP Pro permet d’insérer des cartes au format AGP ou AGP Pro. Le slot universel AGP Pro est une extension de l’AGP (avec des extensions sur chacun des côtés par rapport à...
Page 46
Installation Matériel PCI Interrupt Request Routing Les IRQ envoient grâce à des signaux, des messages d’interrutpion en direction du microprocesseur. Les broches d’IRQ sont généralement connectés au PCI bus INT A# ~ INT D# pins comme indiqué ci-dessous : Order 1 Order 2 Order 3 Order 4...
Page 47
Setup du BIOS AWARD ® C h a p t e r ® AWARD BIOS Chapter 3. BIOS Setup Setup ® Setup du BIOS AWARD ® Si votre carte mère est livrée avec un BIOS AWARD , veuillez lire ce ®...
Page 48
Chapitre 3 Entrer dans le Setup Allumez votre ordinateur, le système lance le processus de POST (Power On Self Test). Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton <DEL> pour entrer dans le setup. Appuyer sur <DEL> pour entrer dans le SETUP Si le message disparaît avant que vous ne puissiez entrer dans le setup, redémarrez votre ordinateur en appuyant sur le bouton RESET.
Page 49
Setup du BIOS AWARD ® Obtenir de l’Aide Une fois entré dans le setup, la première chose que vous voyez est le menu principal. Menu principal Le menu affiche les différentes catégories du BIOS. Vous pouvez uiliser les flèches (↑↓ ) pour sélectionner les éléments. La description concernant la catégorie selectionnée apparaît au bas de l’écran.
Page 50
Chapitre 3 Menu Principal ® Une fois entré dans le programme de l’utilitaire de BIOS Award , le menu principal (Figure 1) appraît à l’écran. Le menu principal permet de sélectionner d’accéder à 12 fonctions et 2 choix de sortie. Utilisez les flèches pour sélectionner un élément et appuyer sur <Enter>.
Page 51
Setup du BIOS AWARD ® management. PnP/PCI Configurations Apparaît si votre système supporte PNP/PCI. PC Health Status Cette option vous permet de visualiser l’état des éléments présents dans votre système. Frequency/Voltage Control Utilisez ce menu pour spécifier les paramètres que vous désirez utiliser en ce qui concerne le contrôle fréquence/voltage.
Page 52
Chapitre 3 Fonctions Standards du CMOS Le menu STANDARD CMOS SETUP est divisé en 10 categories. Chaque catégorie comporte non pas un mais plusieurs éléments. Utiliser les flèches pour vous diriger puis utiliser les touches <PgUp> et <PgDn> pour sélectionner la valeur que vous désirez.
Page 53
Setup du BIOS AWARD ® Si vous choisissez manuel, vous devrez entrer via le clavier un certain nombre de renseignements que vous devriez retrouver sur la documentation du disque dur. Si le contrôleur de l’interface HDD est SCSI, la sélection doit être “None”. Si le contrôleur de l’interface HDD est CD-ROM, a sélection doit être “None”.
Page 54
Chapitre 3 Fonctions Avancées du BIOS Virus Warning Permet de choisir la fonction de VIRUS Warning pour protéger le secteur de boot du disque dur IDE. Si cette fonction est activée et qu’il y a une tentative d’écriture sur le secteur de boot, un message apparaîtra à l’écran et un signal sonore sera émis.
Page 55
Setup du BIOS AWARD ® Enabled Permet d’accélerer la phase de boot Disabled POSTnormal First/Second/Third Boot Device Cette option permet de déterminer l’ordre dans lequel le système doit chercher le périphérique de démarrage contenant le système d’exploitation. Les choix sont :Floppy, LS120, HDD-0/HDD-1/HDD-2/HDD-3, SCSI, CDROM, LAN, ZIP100, et Disabled.
Page 56
Chapitre 3 Typematic Rate Setting Le taux de frappe est déterminé par le contrôleur clavier. Quand il est activé, le typematic rate et le typematic delay peuvent être selectionnés. Les choix sont : Enabled/Disabled. Typematic Rate (Chars/Sec) Cet élément permet d’indiquer quelle est la répétition d’une touche lorsqe celle-ci est maintenue.
Page 57
Setup du BIOS AWARD ® Fonctions Avancées du Chipset Les options de ce chapitre sont utilisées pour modifier les valeurs du registre du chipset. Ces registres contrôlent la plupart des options système de l’ordinateur. Choisir “ADVANCED CHIPSET FEATURES” à partir du menu prinicipal pour voir apparaître l’écran (comme indiqué...
Page 58
Chapitre 3 choisissant Disabled cela permet aux CPU Athlon XP de fonctionner en mode MP. Cet élément est caché lorsqu’un seul processeur est en place. (A Noter : Les spécifications de la carte mère font qu’elle ne supporte pas l’utilisation de CPU Athlons fonctionnant en mode MP. De plus, nous ne recommandons pas aux utilisateurs finaux de sélectionner [Disabled].) Memory Hole At 15M-16M Cette option permet à...
Page 59
Setup du BIOS AWARD ® SDRAM ECC Setting Cet élément permet d’indiquer la SDRAM Error Correcting Code. Les choix sont : Disabled, Check Only, Correct Errors, ou Correct+Scrub. Super Bypass Mode En position enabled cela permet d’obtenir des performances optimales. Les choix sont : Disabled ou Enabled.
Page 60
Chapitre 3 Périphériques Intégrés IDE Read/Write Prefetch Cet élément est utilisé pour activer/désactiver l’IDE Read/Write Prefetch buffer. Ce buffer est utilisé pour stocker des données pour augmenter les performances. Les choix sont : Enabled et Disabled. Primary/Secondary Master/Slave PIO Les 4 zones pour l’IDE PIO (Programmed Input/Output) vous donnent la possibilité...
Page 61
Setup du BIOS AWARD ® Primary/Secondary Master/Slave UDMA L’ultra DMA/33 n’est possible que si votre disque ou vos disques, ainsi que le système d’exploitation , supportent ce mode de transfert. Si le système et le disque supportent l’Ultra DMA/33/66/100, vous pouvez alors choisir le mode Auto pour activer la fonction.
Page 62
Chapitre 3 IDE HDD Block Mode Le Block mode est aussi appelé block de transfert, commandes multiples, ou multiples secteurs d’écriture/lecture. Si votre disque dur supporte le block mode (c’est le cas pour les disques récents), vous pouver choisir Enabled pour une détection automatique du nombre optimum de “block”...
Page 63
Setup du BIOS AWARD ® COM B. Les choix sont : IrDA (port infra rouge compatible IrDA), ASKIR (Port infra rouge Amplitude Shift Keyed) et Normal (Port série RS-232C). RxD, TxD Active Cet élément détermine l’activité de RxD, TxD. Les choix sont : [Hi, Hi], [Hi, Lo], [Lo, Hi] et [Lo, Lo].
Page 64
Chapitre 3 ECP Mode Use DMA Cet élément permet de spécifier le canal DMA 1 ou 3 du port parallèle quand celui-ci est en mode ECP ou ECP+EPP. Game/Midi Port Address Ce champs permet de désactiver ou d’assigner l’adresse E/S du port Game/ Midi.
Page 65
Setup du BIOS AWARD ® Power Management Setup Le Power Management Setup vous permet de configurer votre système pour une bonne gestion de l’énergie en fonction de vos besoins et de vos habitudes de travail. ACPI Function Cet élément active la fonction ACPI (Advanced Configuration and Power Man- agement Interface).
Page 66
Chapitre 3 S3 (STR) Le mode S3 est un état de veille où seuls les composants principaux restent alimentés, et les infos système sont stockées dans la mémoire principale. Ces informations seront restituées lorsque le PC sera remis en marche. Run VGABIOS if S3 Resume Cet élément permet au système d’intialiser le BIOS VGA à...
Page 67
Setup du BIOS AWARD ® Standby Mode En position enabled et lorsque le système n’est plus actif, tous les matériels sauf le CPU sont coupés. Les choix sont : 30 Sec, 1/4/10/20/30 Min, 1 Hour et Disabled. HDD Power Down En position enabled et lorsque le système n’est plus actif, le disque dur va s’arrêter tandis que les autres matériels restent actifs.
Page 68
Chapitre 3 Modem Use IRQ Cet élément permet de déterminer l’IRQ que le MODEM peut utiliser. Les choix sont : 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11 et NA. RTC Resume Cet élément vous permet d’entrer une date et une heure pour faire démarrer votre PC.
Page 69
Setup du BIOS AWARD ® Configurations PNP/PCI Cette section décrit la configuration du bus PCI (Peripheral Component Interconnect). Cette section couvre des parties très techniques, c’est pourquoi il est recommandé de modifier les paramètres que si vous avez suffisament d’expérience. PNP OS Installed Choisir Yes si vous utilisez un système d’exploitation Plug and Play.
Page 70
Chapitre 3 Manual. Appuyer sur <Enter> pour entrer dans le sous-menu. L’ IRQ Re- sources permet d’assigner les IRQ 3/4/5/7/9/10/11/12/14/15 pour un matériel PCI. PCI/ISA PnP Pour les éléments Plug & Play compatibles avec l’architecture du bus PCI ou ISA. Legacy ISA Pour les éléments compatibles avec l’AT, cela requiert un IRQ spécifique.
Page 71
Setup du BIOS AWARD ® PC Health Status Cette partie vous apportera plus d’informations concernant l’installation du système incluant CPU temperature, FAN speed et le voltage. Chassis Intrusion Detect En position Enabled, chaque intrusion dans le chassis système sera enregistré. Lors du prochain démarrage de votre machine, un message apparaîtra.
Page 72
Chapitre 3 Contrôle de la Fréquence/Voltage Utiliser ce menu pour indiquer vos paramètres de fréquence/voltage. Auto Detect DIMM/PCI CLK Cette otpion permet d’activer/désactiver l’auto-détection DIMM/PCI Clock. Les choix sont : Enabled, Disabled. Spread Spectrum Modulated Cet élément est utilisé pour activer/désactiver la fonction de clock generator’s Spread Spectrum.
Page 73
Setup du BIOS AWARD ® Load Fail-Safe/Optimized Defaults Les deux options du menu prinicpal permettent aux utilisateurs de restorer les paramètres du Bios par défaut ou de charger les valuers optimisées pour celui-ci. Optimized Defaults sont les valeurs définies par le constructeur permettant d’obtenir des performances optimales pour la carte mère.
Page 74
Chapitre 3 Mot de Passe Superviseur/Utilisateur Quand vous choisissez cette fonction, un message apparaît : Entrez un mot de passe ne dépassant pas 6 caractères, puis appuyez sur <Enter>. Le mot de passe entré remplace l’ancien dans la mémoire CMOS. Une confirma- tion du mot de passe vous est demandé.
Page 75
Installation des Drivers Appendix B: MSI Smart Key Installation des Drivers Ce chapitre vous donne des informations sur l’installation du Chipset AMD et des drivers audio sous Windows 2000 et XP. Lors de l’installation, vous devez en premier lieu installer les drivers du chipset avant d’installer le driver audio.
Page 76
Installation des Drivers sous Windows 2000/XP Mettre le CD d’installation dans le lecteur. Le système se lance automatiquement et la fenêtre MSI Installer apparaît à l’écran comme indiqué ci-dessous. Se reporter aux instructions qui se trouvent un peu plus loin dans ce chapitre pour terminer l’installation des drivers.
Page 77
La boîte de dialogue ci-dessous apparaît. Cliquer sur Yes pour con tinuer l’installation du driver sur votre système. Cliquer sur Yes pour sortir du setup du driver Intel Ethernet. Retourner à la boîte de dialogue MSI Installer pour l’installation du driver pour le chipset AMD 762.
Page 78
Appendice A Installation du Driver du Chipset AMD 762 pour Windows 2000/ Cliquer sur AMD 762 Chipset. La boîte de dialogue Welcome to AMD AGP Filter Driver Setup Pro gram apparaît à l’écran. Cliquer sur Next pour poursuivre l’installation. La boîte de dialogue Installation Complete vous informe de la réussite avec succès de l’installation du driver AMD AGP Filter.
Page 79
Installation des Drivers Le système vous demande de cliquer sur OK pour redémarrer l’ordinateur ou sur Cancel pour retourner à Windows. Cliquer sur Cancel pour procéder à l’installation des drivers AMD EIDE.
Page 80
Appendice A Installation des Drivers AMD EIDE pour Windows 2000/XP Cliquer sur AMD EIDE Driver. Selectionner la langue voulue dans la liste Select Language puis cliquer sur OK pour passer à l’étape suivante. La boîte de dialogue du prgramme AMD Bus Master IDE Driver Setup apparaît à...
Page 81
Installation des Drivers Lire les termes et conditions (accord de licence) dans la boîte de dia logue License Agreement. Cliquer sur I Agree puis sur Next pour continuer. La boîte de dialogue Start Installation apparaît à l’écran. Cliquer sur Next pour démarrer l’installation du driver AMD Bus Mas ter IDE.
Page 82
Appendice A La boîte de dialogue Installation Complete vous informe que le driver AMD Bus Master IDE a bien été installé. Clqiuer sur Finish pour continuer. Le système va vous demander de cliquer sur OK pour redémarrer l’ordinateur ou sur Cancel pour retourner à Windows. Cliquer sur Cancel pour procéder à...
Page 83
Installation des Drivers Installation du Driver du Chipset AMD 768 pour Windows 2000/ Cliquer sur AMD 768 Chipset. La boîte de dialogue Welcome to AMD PM INF Installation Setup apparaît à l’écran. Cliquer sur Next pour passer à l’étape suivante. La boîte de dialogue Installation Complete apparaît à...
Page 84
Appendice A Le système vous demande de cliquer sur OK pour redémarrer ou sur Cancel pour retourner à Windows. Cliquer sur Cancel pour continuer l’installation du driver du chipset AMD 768. Installation de LargePageMinimum (pour Windows 2000 uniquement) Cliquer sur LargePageMinimum. Une boîte de dialogue apparaît.
Page 85
Installation des Drivers Installation du Driver Audio AMD AC97 pour Windows 2000/ Cliquer sur AMD AC97 Audio Driver. La boîte de dialogue Welcome to AC97 Setup program apparaît. Cliquer sur Next pour continuer l’installation du driver sur votre système. Lire les termes et conditions relatives à la licence : License Agreement. Cliquer sur I Agree puis sur Next pour passer à...
Page 86
Appendice A La boîte de dialogue Read Me File indique que l’installation du fichier AC97AMD.INF active le contrôleur AMD-768 audio AC’97. Cliquer sur Next pour continuer. Cliquer sur Next pour commencer l’installation. A-12...
Page 87
Installation des Drivers Une barre indique la progression (en pourcentage) de l’installation du driver audio AMD AC97. La boîte de dialogue Complete dialog box va vous informer de la bonne installation de l’AC’97. Cliquer sur Finish pour sortir du setup. Le système doit redémarrer pour compléter l’installation du driver.
Page 88
Carte Contrôleur USB 2.0 Appendix B: MSI Smart Key Carte Contrôleur USB 2.0 Ce chapitre vous procure des informations sur la carte contrôleur USB. Vous allez trouver la description détaillée de cette option, du système minimum nécessaire pour l’utilisation de ce matériel, ainsi que la procédure d’installation logiciel/matériel.
Page 89
Appendice B Remerciements IBM, et OS/2 sont des marques déposées d’International business Machines Corporation. Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE...
Page 90
Carte Contrôleur USB 2.0 FCC NOTICE Ce matériel a été testé et il en résulte qu’il est compatible avec les limites de la classe B (Computing Device) du chapitre Part 15 des règles FCC. Ces limites sont définies afin de protéger le matériel contre les interférences lorsqu’il fonctionne dans un environnement résidentiel.
Page 91
Appendice B Introduction Cette carte possède 5 ports USB V2.0 entièrement compatible avec les spécifications de l’Universal Serial Bus Révision 2.0 et des spécifications de l’interfcace contrôleur Open Host pour le full-/low-speed signaling et les spécifications de l’interface du contrôleur Host Intel Enhanced pour une signalisation plus rapide et un fonctionnement allant jusqu’à...
Page 92
Carte Contrôleur USB 2.0 Système Minimum * IBM-compatibe PC * Slot PCI disponible * Windows 98SE/ME/2000/XP * 586/133 CPU et 32 MB RAM ou supérieur...
Page 93
Appendice B Installation Matériel Figure 1: Schéma de la carte contrôleur USB USB5 USB1 USB2 D720100AGM USB3 USB4 USB Connector USB Ports 1~4 (Type A) 1 2 3 4 Type B Type A USB5 Connector (Type A) Figure 2. Définition des broches USB1~5 Signal DATA- DATA+...
Page 94
Carte Contrôleur USB 2.0 Installation Logiciel Cette section vous explique comment installer le logiciel de la carte contrôleur USB. La carte contrôleur est “Plug and Play’, cela signifie qu’il n’y a pas de cavalier à déplacer ou d’IRQ à assigner. ®...
Page 95
Appendice B Cliquer sur “Next”. Cliquer sur “Next”. Cliquer sur “Next”. Cliquer sur “Finish”.
Page 96
Carte Contrôleur USB 2.0 Windows va auto-détecter la carte USB et afficher la boîte de dialogue “New Hardware found” lors du boot du système. Appuyer sur “Next” dans la fenêtre “Add New Hardware Wizard”. Choisir “Search for the best driver for your device(Recommended)” puis cliquer sur “Next”..
Page 97
Appendice B 10. Cliquer sur “Next”. 11. Cliquer sur “Next”. 12. Cliquer sur “Finish”. B-10...
Page 98
Carte Contrôleur USB 2.0 13. Windows va auto-détecter la carte USB et ouvrir la boîte de dialogue “New Hardware found” lors du boot du système. Appuyer sur “Next” dans la fenêtre “Add New Hardware Wizard”. 14. Choisir “Search for the best driver for your device(Recommended)” puis cliquer sur “Next”.
Page 99
Appendice B 16. Cliquer sur “Next” pour continuer. 17. Cliquer sur “Next” pour continuer. 18. Cliquer sur “Finish”. B-12...
Page 100
Carte Contrôleur USB 2.0 19. Quand “Device Manager” montre “NEC USB Open Host Controller” et “MSI USB Enhanced Host Controller”, cela signifie que le driver est correctement installé. B-13...
Page 101
Appendice B ® Setup sous Windows Windows ME supporte les Ports (Plug-n-Play) et va donc installer automatiquement la carte USB. Veuillez insérer le disque source WinME dans le lecteur CD, puis cliquer sur “Browse...” pour choisir “CD-ROM”, puis cliquer sur “OK”. Windows va détecter la carte USB et afficher la boîte de dialogue “New Hardware found”.
Page 102
Carte Contrôleur USB 2.0 Cliquer sur “Next”. Cliquer sur “Finish”. Quand la fenêtre “Device Manager” montre dual “NEC USB Open Host Controller (E13+)” et “NEC PCI to USB Enhanced Host Controller”, cela signifie que le driver est correctement installé. B-15...
Page 103
Appendice B ® Setup sous Windows 2000 Windows 2000 supporte les Ports (Plug-n-Play) et va automatiquement installer la carte USB. Windows va détecter la carte USB et afficher la boîte de dialogue “New Hardware found” lors du boot du système. Appuyer sur “Next” dans la fenêtre “Found New Hardware Wizard”...
Page 104
Carte Contrôleur USB 2.0 Cliquer sur “Next”. Cliquer sur “Finish”. B-17...
Page 105
Appendice B Quand dans la fenêtre “Device Manager” il y a dual “NEC PCI to USB Open Host Controller” et “NEC PCI to USB Enhanced Host Controller”, cela signifie que le driver est correctement installé. ® Setup sous Windows Windows XP supporte les Ports (Plug-n-Play) et va installer la carte USB 2.0 automatiquement.
Page 106
Carte Contrôleur USB 2.0 Choisir “Include this location in the search” et insérer le CD dans le lecteur. Cliquer sur “Browse...” pour choisir “CD-ROM” puis cliquer sur “Next”. Cliquer sur “Continue Anyway”. Cliquer sur “Finish”. B-19...
Page 107
Appendice B Quand dans la fenêtre “Device Manager” apparaît dual “NEC PCI to USB Open Host Controller” et “NEC PCI to USB Enhanced Host Controller”, cela signifie que le driver est correctement installé. B-20...