Télécharger Imprimer la page
Pari LC PLUS 022 Notice D'utilisation
Pari LC PLUS 022 Notice D'utilisation

Pari LC PLUS 022 Notice D'utilisation

Nébuliseur pour systèmes de nébulisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 90

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
®
PARI LC PLUS
Model: PARI LC PLUS (Type 022)
Vernebler für PARI Inhalationssysteme
de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pari LC PLUS 022

  • Page 42 – 42 –...
  • Page 43 – 43 –...
  • Page 86 – 42 –...
  • Page 87 – 43 –...
  • Page 89 Notice d’utilisation ® PARI LC PLUS Model: PARI LC PLUS (Type 022) Nébuliseur pour systèmes de nébulisation PARI...
  • Page 90 également des caractéristiques pouvant ne pas s'appliquer à votre produit PARI, dans la mesure où elles sont spécifiques à un pays et/ou optionnelles, par ex. Lors de l’utilisation des systèmes, produits et fonctions, les réglementations nationales applicables doivent être respectées.
  • Page 91 – 3 – TABLE DES MATIÈRES REMARQUES IMPORTANTES ........Destination ............... Indications ................ Contre-indications ............Étiquetage ................ Consignes de sécurité et avertissements......DESCRIPTION DU PRODUIT.......... Étendue de livraison ............Vue d’ensemble et désignations ........Variantes du produit ............Combinaisons de produits ..........Description du fonctionnement .........
  • Page 92 – 4 – CONSIGNES POUR RÉ-UTILISATION EN ÉTABLIS- SEMENT DE SANTÉ PROFESSIONNEL......Cycles de retraitement ............. Limites du retraitement ............. Nébuliseur ................ Tubulure de raccordement ..........Contrôle visuel et stockage ..........DÉPANNAGE..............CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......Caractéristiques générales du nébuliseur ......Caractéristiques de l’aérosol selon ISO 27427 ....
  • Page 93 âges. Seules les solutions et suspensions approuvées pour la théra- pie par nébuliseur peuvent être utilisées. Le nébuliseur doit être utilisé avec un compresseur PARI ou un système d’alimentation centrale en gaz uniquement. PARI CENTRAL est spécialement conçu pour le raccordement à un système d’alimentation centrale en gaz.
  • Page 94 être effectuée par la per- sonne responsable. Ce produit PARI est adapté uniquement aux patients qui res- pirent de manière autonome et qui sont conscients. La durée d’une séance est généralement de 5 à 10 minutes, au maximum de 20 minutes (selon la quantité...
  • Page 95 Suivre la notice d’utilisation Embout buccal avec valve expiratoire Valve inspiratoire Tubulure de raccordement Insert de nébuliseur Nébuliseur PARI LC PLUS Interrupteur LC Filtre d’entrée d’air pour compresseur de type 128/130/152 Filtre d’entrée d’air pour compresseur de type 041 Filtre d’entrée d’air pour compresseur de type 028/085...
  • Page 96 La sécurité d'utilisation de ce produit PARI dé- pend du respect de la présente notice d'utilisation par l’uti- lisateur. Utilisez uniquement ce produit PARI de la manière décrite dans la présente notice d’utilisation. Les notices d’utilisation du compresseur et des accessoires uti- lisés, ainsi que la notice d’utilisation de la solution à...
  • Page 97 – 9 – Généralités En cas d'utilisation de solutions ou suspensions non autorisées pour la nébulisation, les caractéristiques de l’aérosol du nébuli- seur peuvent différer des indications du fabricant. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système d’anesthésie par inhalation ou dans le système respiratoire d'un respirateur artificiel.
  • Page 98 – 10 – Danger dû à la présence de petites pièces susceptibles d’être avalées Le produit contient de petites pièces. Les petites pièces peuvent bloquer les voies respiratoires et entraîner un risque d’asphyxie. Conservez toujours tous les éléments du produit hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Page 99 (1e) Embout buccal (1f) Tubulure de raccordement (2) Filtre d’entrée d’air pour compresseur 2.3 Variantes du produit PARI LC PLUS (insert pour gicleur : transparent) Avec embout buccal pour la thérapie des voies respiratoires des adultes et des enfants à partir d’environ 4 ans.
  • Page 100 – 12 – 2.4 Combinaisons de produits Le nébuliseur PARI peut être raccordé avec tous les compres- seurs PARI ou avec un système d’alimentation centrale en gaz grâce à PARI CENTRAL. Le nébuliseur peut être combiné avec différents accessoires PARI. 2.5 Description du fonctionnement Le nébuliseur PARI fait partie d’un système de nébulisation...
  • Page 101 – 13 – 2.6 Information sur les matériaux Les éléments du produit sont fabriqués dans les matériaux sui- vants : Élément du Matériau produit Valve inspiratoire Polypropylène, silicone Insert pour gicleur Polypropylène Cuve du nébuliseur Polypropylène Interrupteur LC Polypropylène Embout buccal Polypropylène, élastomère thermosensible (avec valve expiratoire) Tubulure de...
  • Page 102 Remplacez tout élément du produit ayant atteint le terme de sa durée d'utilisation prévue. À cette fin, des kits de rachat de né- buliseur (nébuliseur avec tubulure de raccordement) ou PARI Year Packs (nébuliseur avec tubulure de raccordement et filtre d'entrée d'air pour un compresseur) sont disponibles.
  • Page 103 Toutes les étapes décrites ci-dessous doivent être effectuées correctement. Si le nébuliseur doit être raccordé à un système d’alimentation centrale en gaz via PARI CENTRAL, il convient de respecter la notice d’utilisation du PARI CENTRAL. 3.1 Préparation de la thérapie Assemblage du nébuliseur ATTENTION Risque d’altération de l’efficacité...
  • Page 104 – 16 – • Fixez la tubulure de raccorde- ment au nébuliseur. Autre possibilité : • Fixez l’interrupteur LC au né- buliseur. • Insérez la tubulure de raccor- dement dans l’entrée d’air laté- rale de l’interrupteur LC. Utilisation de l’embout buccal • Placez l’embout buccal sur le nébuliseur.
  • Page 105 – 17 – Utilisation d’accessoires Vous trouverez les informations relatives au montage des ac- cessoires dans la notice d’utilisation de l’accessoire correspon- dant. Remplissage du nébuliseur • Insérez le nébuliseur dans le support prévu à cet effet sur le compresseur. •...
  • Page 106 – 18 – Si plusieurs solutions pour nébulisation doivent être utilisées successivement : • Rincez le nébuliseur à l’eau potable entre chaque séance. • Secouez le nébuliseur pour éliminer l’excès d’eau. • Remplissez le nébuliseur avec la solution à inhaler suivante, comme indiqué.
  • Page 107 – 19 – 3.2 Administration de la thérapie Avant de démarrer le traitement, l’utilisateur doit avoir lu et compris toutes les consignes de sécurité et les avertis- sements fournis dans la présente notice d’utilisation. Tenez toujours le nébuliseur à la verticale lors de la théra- pie.
  • Page 108 – 20 – • Retirez le nébuliseur du sup- port du compresseur et main- tenez-le à la verticale. • Assurez-vous que toutes les pièces sont bien raccordées. •  DANGER ! Danger de mort par électrocution en cas de défaut de l’appareil ! Arrê- tez immédiatement le com- presseur et débranchez le bloc d’alimentation secteur de la...
  • Page 109 – 21 – • Maintenez l’embout buccal entre les dents et serrez les lèvres autour de celui-ci. • Inspirez, si possible, lentement et profondément par l’em- bout buccal, puis expirez de manière détendue. • Effectuez l’inhalation jusqu’à ce que le bruit du nébuliseur change.
  • Page 110 – 22 – Si vous souhaitez une nébulisation permanente et que l’inter- rupteur LC est monté : • Tournez la touche de l’interrup- teur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Æ L’aérosol est produit en perma- nence (nébulisation perma- nente).
  • Page 111 – 23 – CONSIGNES POUR RÉ-UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE Les éléments du produit doivent être nettoyés soigneusement immédiatement après chaque séance et désinfectés au mini- mum une fois par semaine. La tubulure de raccordement ne peut être ni nettoyée ni désin- fectée.
  • Page 112 – 24 – 4.4 Nettoyage Pré-nettoyage Toutes les pièces doivent être pré-nettoyées immédiatement après utilisation. ÉQUIPEMENT : – Eau potable à une température d’env. 15 °C RÉALISATION : • Rincez toutes les pièces utilisées sous un filet d’eau potable pendant 2 minutes. Nettoyage manuel ÉQUIPEMENT : –...
  • Page 113 – 25 – SÉCHAGE : • Secouez toutes les pièces pour éliminer l’eau. • Placez toutes les pièces sur un support sec, propre et ab- sorbant et laissez-les sécher complètement. Au lave-vaisselle Les pièces peuvent être nettoyées dans un lave-vaisselle do- mestique s’il est raccordé...
  • Page 114 – 26 – 4.5 Désinfection Désinfectez toutes les pièces juste après le nettoyage. Seules les pièces nettoyées peuvent être désinfectées efficacement. Les procédures de désinfection validées sont décrites ci-des- sous. Dans l’eau bouillante ÉQUIPEMENT : – Récipient de cuisson propre – Eau potable RÉALISATION : ATTENTION Risque d’infection en raison de l’humidité...
  • Page 115 – 27 – Avec un désinfecteur thermique commercial pour biberons (pas de micro-ondes) ÉQUIPEMENT : – Désinfecteur thermique pour une durée d’au moins 6 mi- nutes RÉALISATION : ATTENTION risque d’infection en cas de désinfection insuffisante Une désinfection insuffisante favorise la multiplication des germes et augmente ainsi le risque d’infections.
  • Page 116 – 28 – SÉCHAGE : • Une fois l’opération de désinfection terminée, placez toutes les pièces sur un support sec, propre et absorbant et lais- sez-les sécher complètement. Ou laissez toutes les pièces dans le désinfecteur thermique fermé jusqu’à la prochaine utilisation, dans une limite de 24 heures maximum.
  • Page 117 – 29 – CONSIGNES POUR RÉ-UTILISATION EN ÉTABLISSEMENT DE SANTÉ PROFESSIONNEL Séchez la tubulure de raccordement après chaque utilisation [voir : Tubulure de raccordement, page 38]. 5.1 Cycles de retraitement Sans changement de patient Nébuliseur sans – Nettoyage immédiatement après tubulure de chaque utilisation raccordement ni –...
  • Page 118 [voir : Tubulure de raccordement, page 38]. Tous les composants d’un nébuliseur PARI et des acces- soires PARI utilisés peuvent être nettoyés, désinfectés et stéri- lisés selon la procédure qui suit. La tubulure de raccordement et l’élastique du masque doivent être traités séparément.
  • Page 119 – 31 – Nettoyage et désinfection Nettoyage manuel ÉQUIPEMENT La procédure a été validée en Europe avec les produits sui- vants : – Nettoyant enzymatique au pH neutre : ® Bode Bomix  plus (concentration : 0,1 %) – Eau potable à une température d’env. 15 °C –...
  • Page 120 – 32 – RINÇAGE : • Rincez soigneusement toutes les pièces sous un filet d’eau potable à 15 °C, pendant 3 minutes. SÉCHAGE : • Secouez toutes les pièces pour éliminer l’eau. • Placez toutes les pièces sur un support sec, propre et ab- sorbant et laissez-les sécher complètement.
  • Page 121 – 33 – Nettoyage avec désinfection Le nettoyage et la désinfection peuvent être réalisés en une seule opération au travers d’un retraitement chimique. Pour un maniement sûr du produit chimique, respectez la no- tice d’utilisation du désinfectant. Nettoyage en ÉQUIPEMENT : machine avec La procédure a été...
  • Page 122 – 34 – Nettoyage ÉQUIPEMENT : chimique avec La procédure a été validée en Europe avec les désinfection : produits suivants : – Désinfectant pour instruments sans aldé- ® hyde : Bode Bomix  plus (concentration : 2 %) Base du principe actif : composé d’ammonium quaternaire –...
  • Page 123 – 35 – Désinfection chimique Pour un maniement sûr du produit chimique, respectez la no- tice d’utilisation du désinfectant. ÉQUIPEMENT : La procédure a été validée en Europe avec les produits sui- vants : ® – Désinfectant à base d’aldéhydes : Bode Korsolex basic (concentration : 4 %) Base du principe actif : Séparateur d’aldéhydes, aldéhyde...
  • Page 124 • Rincez le produit soigneusement, afin d’éliminer les rési- dus de désinfectant sur le produit PARI. • Rincez soigneusement toutes les pièces sous un filet d’eau potable à environ 15 °C, pendant 3 minutes.
  • Page 125 – 37 – Stérilisation ATTENTION Risque d’infection lié à la présence de micro-organismes résiduels Les salissures sur les pièces sont susceptibles d’entraîner une multiplication des micro-organismes malgré la stérilisa- tion. Il en résulte un risque d'infection. • Nettoyez, désinfectez et séchez soigneusement toutes les pièces désassemblées avant la stérilisation.
  • Page 126 – 38 – 5.4 Tubulure de raccordement Nettoyage et désinfection en machine ÉQUIPEMENT : La procédure a été validée en Europe avec les produits sui- vants : ® – Nettoyant alcalin : Dr. Weigert neodisher MediClean forte – Neutralisant : Dr. Weigert neodisher Z – Laveur désinfecteur (LD) : LD G7836 CD (Miele) (conforme à...
  • Page 127 – 39 – Séchage • Raccordez la tubulure de raccordement à une source d’air comprimé (compresseur ou alimentation centrale en gaz). • Allumez la source d’air comprimé. • Maintenez la source d’air comprimé allumée jusqu’à élimi- nation de l'humidité dans la tubulure. 5.5 Contrôle visuel et stockage Contrôlez toutes les pièces.
  • Page 128 – 40 – DÉPANNAGE Adressez-vous au fabricant ou au distributeur : – en cas de pannes non spécifiées dans le présent chapitre – lorsque la procédure proposée n’élimine pas la panne Panne Cause possible Action corrective Aucun aéro- Le gicleur du nébuli- Nettoyez le nébuliseur.
  • Page 129 – 41 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.1 Caractéristiques générales du nébuliseur Dimensions 10 cm × 9,5 cm × 4,5 cm Poids 27,5 g à 29,5 g Gaz moteur Air, oxygène Débit minimal du compresseur 3,0 l/min Pression de service minimale 0,5 bar / 50 kPa Débit maximal du compresseur 6,0 l/min Pression de service maximale 2,0 bar / 200 kPa Volume de remplissage minimum 2 ml...
  • Page 130 44,0 53,2 66,2 (parvenant dans les poumons) [% < 5 µm] Proportion 11,6 17,9 28,1 d'aérosol [% < 2 µm] Proportion 32,4 35,3 38,1 d'aérosol [% > 2 µm < 5 µm] 6) Utilisation avec le compresseur PARI COMPACT2 (type 152) 7) MMAD = diamètre aérodynamique massique médian 8) GSD = écart type géométrique...
  • Page 131 – 43 – Débit Débit Débit minimal du nominal du maximal du Insert pour gicleur compresseur compresseur compresseur (transparent) (3 l/min - (4 l/min - (6 l/min - 0,6 bar) 1,2 bar) 1,9 bar) Proportion 56,0 46,8 33,8 d'aérosol [% > 5 µm] Émission d’aérosol 0,30 0,40 0,38 [ml] Débit d’aérosol [ml/ 0,09 0,12...
  • Page 174 – 42 –...
  • Page 175 – 43 –...
  • Page 219 – 43 –...
  • Page 262 – 42 –...
  • Page 263 – 43 –...