Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

461970229021
8182749
All manuals and user guides at all-guides.com
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVADORA AUTOMÁTICA
DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
Designed to use only HE
High Efficiency Detergent
Diseñado para utilizar
solamente detergente de
alto rendimiento (HE)
Conçu pour l'utilisation
d'un détergent haute
seulement efficacité
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool duet GHW9300P

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de ciclos, opciones y modificadores ......35 Luces de estado.................36 TABLE OF CONTENTS Ciclos..................36 Opciones ..................38 WASHER SAFETY ................3 Modificadores................38 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Guía para el lavado..............39 Tools and Parts ................4 CONSEJOS DE LAVANDERÍA.............39 Options ..................4 Cómo cargar................40 Location Requirements..............5...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You may order a pedestal separately for this washer. This Pliers (that open to 1⁹⁄₁₆"...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is WARNING recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 6. Using pliers, tighten the couplings with an additional completely pull out the bolt, including the plastic spacer two-thirds turn.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Secure the Drain Hose Complete Installation 1. Drape the power cord over the washer top. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding 2.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls Spin Speeds Flexible electronic controls are easy to use whether you are a This washer automatically selects the spin speed based on the beginner or an expert. cycle selected. This factory setting can be changed, however. This washer offers up to four different spin speed choices.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, select the NORMAL/ CASUAL cycle and run the washer without clothes.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Select the desired OPTIONS. Not all options are available 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid with all cycles. See “Options.” a spill). 6. Select the desired MODIFIERS. Not all modifiers are available with all cycles and options.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Powdered detergent: Put the separator in the back position, NOTE: If the water level or the temperature is too high, the behind the guides, as shown following. There will be a gap washer will drain automatically before the door unlocks. between the bottom of the wash cycle detergent To change Options or Modifiers after the cycle has started compartment and the bottom of the separator.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com To unlock the controls Delicate/ Hand Washables Select and hold END OF CYCLE SIGNAL for 3 seconds until the Use this cycle to clean hand washable and special-care CONTROL LOCKED Status light turns off. garments.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Normal Washer Sounds To change the water temperature, select the WATER TEMP button until the desired setting glows. As with any new product, you will hear sounds that you are not accustomed to. You may hear various sounds when the door is To change the spin speed, select the SPIN SPEED button locked and unlocked, and during the washing, rinsing, and until the desired setting glows.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE DELAY WASH EXTRA RINSE Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, diapers, etc.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Sorting Loading Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Loading suggestions (maximum size loads). permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. Heavy Work Clothes Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. The washer will provide 4 short tones. Check the Estimated Cleaning the dispenser drawer Time Remaining display for the codes indicated below. The dispenser drawer is removable for easy cleaning. If the washer displays the letters “Ab” (Add Bleach) in the 1.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Run the washer through the NORMAL/CASUAL cycle. 5. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the Measure ¹⁄₄ the manufacturer's recommended amount of HE hoses and clip them to the rear panel of the washer. High Efficiency detergent for a medium size loads.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Washer stops Washer leaks Check the following: Check household plumbing for leaks. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Dispensers clogged or leaking Is there power at the plug? Check electrical source or call electrician.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Did you use enough HE detergent? Gray whites, dingy colors Use enough detergent to remove lint and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer`s instructions to determine the amount of Did you properly sort the load? detergent to use.
  • Page 22 For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 23 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Si tiene Necesitará adquirir Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Una manguera de Juego de extensión para manguera de la instalación. Las piezas provistas con la lavadora están en el desagüe muy desagüe de 4 pies (1,2 m), pieza tambor de la lavadora.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos de ubicación La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza Recomendaciones de espacios de instalación para el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” instalación debajo del mostrador hecho a la medida de la lavadora.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones de espacios de instalación para Sistema de desagüe instalación empotrada o en el armario, con lavadora y Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe secadora apiladas por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe por el lavadero, o el sistema de desagüe por el piso.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos eléctricos No derive la conexión a tierra hacia una tubería de gas. ADVERTENCIA Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente. No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del 6. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de agujero y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el vuelta adicional. espaciador de plástico que cubre el perno.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar que el agua de desagüe vuelva a la lavadora: 4. La lavadora no deberá moverse del frente hacia atrás, de lado a lado o diagonalmente cuando se la empuje sobre sus No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el exceso bordes superiores.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos Velocidades de exprimido Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de usted principiante o experto. exprimido según el ciclo seleccionado. Sin embargo, se puede modificar este ajuste de fábrica.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora Uso de detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE”...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la Uso del depósito lavadora permanecerá con seguro durante el ciclo de lavado. Su nueva lavadora tiene una gaveta de depósito con tres NOTA: Al cabo de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la compartimientos separados para sus productos de lavandería –...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Compartimiento del detergente para el lavado principal Siempre mida el blanqueador líquido con cloro. Use una taza medidora con pico vertedor; no lo haga al cálculo. (Letra C en la ilustración del depósito) No llene encima del nivel máximo “MAX”.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Bloqueo de la puerta Luces de estado Cuando la luz de estado se enciende, la puerta está bloqueada. Estas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando Tiempo estimado restante la lavadora. También indican cuándo se puede agregar un Los tiempos del ciclo varían automáticamente basado en la artículo en el ciclo de lavado y cuándo los controles están presión de agua, temperatura del agua, detergente y carga de...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Normal/Informal (Normal/Casual) Ajustes prefijados de ciclos Use este ciclo para lavar telas inarrugables como camisas Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Nivel de deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de suciedad (Soil Level) (tiempo del ciclo), Temperatura del agua planchado permanente, fibras de algodón y de lino y fibras (Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Para cambiar la temperatura del agua, seleccione el botón Opciones Temperatura del agua (WATER TEMP) hasta que el ajuste deseado se ilumine. Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el botón selecciones de ciclo.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Guía para el lavado Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA LAVADO CON...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Selección de la ropa Cómo cargar Separe las prendas con suciedad profunda de las que están ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa Sugerencias para cargar (cargas máximas de ropa). (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, artículos sintéticos y de planchado permanente).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Para ingresar el ciclo se debe presionar una combinación 7. Una vez que haya comenzado el ciclo de limpieza, deje que especial de botones. el ciclo finalice. La pantalla mostrará el tiempo aproximado del ciclo.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza Instale y guarde su lavadora en un lugar donde no se congele. Para transportar la lavadora: Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, 1.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes La lavadora no funciona codificados y emite señales audibles “FH”...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com La lavadora no escurre ni exprime Olores de la lavadora ¿Se ha obstruido la manguera de desagüe, o el extremo Vea “Cómo limpiar su lavadora”. de la manguera de desagüe está a una altura mayor de ¿Está...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Manchas en la ropa Blancos grisáceos, colores opacos ¿Ha agregado detergente en el depósito? ¿Ha separado adecuadamente la ropa? Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el Al mezclar ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir compartimiento del detergente.
  • Page 46 Los técnicos de servicio designados por Whirlpool Canada LP Llame al Centro para la eXperiencia del Cliente de Whirlpool sin están entrenados para cumplir con la garantía del producto y costo alguno al: ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier...
  • Page 47 ® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Notas...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Si vous avez Il faudra acheter Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Tuyau de vidange Trousse de rallonge de tuyau l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de trop court d'écoulement de 4 pi (1,2 m), la laveuse.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Espacement recommandé pour une installation Exigences d’emplacement personnalisée sous un comptoir Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. ‘‘déplacement”...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à une sécheuse superposées l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier ou le système de vidange au plancher.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications électriques Ne pas effectuer de liaison à la terre sur une canalisation de AVERTISSEMENT gaz. En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et 6. Terminer le serrage des raccords en effectuant deux tiers de retirer complètement le boulon, y compris la cale tour avec une pince. d’espacement en plastique couvrant le boulon.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : 4. La laveuse ne doit pas bouger de l'avant vers l'arrière, latéralement, ni transversalement lorsqu'on appuie sur les Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de bords supérieurs.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Vitesses d’essorage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser que Cette laveuse choisit automatiquement la vitesse d’essorage en vous soyez un novice ou un expert. fonction du programme choisi. Toutefois, ce réglage en usine peut être changé.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le panneau illustré ci-dessus peut être différent de celui de votre modèle. Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE”...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à Il est normal que de petites quantités d’eau demeurent dans les l’enclenchement qui verrouille la porte. La porte de la laveuse distributeurs lorsque le programme de lavage est complété.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Utiliser la quantité Toujours mesurer l’eau de Javel. Utiliser une tasse à mesurer recommandée par le fabricant en fonction de la taille de la avec un bec verseur, et éviter l’à-peu-près. charge.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Door Locked (Porte verrouillée) Témoins de l’état d’avancement Quand le témoin lumineux s’allume, la porte est verrouillée. Ces témoins lumineux montrent dans quelle portion du Durée résiduelle estimée programme la laveuse se trouve. Ils indiquent aussi quand vous La durée d'un programme varie automatiquement d'après la pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand pression de l'eau, la température de l'eau, le détergent et la...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Heavy Duty (Service intense) Réglages préréglés des programmes Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus épais et Chaque programme a un niveau de saleté (durée du programme), grand teint, et les vêtements très sales. Ce programme combine une température de l’eau, et une vitesse d’essorage préréglés.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Pour changer la température de l’eau, appuyer sur le bouton Options WATER TEMP (Température de l’eau) jusqu’à ce que le réglage désiré s’illumine. Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Pour changer la vitesse d’essorage, appuyer sur le bouton vos sélections de programme.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de lessivage Se référer à ce tableau pour des types de charges suggérés et leurs programmes correspondants. À droite se trouvent les options disponibles pour chacun de ces programmes. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ DELAY WASH EXTRA RINSE (Lavage différé)
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Chargement Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Suggestions de chargement (capacité maximale de articles qui attrapent la charpie (velours côtelé, synthétique, charge).
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pour accéder au programme, il faut appuyer sur une b) S'il s'agit de la procédure d'entretien mensuel, ouvrir le tiroir distributeur et immédiatement verser ¹⁄₃ de tasse combinaison spécifique de boutons. (78,8 mL) d'agent de blanchiment liquide dans le Sélectionner le bouton POWER (alimentation).
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avant des vacances, un entreposage ou un déménagement Installer et remiser la laveuse à un emplacement où elle ne sera Transport de la laveuse : pas exposée au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans 1.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d’une visite de service... La laveuse affiche un message par code et un signal La laveuse ne se met pas en marche sonore est émis “FH”...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com La laveuse s’arrête Obstruction ou fuite des distributeurs Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le compartiment Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à correct du distributeur? 3 alvéoles reliée à...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Avez-vous surchargé la laveuse? Linge froissé Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut être remplie complètement, mais le linge ne doit pas être tassé. La charge de lavage doit être équilibrée. Les particules de charpie Avez-vous déchargé...
  • Page 70 Nos consultants fournissent l’assistance pour : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout d’appareils ménagers problème au : Renseignements d’installation Centre d’interaction avec la clientèle...
  • Page 71 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 72 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., Uso Bajo licencia de 461970229021 Whirlpool Canada LP en Canadá...