Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Certified to Sanitize
Homologué pour assainir
461970255001C
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
Designed to use only HE High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité
seulement
®
Use & Care Guide
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
1-800-807-6777

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool duet steam 461970255001C

  • Page 1 Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières ....2 Certified to Sanitize Designed to use only HE High Efficiency Detergent Homologué...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY .................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........28 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............28 Options ..................4 Options ..................28 Location Requirements..............5 Exigences d’emplacement............29 Drain System ................6 Système de vidange..............30 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............31 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights ■...
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements ■ Do not ground to a gas pipe. WARNING ■ Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: This washer must be grounded.
  • Page 8: Connect The Inlet Hoses

    2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 8. Using pliers, tighten the couplings with an additional completely pull out the bolt, including the plastic spacer two-thirds turn. covering the bolt. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 3.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    Laundry tub drain or standpipe drain If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back. If the washer is not level, first prop the Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. front with a wood block and adjust the feet as necessary;...
  • Page 10: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls Heating Element Flexible electronic controls are easy to use whether you are a This washer has a heating element that automatically heats the beginner or an expert. water to the optimal temperature on select cycles. This enables stepped cleaning, a process in which warm water is brought in Smart Dispensers and mixed with detergent first, then the water is heated.
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use Starting Your Washer less detergent based on load size. Use only High Efficiency (HE) detergent. First Wash Cycle Without Laundry Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the QUICK WASH cycle and run it...
  • Page 12: Using The Dispenser

    4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles Choosing the Right Detergent by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When you are selecting a wash cycle, the Use only High Efficiency detergents.
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    High Efficiency “HE” detergent compartment Fabric softener compartment (Letter C in Dispenser Illustration) (Letter F in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener your main wash cycle. The detergent type selector (A) must dispenser, if desired.
  • Page 14: Status Lights

    Door Locked Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is When the status light glows, the door is locked. operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Sensing/Revising Estimated Time The cycle times vary automatically based on your water pressure, water temperature, detergent, and clothes load.
  • Page 15 Preset cycle settings Bulky Items Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended Use this cycle to wash large items such as blankets and comforters. fabric care for the selected cycle. See chart. This cycle starts with a soak to thoroughly saturate your large load.
  • Page 16: Normal Washer Sounds

    Clean Washer with AFFRESH cycle ® Options You can customize your wash by adding options to your cycle Use the Clean Washer with AFFRESH ® cycle once a month to keep selections. You can add or change an option after starting a cycle the inside of your washer fresh and clean.
  • Page 17: Modifiers

    Oxi Dispenser Water Temp Use this option for optimum treatment using oxygen based stain Select a water temp based on the type of load you are washing. fighter products and color-safe bleach. Add the products on the Oxi/ Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label Color-safe section of the dispenser drawer.
  • Page 18: Laundry Guide

    Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Deep FanFresh™ Night Extra/ Wash Clean Quiet™...
  • Page 19: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of your ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, ■...
  • Page 20: Washer Care

    WASHER CARE If using liquid chlorine bleach: Open the dispenser drawer and immediately add 2/3 cup Cleaning Your Washer (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. The Washer Maintenance Procedure should be performed on a NOTE: Do not add any detergent to this cycle. Use of more monthly basis.
  • Page 21: Vacation, Storage, And Moving Care

    3. Run the washer through the Quick Wash cycle with 1/2 the Vacation, Storage, and Moving Care manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer and remove the Install and store your washer where it will not freeze. Because antifreeze, if used.
  • Page 22: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start ■...
  • Page 23 Washer won’t drain or spin Washer odor ■ ■ Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the See “Cleaning Your Washer.” end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? ■ Are you using AFFRESH ®...
  • Page 24 Stains on load Cycle too long ■ Did you add detergent to the dispenser? ■ Did you choose the Deep Clean with Steam option? For best results, add detergent to the detergent compartment. In this case, the heater and steamer will be activated to provide Do not add detergent to the washer drum.
  • Page 25: Assistance Or Service

    1-800-253-1301, or your nearest designated service center. For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated service If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP center. with any questions or concerns at: Whirlpool Canada LP In the U.S.A.
  • Page 26: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
  • Page 27: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Outillage et pièces Tuyau de vidange Trousse de rallonge du tuyau de vidange Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer trop court de 4 pi (1,2 m), Pièce numéro 285863 l’installation.
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition 27" " (686 mm) Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? (1335 mm) Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui la sécheuse a été...
  • Page 30: Système De Vidange

    Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacement recommandé pour l’installation dans un piédestal placard 18" min. ■ Les dimensions indiquées correspondent à l’espacement (457 mm) recommandé. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard.
  • Page 31: Spécifications Électriques

    Système de vidange au plancher (vue D) ■ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui vérifie la qualité...
  • Page 32: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d’alimentation 1. Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les AVERTISSEMENT rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
  • Page 33: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    9. Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s'il y a des fuites. Décharge de l’eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l’égout REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de Prendre note de la date d’installation ou de remplacement des vidange ondulé.
  • Page 34: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est 1.
  • Page 35: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Vitesses d’essorage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage vous soyez débutant ou expert. en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué à l’usine peut toutefois être modifié. Cette laveuse offre jusqu’à cinq choix de Distributeurs intelligents vitesses d’essorage différentes, jusqu’à...
  • Page 36: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l’emballage.
  • Page 37: Utilisation Du Distributeur

    ■ Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin de Pour tous les programmes de lavage l’état d’avancement DONE (terminé) s’illumine, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s’éteint automatiquement 60 minutes après la fin du 1.
  • Page 38 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour ■ Détergent liquide : éviter les renversements). Sélecteur en position pour le détergent liquide A. Compartiment d’agent de blanchiment Oxi/sans A. Sélecteur du type de détergent danger pour les couleurs B. Sélecteur du type de détergent ■...
  • Page 39: Pause Ou Remise En Marche

    ■ Ne pas renverser ou faire couler d’assouplissant de tissu sur les 5. Lorsque l’essorage est terminé, la porte se déverrouille. Les vêtements. articles peuvent être retirés de la laveuse. REMARQUES : Témoins lumineux ■ Utiliser seulement de l’assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.
  • Page 40: Programmes

    Pour déverrouiller les commandes ■ Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme à basse vitesse. Pour des Appuyer sur CONTROLS LOCK/UNLOCK (verrouillage des résultats optimaux, utiliser un détergent liquide pour les commandes) pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin programmes à...
  • Page 41 Programme Temp. de l’eau Vitesse Niveau de Delicate (articles délicats) d’essorage saleté (durée de Utiliser ce programme pour laver les tissus fragiles et la lingerie. Ce programme) programme combine un culbutage à basse vitesse et un essorage à vitesse moyenne pour assurer un soin délicat des tissus. Rinse/Spin Cold/Cold Extra High...
  • Page 42: Sons Normaux Émis Par La Laveuse

    Soak (trempage) Options Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Utiliser le programme de trempage pour enlever les petits points des vos sélections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une taches tenaces sur les tissus. Ce programme comporte une période option après le début d’un programme à...
  • Page 43: Modificateurs

    ■ Pour modifier la température de l’eau, sélectionner le bouton Deep Clean with Steam WATER TEMP (température de l’eau) jusqu’à ce que le réglage (Nettoyage en profondeur avec vapeur) désiré s’allume en vert. ■ Pour modifier la vitesse d’essorage, sélectionner le bouton SPIN Utiliser cette option pour les charges de vêtements très sales qui SPEED (vitesse d’essorage) jusqu’à...
  • Page 44: Guide De Lessivage

    Max Rinse (rinçage max) Rinse (rinçage) Cette option offre le meilleur rinçage possible afin d’éliminer encore plus efficacement le détergent. Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Un rinçage supplémentaire peut être effectué pour garantir l’élimination des résidus de détergent ou d’agent de blanchiment sur les vêtements.
  • Page 45: Conseils De Lessivage

    PROGRAMME TYPE DE CHAGE OPTIONS DISPONIBLES SUGGÉRÉ Delay Deep Clean Night Distributeur Extra/Normal/ Wash with Steam Fresh™ Quiet™ Max Rinse (lavage (nettoyage en (supplémentaire/ différé) profondeur normal/rinçage avec vapeur) max) ✓ ✓ ✓ ✓ Quick Wash 2 à 3 vêtements (lavage rapide) légèrement sales en coton, polyester, nylon...
  • Page 46: Chargement

    ■ Lorsqu’on retire le linge, vérifier de temps en temps sous le joint d) Essuyer la zone complètement avec un chiffon sec et laisser l’intérieur de la laveuse sécher avec la porte à l’avant de la cuve qu’il n’y ait pas de petits articles coincés. ouverte.
  • Page 47: Tuyaux D'arrivée D'eau

    8. À la fin du programme, laisser la porte légèrement ouverte, Préparation de la laveuse pour l’hiver : pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de 1. Verser 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le l’intérieur de la laveuse. tambour.
  • Page 48: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’une visite de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca ■ Codes “F” autres que F20, F21 ou F22 La laveuse affiche un message code et un signal sonore Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour...
  • Page 49 La laveuse s’arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite ■ ■ Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Verser les quantités appropriées de détergent, d’assouplissant de tissu ou d’agent de blanchiment au chlore liquide dans le La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
  • Page 50 ■ Avez-vous effectué le tri correctement? ■ Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Séparer les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser le programme Delicate (articles délicats), Hand articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Washables (articles lavables à...
  • Page 51: Assistance Ou Service

    Unit 200- 6750 Century Ave. Aux États-Unis Mississauga, Ontario L5N 0B7 Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de sans frais au : 1-800-253-1301. téléphone où l’on peut vous joindre durant la journée.
  • Page 52: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

Table des Matières