Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Wiko Rainbow Lite 4G cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização...
Page 2
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Page 3
Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or...
Page 4
Getting to Know Your Phone What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO RAINBOW LITE 4G mobile phone 3.5 mm headphone jack...
Page 5
Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. your SIM Card. The back cover of the phone is clipped Press the button lightly to lock the touch screen.
Page 6
Installing Memory Card Charging the Battery Turning the Phone On and Off Your phone takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and 64 GB.
Page 7
Basic Operations • APN Not Available Data Roaming • If your operator does not appear in the list or the list Note that for roaming SIM cards, you must enable the SIM Management Network Connection is empty, ask your operator how to configure the APN data roaming in the Settings >...
Page 8
Notifications Notifications Panel Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer Bluetooth enabled Signal strength your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, GPS in use Battery level Connected to 4G...
Page 9
Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety: contextual menu or an options menu.
Page 10
Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. The power adapter is the disconnect device for...
Page 11
WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
Page 12
WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connection costs, at your expense, •...
Page 13
The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAINBOW depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that LITE 4G mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
Page 14
Customer service information Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Page 15
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO RAINBOW figurent ne constituent cependant pas une garantie DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. LITE au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE...
Page 16
Découvrir votre téléphone WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO RAINBOW LITE 4G Prise casque de 3,5 mm...
Page 17
Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
Page 18
Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton jusqu’à 64 Go. geable. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à...
Page 19
Opérations basiques • APN non disponible • Activer la connexion des données Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste Pour vérifier votre configuration de connexion des Gestion SIM Connexion réseau est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour données : configurer les APN manuellement.
Page 20
Wi-Fi Mode Avion • Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser Paramètres >...
Page 21
Notifications Le panneau de notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Puissance du signal Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations concernant l’arrivée de nouveaux mes- Réseau 4G connecté...
Page 22
Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
Page 23
Ne touchez pas l’écran avec Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut...
Page 24
WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité...
Page 25
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins vous recommandons l’usage du kit mains libres.
Page 26
Wi-Fi. Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si barrée d’une croix, indique que le produit...
Page 27
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto 1, rue Capitaine Dessemond finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico. 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de...
Page 28
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- O IL SERVIZIO IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSA- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere...
Page 29
Componenti del dispositivo Contenuto della confezione : sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità Dispositivo WIKO RAINBOW LITE 4G Connettore da 3,5 mm per auricolare durante il periodo di garanzia.
Page 30
Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. spegnimento Premere brevemente per bloccare il touch screen. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere...
Page 31
Installazione della microSD Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Inserire la microSD come indicato nella figura sotto.
Page 32
Operazioni di base Connessione Internet • APN non disponibile Roaming • Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il Gestione delle SIM sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere roaming nel menu Impostazioni >...
Page 33
Notifica Il pannello delle notifiche Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Download Bluetooth attivato Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche Potenza del segnale che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, GPS in servizio Livello di carica della batteria Rete 4G connessa eventi futuri in agenda, lo stato dei download.
Page 34
Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può...
Page 35
Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone, in un punto di facile accesso. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Page 36
Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna- lizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso...
Page 37
L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere servizi proposti alla clientela relativi ai software del La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il tuo dispositivo.
Page 38
(rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dei dati è WIKO SAS. dispositivo mobile RAINBOW LITE 4G è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive.
Page 39
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono 1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador te -...
Page 40
Ade- otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post- No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin más, los servicios de terceros pueden interrumpirse venta autorizado se limita únicamente al coste de...
Page 41
Introducción Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO RAINBOW LITE 4G Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN-...
Page 42
Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Instalación de tarjetas SIM On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono.
Page 43
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla de hasta 64 Gigas.
Page 44
Funciones básicas Conexión de datos • Activar la conexión de datos Itinerancia de datos • Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- Administración de las tarjetas SIM Accede a Ajustes > Inalámbrico y redes > ...Más > cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú...
Page 45
Barra de estado Panel de notificaciones Iconos de notificación en la barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Para conocer las notificaciones. La información rela- Conectado al ordenador Bluetooth activado Potencia de la señal tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- tecimientos de la agenda, el estado de las descargas…...
Page 46
Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- contextual o de Menú...
Page 47
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Page 48
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
Page 49
WIKO no asumirá la zaciones de software, la asistencia de los productos y positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
Page 50
El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil RAINBOW LITE 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. Tiene derecho de acceso, rectificación o elimina- to está...
Page 51
ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
Page 52
-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-...
Page 53
Descubra o seu telefone Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Telemóvel WIKO RAINBOW LITE 4G Carregador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS,...
Page 54
Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção dos cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone.
Page 55
Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- de forma prolongada até...
Page 56
Operações de base Ligação à rede • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Configurações > Sem fio & Redes > Mais... > deverá...
Page 57
Notificação O painel de notificações Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Bluetooth activado Ligado ao computador Potência do sinal cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o GPS em serviço Nível de carga da bateria Rede 4G ligada...
Page 58
Instruções de segurança Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- O menu de opções propõe acções ou configurações relacio- de Menu instantâneo ou Menu de opções.
Page 59
A tomada eléctrica deverá estar Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível.
Page 60
Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
Page 61
Se confiar a reparação do O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- formações em vigor em diferentes países.
Page 62
O barrado com uma cruz indica que o produto o telefone móvel RAINBOW LITE 4G está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. destinatário dos dados é WIKO SAS. está submetido a uma directiva europeia SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013;...
Page 63
Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
Page 64
Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
Page 65
Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN jektiv Front-Kamera LED-Fotolicht Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt EIN-AUS Taste sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Aus-...
Page 66
Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
Page 67
Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- GB ausgelegt. versorgt. Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
Page 68
Grundlegende Bedienvorgänge Netzwerkverbindung • Aktivieren der Datenverbindung 4G-Service • Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke SIMKarte für den 4G-Service aktiviert werden. Für SIM-Management Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein- > Mehr… > Mobile Netzwerke > Zugangspunkte und optimale Leistung wird die Aktivierung von SIM1 schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) geben Sie den Zugangspunkt für Ihren jeweiligen...
Page 69
Benachrichtigung Das Benachrichtigungsfeld Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Download Bluetooth aktiviert Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden Signalstärke ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. GPS aktiviert Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- Akku-Ladezustand Mit 4G-Netz verbunden teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads...
Page 70
Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Taste .
Page 71
Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein. hörteile.
Page 72
Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Internationale Kommission für den Schutz vor nich - Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-...
Page 73
Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- besser ist die Empfangsqualität. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen...
Page 74
Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon Das in diesem Handbuch verwendete Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung RAINBOW LITE 4G den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
Page 75
Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Page 76
DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich het “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
Page 77
Uw telefoon ontdekken Inhoud van de doos : of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO RAINBOW LITE 4G Hoofdtelefoonaansluiting apparaat tijdens de garantieperiode.
Page 78
Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Simkaart invoegen Toetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. en volg de contour van de telefoon. Plaats de simkaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.
Page 79
De geheugenkaart installeren De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
Page 80
Basisfuncties Netwerkverbinding • De dataverbinding activeren Dataroaming • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Simbeheer Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van >...
Page 81
Meldingen Het meldingenvenster Downloads Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor Bluetooth Aan Signaalsterkte detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- GPS in dienst Ingelogd op 4G- da-evenementen, downloadstatus enz.
Page 82
Veiligheidsvoorschriften De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- de vorm van een snelmenu of optiemenu.
Page 83
USB-Interface van versie 2.0 of Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet worden gevolgd. door WIKO. hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan een zogenaamde power USB-aansluiting.
Page 84
De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Page 85
IMEI code. (voor niet verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
Page 86
Deze zullen voor een periode In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon RAINBOW LITE 4G in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
Page 87
دليل االستعمال WIKO SAS قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه 1, rue Capitaine Dessemond .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille...
Page 88
مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية WIKO لن تكون .WIKO RAINBOW LITE 4G لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا ،التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة...
Page 89
ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات : محتويات الصندوق وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات WIKO RAINBOW LITE 4G جهاز هاتف محمول .والخدمات المعنية مقبس سماعة محوّ ل كهربائي...
Page 91
تثبيت بطاقة الذاكرة شحن البطارية التشغيل واإليقاف 64 يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة .جيجابايت يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة .حتى...
Page 92
SIM ضبط بطاقة الـ العمليات األساسية تشغيل توصيل البيانات • تجوال البيانات • أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات في التجوال، يجب تفعيلSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ الجوال > أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة ...
Page 93
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة متصل بالواي فاي تحميل قوة الشبكة تم تفعيل البلوتوث 4 متصلةG شبكة متصل بالكمبيوتر تم تشغيل نظام تحديد المواقع مستوى شحن البطارية )3G++( +تم االتصال بهسبا مكالمة صوتية جارية )3G+( تم االتصال بهسبا رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة انتظار...
Page 94
إرشادات السالمة استخدام القوائم عرض التطبيقات الحديثة · تجوال البيانات لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات .رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات في التجوال، يجبSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ لفترة...
Page 95
ً شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية. ال تشحن هاتفك إذا كان موضوع ا .)(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل .على قماش ،االتصال بالسوائل : ال تضع هاتفك بمحك مع السوائل أو مع أيا د ٍ مبتلة...
Page 96
اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو .الهاتف بعيد ا ً عن البطن WIKO الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنييWIKO تسجيل هاتف الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات...
Page 97
الخاص بك ونظام برمجياتك وتطبيقاتك؛حيثWIKO - معلومات هاتف . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO RAINBOW LITE 4G بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 : .70031 مارسيليا...
Page 98
معلومات خدمة العمالء Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65 16000تجزئة...
Page 99
USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego RAINBOW LITE 4G.
Page 100
O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO RAINBOW LITE 4G Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
Page 101
Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. SIM jak na rysunku. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran główny...
Page 102
Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Włóż...
Page 103
Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe • Uruchom przesyłanie danych Transmisja danych w roamingu • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO- przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykle i bez- Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie Karta SIM DOWE>...
Page 104
Powiadomienia Panel powiadomień Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado- Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera mienia, wyświetlone zostaną informacje o nowych Połączenie z siecią 4G wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie Nawigacja GPS Poziom naładowania baterii pobieranych plików.
Page 105
Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. z opcjami. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Aby wyświetlić...
Page 106
Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu- wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. pobliżu dystrybutorów. WIKO. ryzyko porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
Page 107
WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
Page 108
Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
Page 109
Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, Symbol przekreślonego pojemnika na że telefon komórkowy RAINBOW LITE 4G, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza,...
Page 110
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Page 111
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...