Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

User guide
Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
wikomobile.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko rainbow JAM

  • Page 1 User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
  • Page 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its sof - tware version and your telephone operator.
  • Page 3 You have just purchased your WIKO RAINBOW JAM law. WIKO reserves the right to change or modify the THE CONTENT OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER or transmission devices. Moreover, third-party information contained in this manual at any time.
  • Page 4: Getting To Know Your Phone

    What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its WIKO RAINBOW JAM mobile phone 3.5 mm headphone jack authorised after-sales service is limited only to the...
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert your On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Press the button lightly to lock the touch screen.
  • Page 6: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Turning the Phone On and Off Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and 64 GB.
  • Page 7: Basic Operations

    Basic Operations • APN Not Available When you activate Data Connection for one SIM card, If your operator does not appear in the list or the list the 3G network can only be activated for this SIM card. is empty, ask your operator how to configure the APN SIM Management Network Connection •...
  • Page 8: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notifications Panel Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Downloading Drag the status bar downwards to see details of all Connected to computer Bluetooth enabled Signal strength your notifications. Information about new messages received, upcoming calendar events, download status, GPS in use Battery level Connected to 4G...
  • Page 9: Using The Menus

    Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone of a contextual menu or an options menu. you can use your phone in complete safety: can distract the user and result in an accident.
  • Page 10 Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. The power adapter is the disconnect device for...
  • Page 11 This directive publishes strict rules for guaranteeing after-sales service or the nearest authorised WIKO To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. safety of everyone who uses a mobile phone.
  • Page 12 WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connection costs, at your expense, •...
  • Page 13: Statement Of Compliance

    The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAINBOW depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that JAM mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
  • Page 14 Customer service information Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du 1, rue Capitaine Dessemond logiciel ou de votre opérateur.
  • Page 15 Ces services sont réservés à votre usage sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispo- autre). La responsabilité de WIKO et de son service écrite de WIKO. personnel et non pour une utilisation commerciale.
  • Page 16: Adaptateur Secteur

    Découvrir votre téléphone Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO RAINBOW JAM Prise casque de 3,5 mm DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur Écouteur...
  • Page 17: Les Boutons Du Téléphone

    Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
  • Page 18: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton jusqu’à 64 Go. chargeable. MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à...
  • Page 19: Opérations Basiques

    Opérations basiques • APN non disponible • Activer la connexion des données Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste Pour vérifier votre configuration de connexion des Gestion SIM Connexion réseau est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour données : configurer les APN manuellement.
  • Page 20: Itinérance Des Données

    Wi-Fi Mode Avion • Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous de- vez activer son Itinérance des données dans le menu Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le pan- Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser Paramètres >...
  • Page 21: Icônes De Notification Sur La Barre D'état

    Notifications Le panneau de notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Puissance du signal Bluetooth activé Connecté à l’ordinateur glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Réseau 4G connecté...
  • Page 22: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régu- lire attentivement les consignes de sécurité : lière pour réduire au maximum le risque d’accident. forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
  • Page 23 Ne touchez pas l’écran avec Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone station-essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé-...
  • Page 24: Consignes D'utilisation Importantes

    WIKO agréé le plus proche. la sécurité de toutes les personnes ayant recours à rantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, dé- l’utilisation d’un téléphone portable.
  • Page 25: Accord Sur L'utilisation De Données

    à des fins Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- vous recommandons l’usage du kit mains libres.
  • Page 26: Recyclage

    Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous barrée d’une croix, indique que le produit...
  • Page 27 Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal 1, rue Capitaine Dessemond prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du telefonico.
  • Page 28 Hai appena acquistato un dispositivo WIKO WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi mo- O I SERVIZI IN TAL MODO FORNITI, ESPRESSAMEN- trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere RAINBOW JAM.
  • Page 29: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete Contenuto della confezione : o sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al Dispositivo WIKO RAINBOW JAM Connettore da 3,5 mm per auricolare costo della riparazione e/o della sostituzione dell’u-...
  • Page 30: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita l‘inserimento delle SIM. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenend...
  • Page 31: Installazione Della Micro Sd

    Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto.
  • Page 32: Operazioni Di Base

    Operazioni di base • APN non disponibile Puoi scegliere con quale scheda SIM attivare la con- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- nessione dati andando su Wireless e reti > Schede SIM Gestione delle SIM sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere >...
  • Page 33 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Il pannello delle notifiche Wi-Fi connesso Download Bluetooth attivato Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche Potenza del segnale che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, GPS in servizio Livello di carica della batteria Rete 4G connessa eventi futuri in in agenda e lo stato dei download.
  • Page 34: Uso Dei Menu

    Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non apparirà niente premendo Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. attentamente le informazioni sulla sicurezza. L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può...
  • Page 35 Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. to di facile accesso. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il WIKO. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-...
  • Page 36 Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- Le precauzioni di sicurezza relative all’esposizione La direttiva citata prescrive norme rigide nell’ottica di unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato a onde radio utilizzano un’unità di misura chiamata garantire la sicurezza degli utenti e prevenire qualsi- stituire la batteria con un modello non conforme può...
  • Page 37: Consenso Sull'uso Dei Dati

    WIKO, i software di sistema e le applicazioni; racco- parti metalliche e deve essere a una distanza minima in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano glieremo regolarmente le informazioni sopra indicate Consenso sull’uso dei dati...
  • Page 38: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    (rifiuti elettrici ed elettronici) Le informazioni raccolte saranno elaborate da un La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il sistema informatico utilizzato per accedere ai dati dispositivo mobile RAINBOW JAM è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.
  • Page 39 Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador 1, rue Capitaine Dessemond telefónico...
  • Page 40 WIKO. través de redes o dispositivos de transmisión. Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente...
  • Page 41 Introducción WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO RAINBOW JAM DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente...
  • Page 42: Antes De Empezar

    Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Instalación de tarjetas SIM On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono.
  • Page 43: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla de hasta 64 Gigas.
  • Page 44: Funciones Básicas

    Funciones básicas • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia Conexión de datos datos: debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajus- Administración de las tarjetas SIM Accede a Ajustes >...
  • Page 45: Barra De Estado

    Barra de estado Panel de notificaciones Iconos de notificación en la barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Para conocer las notificaciones. La información re- Conectado al ordenador Bluetooth activado Potencia de la señal lativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las des- Nivel de carga de la batería GPS en servicio...
  • Page 46: Utilización De Los Menús

    Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, contextual o de Menú...
  • Page 47 Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- teléfono, podría darte una descarga eléctrica. da USB está prohibida.
  • Page 48 WIKO. Sustituir la batería original por una batería conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
  • Page 49 El código IMEI es el número de serie que sirve cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez para identificar el terminal y para gestionar el segui- necesario) relacionados con el software de tu aparato.
  • Page 50: Declaración De Conformidad

    En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara naturaleza de los datos.
  • Page 51: Guia De Utilização

    ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Page 52 à capacidade da rede ou do sistema guma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do Marcas comerciais quaisquer suportes, os conteúdos ou serviços editados ou rescindidos a todo momento.
  • Page 53 Descubra o seu telefone Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- Entrada auscultadores Telemóvel WIKO RAINBOW JAM LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- de 3,5 mm Auscultador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS,...
  • Page 54 Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção dos cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone.
  • Page 55: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria gável. de forma prolongada até que o telefone vibre. MicroSD ate 64 Gb.
  • Page 56: Ligação À Rede

    Operações de base • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Gestão SIM Ligação à rede Vá até Configurações > Sem fio & Redes > Mais... deverá...
  • Page 57 Notificação O painel de notificações Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Bluetooth activado Ligado ao computador Potência do sinal cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o GPS em serviço Nível de carga da bateria Rede 4G ligada...
  • Page 58: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Instruções de segurança Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para Menu instantâneo...
  • Page 59 Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu energia USB è proibida. Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar o aparelho.
  • Page 60: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
  • Page 61 (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina lho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós de 1,5 cm entre o produto e o corpo. centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre fotográfica, etc.).
  • Page 62: Declaração De Conformidade

    Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto telefone móvel RAINBOW JAM está...
  • Page 63 Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 64 Versionen zu erstellen. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu...
  • Page 65: Beschreibung Ihres Gerätes

    Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- objektiv Front-Kamera Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Lautstärke +/ - sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit.
  • Page 66 Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
  • Page 67: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ GB ausgelegt. versorgt. Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
  • Page 68: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge cherten APN auswählen. • Daten-Roaming • Aktivieren der Datenverbindung Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: SIM-Management Netzwerkverbindung Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke netzwerke >Mehr... > Mobilfunknetze > SIM1 oder >...
  • Page 69 Benachrichtigung Das Benachrichtigungsfeld Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Download Bluetooth aktiviert Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden Signalstärke ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. GPS aktiviert Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- Mit 4G-Netz verbunden teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Laufender Anruf...
  • Page 70: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Sicherheitshinweise Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Menü „Optionen“. merksam durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal-...
  • Page 71 Maximaltemperatur beim Aufladen sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass beträgt +40°C. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials hörteile. schirm nicht mit spitzen Gegenständen.
  • Page 72 Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende nen benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladege- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- Internationale Kommission für den Schutz vor nich - von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Gerät räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein...
  • Page 73 Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- desto besser ist die Empfangsqualität. nach). kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen bare Updates oder eventuelle technische Probleme auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien.
  • Page 74: Konformitätserklärung

    Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Herstellerverbände informieren Sie detailliert über die Entsorgung Ihrer Altgeräte. Post unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 30/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO «Bedingungen und detaillierte Informationen über...
  • Page 75 Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
  • Page 76 DE DIENSTEN EN INHOUD VAN DERDEN WORDEN kelijkheid met betrekking tot deze onderbreking of het gebruik van deze mobiele telefoon en om snel der de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich “NAAR BEHOREN” GELEVERD. WIKO KAN DE ON- ontbinding.
  • Page 77 Uw telefoon ontdekken werk of systeem (cellulair of anders). De verantwoor- Inhoud van de doos : delijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van Mobiele telefoon WIKO RAINBOW JAM Hoofdtelefoonaansluiting het apparaat tijdens de garantieperiode.
  • Page 78 Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Simkaart invoegen Toetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaart Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen.
  • Page 79: De Batterij Opladen

    De geheugenkaart installeren De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert.
  • Page 80: Basisfuncties

    Basisfuncties • De dataverbinding activeren • Dataroaming Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Simbeheer Netwerkverbinding Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos > Meer… > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken >...
  • Page 81 Meldingen Het meldingenvenster Downloads Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor Bluetooth Aan Signaalsterkte detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- GPS in dienst Ingelogd op 4G- da-evenementen, downloadstatus enz.
  • Page 82: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken Veiligheidsvoorschriften De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- lange tijd. zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden in de vorm van een snelmenu of optiemenu. lezen : vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- Snelmenu...
  • Page 83 USB-Interface van versie 2.0 worden gevolgd. door WIKO. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan op een zogenaamde power USB-aansluiting.
  • Page 84: Belangrijke Gebruiksinstructies

    De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid te voorkomen.
  • Page 85 Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- LET OP van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op een minimum afstand van 1,5 cm tussen het pro- durige straling te beperken, raden wij adolescenten...
  • Page 86: Conformiteitsverklaring

    Wij adviseren u een Wifi verbinding te In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele gebruiken. Met Wifi is de gegevensoverdracht onbe- de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon RAINBOW JAM in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
  • Page 87 ‫دليل االستعمال‬ WIKO SAS ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ 1, rue Capitaine Dessemond ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille...
  • Page 88 ‫لن تكون‬ ‫ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات‬ .WIKO RAINBOW JAM ‫لقد اشتريت تو ا ً هاتفك الجوال‬ ‫إنّ مجمل الخدمات والمحتويات التي يمكن الوصول إليها من خالل هذا‬ ،‫التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة‬...
  • Page 89 ‫اكتشف هاتفك‬ : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO RAINBOW JAM ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫دليل االستعمال‬ /‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي امامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬...
  • Page 90 ‫بدء االستخدام‬ ‫أزرار الهاتف‬ SIM ‫~ إدخال بطاقات الـ‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على‬ ‫باللمس‬ .‫...
  • Page 91 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ ‫التشغيل واإليقاف‬ 64 ‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة‬ .‫جيجابايت‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة‬ .‫حتى...
  • Page 92 SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫العمليات األساسية‬ ‫تشغيل توصيل البيانات‬ • ‫تجوال البيانات‬ • ‫أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫الجوال > أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة‬ ‫...
  • Page 93 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫تحميل‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫4 متصلة‬G ‫شبكة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ )3G++( +‫تم االتصال بهسبا‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ )3G+( ‫تم االتصال بهسبا‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫انتظار...
  • Page 94 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة...
  • Page 95 ً ‫شحن هاتفك في منطقة جيدة التهوية. ال تشحن هاتفك إذا كان موضوع ا‬ .)‫(هناك مخاطر فعلية لحدوث حرائق‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل‬ 2 ‫المنطقة‬ ‫المملكة العربية السعودية‬...
  • Page 96 ‫اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو‬ .‫الهاتف بعيد ا ً عن البطن‬ WIKO ‫ الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنيي‬WIKO ‫تسجيل هاتف‬ ‫الرسائل لحين التمكن من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات‬...
  • Page 97 ‫إقرار مطابقة‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Page 98: Instrukcja Obsługi

    ‫معلومات خدمة العمالء‬ Wiko FZE – P.O. Box 212669 Dubai – U.A.E. wikomobile.com ‫خدمة ما بعد البيع ويكو الجزائر‬ Lotissement la Cadat, les Sources Villa n°08, Bir Mourad Raïs, Alger, Algérie CP 16000 06 61 91 49 15 / 021 44 96 65 16000‫تجزئة...
  • Page 99 USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego RAINBOW JAM.
  • Page 100 O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO RAINBOW JAM Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
  • Page 101 Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż boku telefonu. Włóż kar tę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. SIM jak na rysunku. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran główny...
  • Page 102: Wkładanie Karty Pamięci

    Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Włóż...
  • Page 103 Konfiguracja telefonu • Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO- przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykle i bez- Karta SIM Połączenie internetowe DOWE>...
  • Page 104 Powiadomienia Panel powiadomień Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- Połączenie z siecią 4G ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Nawigacja GPS Poziom naładowania baterii plików.
  • Page 105: Korzystanie Z Menu

    Korzystanie z menu Informacje o bezpieczeństwie Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. podręczne z opcjami. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Małe dzieci: Zachowaj szczególną...
  • Page 106 Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
  • Page 107 WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
  • Page 108 Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
  • Page 109: Deklaracja Zgodności

    (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze. Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, Symbol przekreślonego pojemnika na że telefon komórkowy RAINBOW JAM, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi Zebrane informacje są...
  • Page 110 Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Page 111 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Table des Matières