Masquer les pouces Voir aussi pour CINK FIVE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiko CINK FIVE

  • Page 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Page 3 Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur. Guide rapide...
  • Page 4 écrite au propriétaire du contenu. Vous ne soit, ou sans l’autorisation écrite de WIkO. pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des Marques commerciales contenus ou des services édités par le biais de cet appareil...
  • Page 5 « EN L’ÉTAT ». WIkO NE GARANTIT PAs LEs CONTENUs PAs APPLICABLEs. OU sERVICEs AINsI DELIVRÉs, QUE CE sOIT DE MANIERE EXPREssE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE sOIT AINsI QUE LEs GARANTIEs QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION A UN UsAGE PARTICULIER. WIkO N’As- sURE PAs LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ,...
  • Page 6 à tout moment. Dans le temps, WIkO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de Mobile WIkO CINk FIVE tout contenu ou service. WIkO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur contenus et services qui sont transmis par des tiers via des Câble micro UsB...
  • Page 7: Découvrir Votre Téléphone

    Prise casque Découvrir votre téléphone Port micro USB de 3,5 mm Appareil photo écouteur Objectif photo frontal Volume +/- Marche-Arrêt / Verrouillage écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Page 8: Les Boutons Du Téléphone

    Les boutons du téléphone Boutons Fonction Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Page 9: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM CINK FIVE est un mobile d’Android à double carte sIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte SIM2 sIM. Une petite encoche en bas du téléphone permet d’ouvrir la coque.
  • Page 10: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Le voyant d’état change de couleur pour vous informer sur l’état de charge- ment du téléphone. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez recharger la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Page 11: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE /ARRÊT de manière prolongée. si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte sIM lors de la mise sous tension du téléphone. Votre code PIN est fourni par votre opérateur, si vous ne l’avez pas eu ou perdu, veuillez le contacter.
  • Page 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques INFOS SIM . La couleur d’arrière-plan sert à différencier les La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous deux sIM dans les menus utilisant les sIM. Régler la SIM par défaut * pour Appel vocal, Appel vidéo, guident à...
  • Page 13 lectionner. Accédez au Paramètres > sANs-FIL & REsEAUX > Appuyez sur le nom de la carte sIM afin d’afficher la liste Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points d’accès , de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait.
  • Page 14 • Itinérance des données Aucun signal Notez que pour les cartes sIM en itinérance, vous devriez ac- tiver son Itinérance de donnée dans le menu Paramètres > En itinérance Gestion sIM > REGLAGE DE BAsE > Itinérance . Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut. Wi-Fi disponibles Notifications Wi-Fi connecté...
  • Page 15: Le Panneau De Notifications

    Le panneau de notifications Alarme activée Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites Mode silencieux activé glisser la barre d’état vers le bas. Les informations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évène- Nouveau message vocal ments d’agenda à venir, l’état des téléchargements… seront alors affichées.
  • Page 16: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme bouton MENU . Le menu d’options propose des ac- de Menu contextuel ou Menu d’options. tions ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément précis comme le menu contextuel. Menu contextuel Attention : certains écrans ne disposent pas de menus Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un télé- Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Page 18 être irrémé- vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es- diables. N’utilisez que les accessoires homologués par WIkO. sence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer garage professionnel.
  • Page 19: Consignes D'utilisation Importantes

    Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili- ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. sez uniquement les chargeurs et batteries WIkO. Le rem- Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu. placement de la batterie par un modèle non-conforme peut Décharge électrique : Ne cherchez pas à...
  • Page 20 été mises en place par des organismes scien- du fabriquant. si la batterie est endommagée, veuillez la tifiques indépendants à partir d’études et de recherches rapporter au service après-vente ou au revendeur WIkO visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant agréé le plus proche.
  • Page 21 de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance sible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions dont il a besoin pour être relié au réseau. concernant la distance de séparation pour l’établissement De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa de la transmission.
  • Page 22: Accord Sur L'utilisation De Données

    Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais- ATTENTION sez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).
  • Page 23 Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, fichiers personnels. que vous pouvez exercer en vous adressant à WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. L’enregistrement de votre téléphone WIkO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile.
  • Page 24: Recyclage

    Recyclage sur ce manuel, le symbole de la poubelle bar- rée d’une croix, indique que le produit est sou- mis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batte- ries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à...
  • Page 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille - FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile CINK FIVE est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Page 26 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Page 27 The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator. Quick Guide...
  • Page 28 WIKO is a registered trademark of WIkO. THIRD PARTY sERVICEs AND CONTENT ARE DELIVERED Notice «As Is». WIkO DOEs NOT GUARANTEE THE CONTENT WIKO reserves the right to modify the information con- AND sERVICEs sO DELIVERED, EITHER EXPREssLY OR tained in this guide at any time.
  • Page 29 LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIs- ING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOUR- sELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN AD- VIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION...
  • Page 30 WIkO makes no representations or warranties over time regarding the availability of any content or ser- WIkO CINk FIVE mobile phone vice. WIkO has no control over the content and services AC adaptor transmitted by third parties via networks or transmission Micro UsB cable devices.
  • Page 31: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm Micro USB port headphone jack Earpiece Front Camera camera lens Volume +/- On-Off /Lock Touch screen Home Return Menu Loudspeaker...
  • Page 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Page 33: Getting Started

    Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories approved by WIkO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place.
  • Page 34: Charging The Battery

    Charging the Battery Your phone is powered by a rechargeable battery. You are advised to charge the battery fully as soon as possible. A flashing red light indicates that the battery level is low : if the charge level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro UsB connector to the phone’s UsB port.
  • Page 35: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the sIM card when the phone is powered Your PIN is supplied by your operator;...
  • Page 36: Basic Operations

    Basic Operations INFO . The background colour serves to differentiate the A welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through two sIMs in the menus using the sIMs. set the default SIM * for voice and video calls, sMs/MMs the setup process.
  • Page 37 access points. Choose the one that matches your opera- Return to the previous mobile network settings menu, tor’s by pressing on the button on the right, then press on then press on Data connection and press on the name of RETURN to go back to the previous menu.
  • Page 38: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Wi-Fi available Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled GPS in use Signal strength Voice call in progress Connected to GPRS Connected to EDGE Call waiting Missed call Connected to 3G Synchronising Connected to HSPA (3G+) Connected to HSPA+ (3G++) New mail Alarm on...
  • Page 39: Notifications Panel

    Notifications Panel New voicemail Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your notifications: information about new messages received, Connected to computer upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. The name of the operator is shown at the Battery level bottom of the panel.
  • Page 40: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual . The options menu suggests actions or settings for menu or an options menu. the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Page 41: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you user and result in an accident. You must fully comply with can use your phone in complete safety : the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Page 42 Avoid dropping your phone. Do not touch the screen with may be irreparable. sharp objects. Use only WIkO-approved accessories. The use of un- Electric shock : Do not try to dismantle your phone as authorised accessories may damage your phone or cause there is a very real risk of electric shock.
  • Page 43 Unplug the charger from the wall socket when the battery is fully charged in order to reduce your energy To increase the life of your battery, only use WIkO charg- consumption. ers and batteries. Replacing the battery with a non-compli- Do not leave the battery being charged for more than a ant model may result in the latter exploding.
  • Page 44 in accordance with the international guidelines (ICNIRP being marketed to ensure compliance with the European on exposure to radio frequencies. These guidelines, which R&TTE directive. are based on various studies and research, have been de- This directive publishes strict rules for guaranteeing the veloped by independent scientific organisations to ensure safety of users and for preventing any risks to health.
  • Page 45 (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. sAR values vice. If you give your device to non-qualified personnel for may vary according to the standards for reporting informa- repair, the phone will not be covered by WIkO’s warranty. tion that are in force in different countries. NOTE Tips for Reducing Exposure Levels WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (bat-...
  • Page 46 You need to be connected to the mobile internet network for this service allows us to alert you instantly if there is a a short time to register your WIkO phone. This may result malfunction so that we can provide a technical solution in connections costs, at your expense, depending on the as soon as possible.
  • Page 47 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registration. You may exer- cise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the process-...
  • Page 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, accumulators and ac- cessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile phone retailer.
  • Page 49: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseilles - FRANCE, here by declare that the CINK FIVE mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Page 51: Guida Rapida

    Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida...
  • Page 52 WIKO è un marchio depositato di WIkO. opere derivate. Nota I sERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI sONO FORNITI «TALI WIKO QUALI». WIkO NON GARANTIsCE I CONTENUTI O I sER- si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento...
  • Page 53 RETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LEGALI, LE sPEsE O QUALsIAsI ALTRO DANNO RIsULTANTE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O sERVIZI DA PARTE DELL’UTENTE O DI TERZI ANCHE sE LA sOCIET À WIkO È sTATA INFORMATA DELLA POssIBILITÀ DI EVENTUALI PROBLEMI. POICHÉ ALCUNI PAEsI NON AUTORIZZANO L’EsCLUsIONE DEL- LE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONsUMATORE, È...
  • Page 54: Contenuto Della Confezione

    WIKO non è responsabile e non ha alcun obbligo per il ser- vizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Ogni domanda o richiesta sui contenuti o servizi deve es- sere inviata direttamente ai rispettivi fornitori dei contenuti o servizi in oggetto.
  • Page 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm Porta micro USB per auricolare Ricevitore Obbiettivo obiettivo fotocamera fotografico frontale Volume +/- Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
  • Page 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Page 57: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM CINK FIVE è un dispositivo mobile Android con doppia sIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario installare la SIM2 scheda sIM. Una piccola fessura nella parte inferiore del telefono SIM1 consente di aprire il coperchio. Inserire le schede sIM seguendo lo schema sotto indicato.
  • Page 58: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile La spia di stato cambia colore per indicare il livello di carica del dispositivo. La spia rossa lampeggiante indica che il livello di carica della batteria è basso e che è necessario mettere il dispositivo in carica. Un livello di carica troppo basso potrebbe ridurre la durata della batteria.
  • Page 59: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di accensione o spegnimento. se la scheda sIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico; in caso di smarri- mento contattare il gestore per richiederne uno.
  • Page 60: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Personalizzare le informazioni sulle schede sIM in INFO La prima volta che si accende il dispositivo viene visua- SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare le due lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il processo di configurazione.
  • Page 61 visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso ; pre- • Attivare la connessione dati mere il tasto selezionare . Per verificare la configurazione della connessione dati : Accedere ai Parametri > WIFI E RETI > Avanti… > Reti Toccare il nome della scheda sIM per visualizzare l’elenco dei punti di accesso.
  • Page 62 • Roaming Nessun segnale Notare che per le schede sIM in roaming è necessario at- tivare il roaming nel menu Parametri > Gestione sIM > In roaming IMPOsTAZIONI DI BAsE > Roaming . In caso contrario la connessione Internet sarà disattivata. Reti Wi-Fi disponibili Notifica Wi-Fi connesso...
  • Page 63 Il pannello delle notifiche Allarme attivato Per conoscere il dettaglio di tutte le notifiche, trascinare Modalità silenziosa attivata la barra di stato verso il basso. saranno perciò visualizza- te le notifiche relative all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Nuovo messaggio vocale futuri in agenda, lo stato dei download...
  • Page 64: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu Menu contestuali e Menu di opzioni. Il menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni collegate all’applicazione o alla schermata aperta, ma non Menu contestuale a un elemento specifico come il menu contestuale. Attenzione : alcune schermate non dispongono di menu Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu contestua-...
  • Page 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è alla prima di utilizzare il presente dispositivo : guida. La guida di veicoli richiede una grande attenzione per ridurre al massimo il rischio di incidenti. L’uso di un Bambini : Fare molta attenzione con i bambini.
  • Page 66 è irreversibile. spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distributore di L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il di- benzina, in vicinanza di carburanti.
  • Page 67 Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riportarla Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare all’assistenza post vendita oppure al rivenditore autorizzato unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. sostituire WIkO più vicino. la batteria con un modello non conforme può provocare...
  • Page 68 dalla presa di alimentazione dopo aver caricato comple- radio utilizzano un’unità di misura chiamata sAR (tasso di tamente la batteria. assorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti- fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso di test che con- mana questa operazione potrebbe provocare un sovracca- sentono di identificare il sAR, il dispositivo è...
  • Page 69 Nel caso in cui il dispo- chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. sitivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIkO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. I valore di sAR possono variare secondo le norme di pre-...
  • Page 70: Consenso Sull'uso Dei Dati

    La registrazione del vostro dispositivo WIkO è un servizio del caso) relativi ai software del vostro dispositivo. gratuito che consente ai tecnici di WIkO di essere connessi WIkO può utilizzare queste informazioni, senza rivelare l’i- ai dati hardware del vostro dispositivo l fine di conoscere in dentità...
  • Page 71 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, avete il diritto di accedere e modificare le vostre informa- zioni personali trasmesse durante la registrazione. Potete esercitare tali diritti rivolgendovi a WIkO sAs, 1, rue Capi- taine Dessemond, 13007 MARsIGLIA. Potete inoltre, per motivi legittimi, opporvi al trattamento...
  • Page 72: Smaltimento

    ATTENZIONE «Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costrut- tore disponibili al sito Internet www.wikomobile.com» WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte- rie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.). Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pattumie- ra barrato con una croce indica che il prodotto è...
  • Page 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA , dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile CINK FIVE è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 74 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Page 75 El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico Guía rápida...
  • Page 76 WIkO. contenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar, publicar, transferir, vender ni explotar en uno u otro sopor-...
  • Page 77 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsULTANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLU- sO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLUsIÓN DE GARANTÍAs IMPLÍCITAs O LA LIMITACIÓN DE LOs DERECHOs LEGALEs DEL CON-...
  • Page 78 Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin- Contenido de la caja : dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIkO no asegura ninguna representación ni garantía que concier- Móvil WIkO CINk FIVE na a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
  • Page 79 Introducción Conector USB Conector auricu- micro lares de 3,5 mm Auricular Cámara frontal Cámara principal Volumen +/- On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Page 80 Teclas del teléfono Teclas Función On/Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes. Al pulsar esta tecla se muestran los menús de opciones dispo- Menú...
  • Page 81: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM CINK FIVE es un móvil Android con doble tarjeta sIM. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM. La SIM2 pequeña muesca en la parte de abajo del teléfono permite abrir su SIM1 carcasa.
  • Page 82: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Este teléfono usa una batería recargable. El indicador cambiará de color para informarle del estado de carga del telé- fono. Al parpadear en color rojo indicará que el nivel de la batería está muy bajo, proceda entonces a recargarla. Un nivel de carga demasiado bajo puede reducir la vida de funcionamiento de la batería.
  • Page 83: Encender Y Apagar El Teléfono

    Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/ OFF. si tu tarjeta sIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcion- amiento el teléfono. Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON-OFF hasta que se muestre el menú.
  • Page 84: Funciones Básicas

    Funciones básicas NISTRACIÓN DE SIM . El color de fondo sirve para diferen- La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos- ciar las dos sIM en los menús que las utilizan. trará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a Ajustar la SIM predeterminada * para Llamada de voz, través del proceso de configuración.
  • Page 85 de tarjeta(s) sIM y vuelvas a encender el teléfono, aparece- Accede a Ajustes > CONEXIONEs INALÁMBRICAs Y RE - rá el menú Configurar APN . Después pulsa seleccionar . DEs > Más… > Redes móviles > APN , y activa el punto Pulsa el nombre de la tarjeta sIM para que se muestre el de acceso según tu operador/contrato.
  • Page 86 • Itinerancia de datos HSPA+ (3G++) conectada Ten en cuenta que para las tarjetas sIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Ad - Sin señal ministración de sIM > CONFIURACIÓN GENERAL > Itine - rancia .
  • Page 87: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Nuevo e-mail Para conocer los detalles de todas tus notificaciones, des- Alarma activada liza hacia abajo la barra de estado. La información relativa de nuevos mensajes, eventos de la agenda, el estado de Modo silencio activado las descargas… se mostrarán. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel..
  • Page 88: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú MENÚ...
  • Page 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de se- Al volante : se cauto mientras conduces. La conducción guridad, lee atentamente las siguientes consignas de exige una atención extrema e ininterrumpida, reducién- seguridad : dose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y conducirle a un Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Page 90 No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por No utilices tu móvil en una gasolinera, en la proximidad WIkO. La utilización de accesorios no homologados puede de combustibles. deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Page 91 Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de toques la pantalla con objetos puntiagudos. tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIkO. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, sustituir la batería original por una batería no conforme podría darte una descarga eléctrica.
  • Page 92 WIkO más próximo. que recurren a la utilización de teléfonos móviles. Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecta Las consignas de seguridad relativas a la exposición a on-...
  • Page 93 niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia la distancia de separación para el establecimiento de la que precisan para conectarse a la red. transmisión. si utilizas una funda, una pinza para la cintu- Además, todo modelo de teléfono antes de su comerciali- ra, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha zación es sometido a tests destinados a garantizar su con- de contener piezas metálicas, y el dispositivo ha de estar...
  • Page 94 WIkO no asumirá la garantía WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio del teléfono. le permite a los técnicos de WIkO estar conectados con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus es- ATENCIÓN pecificaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, mantenerte El desgaste por uso normal del producto (baterías, pan-...
  • Page 95 WIkO puede utilizar esta información, sin revelar la iden- al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a tidad del cliente, para proponer mejoras de sus productos WIkO sAs, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARsEI- o de sus servicios para el usuario.
  • Page 96 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contene- dor tachado indica que el producto está someti- do a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las bate- rías, y los acumuladores y otros accesorios ne- cesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Page 97: Declaración De Conformidad

    El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA declara por la presente que el teléfono móvil CINK FIVE cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Page 98 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Page 99 A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico Guia rápido...
  • Page 100 é uma marca registada de WIkO. Advertência Os sERVIÇOs E Os CONTEÚDOs DE TERCEIROs sÃO WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer mo- FORNECIDOs «NO sEU EsTADO INICIAL». A WIkO NÃO GARANTE Os CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs mento as informações presentes neste guia.
  • Page 101 DEsTE MODO, DE MANEIRA EXPREssA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO As GARAN- TIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- DADE OU DA EXAUsTIVIDADE DOs CONTEÚDOs OU sER- VIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO.
  • Page 102 Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa Telemóvel WIkO CINk FIVE à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A Carregador WIkO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e ser- Cabo micro UsB viços que são transmitidos por terceiros através de redes...
  • Page 103 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Auscultador Máquina Objectiva de fotográfica foto frontal Volume +/- Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Altifalante...
  • Page 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Page 105 Instalação da bacteria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprova- dos pela WIkO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeira- mente a bateria para a pôr no lugar.
  • Page 106: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro UsB à...
  • Page 107: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DEsLIGAR de modo prolongado. se o seu cartão sIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão sIM durante a colocação em tensão do telefone. O seu código PIN é...
  • Page 108: Ligação À Rede

    Operações de base Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia dois cartões sIM nos menus que os utilizam. 2.Configurar o cartão SIM por defeito * para as Chamadas de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do processo de configuração.
  • Page 109 > Redes móveis > Nomes dos pontos de acesso , active Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em seleccionar. o ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura. Volte ao menu anterior Parâmetros da rede móvel, pres- Pressione o nome do cartão sIM para visualizar a lista de pontos de acesso.
  • Page 110 • Itinerância dos dados HSPA+ (3G++) ligado Repare que, em relação aos cartões sIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros > Sem sinal Gestão sIM > CONFIGURAÇÕEs DE BAsE > Itinerância. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por Em itinerância defeito.
  • Page 111 O painel de notificações Novo e-mail Para visualizar os detalhes de todas as suas notificações, Alarme activado faça deslizar a barra de estado para a parte inferior do ecrã. As informações relativas à chegada de novas Mode Silencioso activado mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos…...
  • Page 112: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Menu de opções Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Menu instantâneo MENU O menu de opções propõe acções ou configurações rela- Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione cionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Page 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condução atentamente as instruções de segurança : exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi- mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.
  • Page 114 Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. WIkO. A utilização de acessórios não homologados pode Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Page 115: Instruções De Utilização Importantes

    Baterias - sIM - Chamada de urgência - TAs - Reparação a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mais perto de si. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o apenas carregadores e baterias WIkO.
  • Page 116 Manuseie os cartões sIM com cuidado. Limpe os car- Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações Não Ionizantes tões com um pano suave se parecerem sujos. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme- Mesmo que a taxa de absorção específica seja determinada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção espe- ros de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca co-...
  • Page 117 Os valores da TAs podem evoluir segundo relho a pessoas não habilitadas, a WIkO não assegura a as normas de apresentação das informações em vigor em garantia do telefone.
  • Page 118 WIkO, os seus softwares de base e as suas seu telefone. O destinatário dos dados é WIkO sAs. aplicações; nós recolheremos essas informações para fa-...
  • Page 119 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao proces-...
  • Page 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar- rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/ EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios de- vem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis.
  • Page 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel CINK FIVE está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 122 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Page 123 Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen. Schnellstartanleitung...
  • Page 124 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Informati- Haftungsbeschränkung onen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter und daher ge- Copyright ©...
  • Page 125 CHE ODER DELIkITIsCHE HAFTUNG FÜR DIREkTE ODER INDIREkTE sCHÄDEN, ERsATZANPsRÜCHE, ANWALTs- kOsTEN, FÜR kOsTEN ODER ANDERE ENTsTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOLCHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILLsCHWEIGENDER GEWÄHR-...
  • Page 126 Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder Lieferumfang : gekündigt werden. WIkO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Mobiltelefon WIkO CINk FIVE Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine kontrolle über Netzadapter Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Micro-UsB-kabel Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
  • Page 127: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss Micro-USB- 3,5 mm Anschluss Hörer Front-Kamera Kameraobjetiv Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher...
  • Page 128 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendun- Taste gen (Taste gedrückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Page 129: Einlegen Der Sim-Karte

    SIM1 setzen sie die sIM-karten folgendermaßen ein. Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden sie ausschließlich von WIkO zugelassene Ak- kus, Ladegeräte und Zubehörteile. setzen sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten sie darauf, dass die kontakte des Telefons mit den kontakten des Akkus übereinstimmen.
  • Page 130: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit strom versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie möglich voll aufzuladen. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. schließen sie das Ladegerät an eine steckdose und das Micro-UsB-kabel an den UsB-Anschluss des Telefons an.
  • Page 131: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten sie die Ein/Aus-Taste einige sekunden lang ge- drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre sIM-karte gesperrt ist, müssen sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden sie sich an ihn, wenn sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
  • Page 132: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Informationen über die sIM-karten in INFOS SIM indi- Wenn sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten viduell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können die sie durch den konfigurationsprozess. beiden sIM-karten in den sIM-spezifischen Menüs unter- Wenn sie bereits ein Gmail-konto, ein E-Mail-konto oder schieden werden.
  • Page 133 Netzwerkverbindung Rückkehr in das vorherige Menü können sie nun die zuvor gespeicherte APN auswählen. Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten • Aktivieren der Datenverbindung des Geräts nach Austausch einer (beider) sIM-karte(n) er- Überprüfen sie die konfiguration Ihrer Datenverbindung : scheint das Menü Parameter der Zugangspunkte , tippen Tippen sie auf Einstellungen >...
  • Page 134 tung wird die Aktivierung von sIM1 empfohlen. Möchten Mit 3G-Netz verbunden sie die sIM-karte wechseln, müssen sie auf Einstellungen > DRAHTLOs & NETZE > Erweitert… > Mobilnetze > Mit HSPA (3G+) verbunden 3G-service > 3G aktivieren tippen. Mit HSPA+ (3G++) verbund Daten-Roaming •...
  • Page 135 Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch signalton, Anruf in Abwesenheit Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden. Synchronisierung Das Benachrichtigungsfeld Neue E-Mail Ziehen sie die statusleiste nach unten, um detaillierte Informationen über Ihre Benachrichtigungen zu erhalten. Nun werden Einzelheiten über neu Alarm aktiviert eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den status von Downloads usw.
  • Page 136: Verwendung Der Menüs

    Menü „Optionen“ hen sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. Tippen sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Opti- Verwendung der Menüs on-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spe- Ihr Telefon verfügt über kontextmenüs und über ein Menü...
  • Page 137: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts keit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge. Nutzungsbedingungen von Mobiltelefonen am steuer sind daher genauestens einzuhalten.
  • Page 138 Benutzen sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in irreparabel. der Nähe von kraftstoffen. Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zubehörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Telefons als gefährlich erweisen.
  • Page 139 Akku - sIM - Notruf - sAR - Reparatur sie der Wiederverwertung zu und beachten sie die Her- stelleranweisungen.Bringen sie beschädigte Akkus zum Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten nächstgelegenen autorisierten kundendienst oder WI- ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladegeräte verwendet kO-Vertriebspartner.
  • Page 140 Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so- darauf ab, die sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen bald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren strom- zu gewährleisten. verbrauch reduzieren. Den sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßeinheit sAR (spezifische Absorptionsrate) Lassen sie den Akku nie länger als eine Woche am La- degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Über- zugrunde.
  • Page 141 verschiedene Tests durchlaufen, um ihre konformität eine Transporttasche verwenden, dürfen diese keine Me- mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten tallteile enthalten, und es muss ein Mindestabstand von zu können. 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem körper eingehalten In dieser Richtlinie werden zur sicherheit der Benutzer werden.
  • Page 142 Person mit der Reparatur nikern sind dadurch Ihre persönliche Hardware-spezifika- beauftragen, übernimmt WIkO keine Garantie mehr für tion und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIkO sie das Telefon. über für Ihr system verfügbare Updates oder eventuelle...
  • Page 143 WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die Iden- auf Zugang und Berichtigung der sie betreffenden Daten. tität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Wenden sie sich dazu an WIkO sAs, 1, rue Capitaine Des- Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. semond, 13007 MARsEILLE.
  • Page 144 Recycling Das in diesem Handbuch verwendete sym- bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli- nie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen sie Ihr Altgerät nach Ende der Gebrauchsdauer an eine zugelassene sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiltelefone.
  • Page 145: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon CINK FIVE den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Page 146 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANkREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Page 147 De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono - perator. Snelle naslaggids...
  • Page 148 Beperking van aansprakelijkheid snel vertrouwd te raken met het universum van WIkO. Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze een- heid zijn het exclusieve eigendom van derden en worden Copyright ©...
  • Page 149 DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE IN- HOUD OF DE DIENsTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DER- DE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN. IN sOMMIGE LANDEN Is DE UITsLUITING VAN IMPLICIETE GARANTIEs OF DE BEPERkING VAN DE WETTELIJkE CONsUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORIsEERD.
  • Page 150 WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO CINk FIVE beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die worden Micro UsB-kabel...
  • Page 151 Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoon- Micro USB-poort aansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Camera aan Cameralens de voorkant Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Page 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen cherm weergeven (houd de toets ingedrukt). Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepas- Menu sing.
  • Page 153: De Sim-Kaart Installeren

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren CINK FIVE is een mobiele telefoon voor Android met dubbele sIM- kaart. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de sIM-kaart SIM2 installeren. Met de kleine inkeping aan de onderkant van de telefoon SIM1 opent u het deksel.
  • Page 154: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te informeren over de laadstatus van de telefoon. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. U wordt verzocht de batterij te laden. Een te laag batterijniveau kan de levens- duur verkorten.
  • Page 155: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw sIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de sIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Uw PIN-code wordt verstrekt door uw operator.
  • Page 156 Basishandelingen SIM INFO . De achtergrondkleur dient voor het onderschei- De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks den van de twee sIM-kaarten in menu’s die gebruik maken schermen door het instelproces geleid.
  • Page 157 schijnt het menu Toegangspunten instellen . Druk op se - Ga naar Instellingen > DRAADLOOs & NETWERkEN > lecteren. Tik op de naam van de sIM-kaart om een lijst met Meer... > Mobiele netwerken > Namen toegangspunten toegangspunten (APN) weer te geven. kies het toegangs- en activeer het toegangspunt afhankelijk van uw provider/ punt van uw operator door de toets aan de rechterkant in abonnement.
  • Page 158: Dataroaming

    • Dataroaming Ingelogd op HSPA+ Op sIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren Geen signaal in het menu Instellingen > sIM-beheer > BAsIsINsTEL - LING > Roaming . Anders wordt de internetverbinding stan- Roaming daard uitgeschakeld. Beschikbare Wi-Fi Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan GPS in dienst...
  • Page 159: Batterijniveau

    Het meldingenvenster Nieuwe e-mail Voor detailinformatie over de meldingen schuift u de sta- Alarm Aan tusbalk omlaag. Informatie over nieuw binnengekomen Geluid uit berichten, opkomende agenda-evenementen, downlo- adstatus enz. wordt dan weergegeven. De naam van de Nieuw voicemailbericht operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster.
  • Page 160: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de MENU vorm van een snelmenu of optiemenu. Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrek- king tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor Snelmenu een bepaald element zoals het snelmenu.
  • Page 161: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Page 162 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzinesta- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door tions. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation in WIkO. de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een pro- telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Page 163: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om de val of een grote schok. Laat het apparaat niet vallen. Raak levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij het scherm niet aan met een scherp voorwerp.
  • Page 164 Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klan- tenservice of naar de meest dichtbijgelegen erkende WIkO mobiele telefoon. dealer.
  • Page 165 schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt totdat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het instructies in acht nemen met betrekking tot de afstand netwerk. van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een an- Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in de han- der medium gebruikt voor het vervoer van het apparaat, del wordt gebracht proeven ondergaan om te garanderen...
  • Page 166 De registratie van uw WIkO telefoon is een gratis service gebruik van een handsfree-kit aan. die de technici van WIkO in staat stelt over de materiële Om de slechte gevolgen van blootstelling aan langduri- gegevens van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk ge straling te beperken, raden wij adolescenten aan om te weten welk model u heeft en welke materiële specifica-...
  • Page 167 U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten tegen de verwerking van gegevens die u betreffen. Voor de registratie van uw WIkO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw rekening zijn.
  • Page 168 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektroni- sche producten, batterijen, accu’s en accessoi- res moeten altijd worden onderworpen aan afvalsortering. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt ge- deponeerd in een passende container of breng hem terug naar een mobiele telefoon zaak.
  • Page 169: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon CINK FIVE in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsge- vonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Page 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Page 171 ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬ ‫الدليل السريع‬...
  • Page 172 ٍ ‫غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة االستخدام لغرض‬ .WIKO ‫ق ِ ب َ ل‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو قانونية أو اكتمال المحتويات‬WIKO ‫بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫ ليست‬WIKO ،‫أو الخدمات المقدمة من خالل هذا الجهاز. في حالة اإلهمال‬...
  • Page 174 ‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت، ال‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة. ال تملك‬WIKO ‫تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم إرسالها عن‬WIKO ‫شركة‬...
  • Page 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫سماعة‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫عودة‬ ‫القائمة‬ ‫مكبر الصوت‬...
  • Page 176 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Page 177 .‫ طبق ا ً للرسم التوضيحي أدناه‬SIM ‫تسمح بفتح الغطاء. يجب إدخال بطاقة الـ‬ SIM1 ‫بطاقة‬ ‫تثبيت البطارية‬ .WIKO ‫تنبيه: استخدم فقط البطاريات والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف والبطارية، ثم قم‬ .‫بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها‬...
  • Page 178 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يتغير لون مؤشر الحالة إلبالغك بحالة شحن الهاتف. يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن‬ ‫البطارية ضعيفة جد ا ً ، يرجى عندها إعادة شحن البطارية. قد يؤدي االنخفاض الشديد في مستوى‬ .‫الشحن...
  • Page 179 ‫التشغيل واإليقاف‬ .‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول‬SIM ‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫ (رقم التعريف الشخصي) من شركة الجوال الخاصة بك؛ يرجى‬PIN ‫على رمز‬ .‫االتصال...
  • Page 180 ‫العمليات األساسية‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا ً . وس ت ُ عرض‬ ‫) / رسائل الوسائط المتعددة‬SMS( ‫المرئية، والرسائل النصية القصيرة‬ .‫)، وتوصيل البيانات لإلنترنت‬MMS( ‫مجموعة متتابعة من الشاشات لتوجيهك خالل عملية التوصيف‬ ‫...
  • Page 181 3G ‫• خدمة الجيل الثالث‬ ‫• اسم نقطة الوصول غير متاح‬ ‫ واحدة فقط‬SIM ‫ داخل الهاتف، يمكنك تشغيل بطاقة‬SIM‫إذا كان لديك بطاقتي‬ ،‫إذا لم تظهر شركة الجوال الخاصة بك على القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة‬ ‫استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول يدوي ا ً . للقيام‬ .‫...
  • Page 182 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تم تفعيل الوضع الصامت‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫رسالة صوتية جديدة‬ ‫تم تشغيل البلوتوث‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫تحميل‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة اإلي دي جي إي متصلة‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫مكالمة...
  • Page 183 ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ َ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر تطبيقات قمت‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم بتمرير الشكل المصغر‬ .‫...
  • Page 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال. يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Page 185 ‫الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في الهاتف أثناء القيادة، وال‬ . ً ‫يعتبر استخدام سماعة األذن ح ال‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬...
  • Page 186 ‫في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها لخدمة ما بعد‬ .‫على قماش‬ .WIKO ‫البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫شرطة المغناطيسية. ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد يؤدي ذلك‬...
  • Page 187 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص‬ ‫بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو الرسائل لحين التمكن‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫من االتصال. في هذه الحالة؛ تأكد من اتباع التعليمات الخاصة بالمسافة الفاصلة‬...
  • Page 188 ‫والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية المرسلة أثناء‬ WIKO ‫عملية التسجيل الخاصة بك وتصحيحها، إذ يمكنكم القيام بذلك باالتصال بـ‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ وتحليل‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫ مارسيليا‬SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 ‫واستخدام...
  • Page 189 ‫تنبيه‬ ‫التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات، الشاشات، لوحات‬ WIKO ‫ال يغطي ضمان‬ .)‫المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ‬ ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه إلى أن‬ ‫/69/2002: يجب‬EC ‫المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي‬ ‫حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات الكهربائية‬...
  • Page 190 ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1 rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ا لمحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO CINK FIVE ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Page 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ ‫فرنسا‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Table des Matières