Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

GB, DE,
PPH 320-12
FR, NL,
PT, IT,
ES
Original Instructions -
Warning! Read instructions before using the machine.
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention :
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Instruções originais
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Istruzioni originali
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio
www.numatic.com
Instrucciones originales
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Numatic PPH 320-12

  • Page 1 GB, DE, PPH 320-12 FR, NL, PT, IT, Original Instructions - Warning! Read instructions before using the machine. Warnhinweis: Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch. Attention : Lisez la notice avant d’utiliser la machine. Waarschuwing: Lees deze instructies voor u de machine gebruikt Instruções originais...
  • Page 2 Kit AS-1 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling - Conjunto - Montaggio - Ensamblaje...
  • Page 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Lo / Hi Speed Start Lo / Hi Drehzahl Netzschalter Lo / Hi Vitesse Démarrage Lo / Hi Toeren Start...
  • Page 4 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia apparecchio - Limpieza...
  • Page 5 Replacing HEPA filters process 604124 Replace the HEPA filter with an identical Numatic approved part NVM 24B (604124)
  • Page 6 Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand - Suporte do tubo - Inserzione asta - Enganche de la tubería 601059 237578 Cleaning the Tool Head - Reinigung des Bodendüsenkopfs - Nettoyage de la brosse - Schoonmaken van de zuigmond - Limpeza da cabeça da ferframenta - Pulizia testina - Limpieza da la boquilla...
  • Page 7 PPH Plugged Cable Click PPH Plugged Cable Click...
  • Page 8 Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 12 L 31.8 m 7.7 kg 64 dB (A) Class II 355 x 355 x 465 mm Drum Size Weight Cleaning Range Sound Pressure Protection Class Dimensions (Ready to work) Kesselgröße Gewicht...
  • Page 9 Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
  • Page 10 ● Replace any worn or damaged parts immediately. ● Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a competent person using the correct Numatic original part. ● Change dust bag frequently.
  • Page 11 Angaben zum Gerät Produktplakette Nennspannung Frequenz Leistung (Nutz-) Gewicht Name und Adresse Unternehmen Gerätebeschreibung Gerät Jahr/Woche Seriennummer WEEE Logo Klasse-2-Symbol CE-Kennzeichnung PSA (Persönliche Schutzausrüstung) kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Augenschutz Schutzkleidung Staub- Warnjacke Hinweis: Allergieschutz Hinweisschild...
  • Page 12 ● Halten Sie die Filter sauber. ● Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. ● Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. ● Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. ● Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 13 Sur la Machine Plaque signalétique Tension d’alimentation Fréquence Puissance Poids brut Nom et adresse du fabricant Description machine Numéro de série année semaine Logo-WEEE Symbole Classe 2 Norme CE (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications : Lunettes Protection contre Protections Chaussures Casque...
  • Page 14 ● Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. ● Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. ● Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Page 15 Over de Machine Type plaatje Voltage Frequentie Vermogen Gerwicht Fabrikant Machine omschrijving Jaar-week-serienummer WEEE Logo Klasse 2 symbool CE keurmerk PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Oogbescherming Adembescherming Gehoorbescherming Veiligheidshelm Veiligheidsschoeisel Veiligheidshandschoenen Beschermende kleding Reflecterende jas Waarschuwingsvloerbord LET OP:...
  • Page 16 ● Versleten of beschadigde onderdelen meteen vervangen. ● Regelmatig de stroomkabel controleren. Als de stroomkabel beschadigd blijkt te zijn en bijvoorbeeld barsten vertoont of versleten is, deze door een gekwalificeerde monteur laten vervangen door een originele stroomkabel van Numatic. ● De stofzak regelmatig vervangen.
  • Page 17 Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic . Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
  • Page 18 ● Manter os filtros limpos. ● Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. ● Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. ● Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos.
  • Page 19 Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile. In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic Ogni giorno L’apparecchio, i flessibili e i tubi devono essere sempre puliti.
  • Page 20 ● Utilizzare i sacchettio filtro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. ● In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti filtro originali Numatic. ● Assicurarsi che i flessibili e i tubi non siano occlusi.
  • Page 21 Información sobre la máquina Etiqueta de características Tensión Frecuencia Potencia nominal de entrada Peso (lista para el uso) Nombre y domicilio de la empresa Modelo N.º de serie de la máquina con año/semana Logotipo RAEE Clase de protección Marcado CE EPI (equipo de protección individual) que puede ser necesario para determinadas operaciones Protección de la Ropa de...
  • Page 22 ● Mantenga limpios los filtros. ● Utilice bolsas filtrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. ● Utilice una bolsa filtrante Numatic Original cuando hay polvo fino. ● Mantenga despejadas la manguera y los tubos. SÍ...
  • Page 23 HVR, HET, HHR, HVX, HDK, HDX, HDH, HRP, HEP, VNR, NNR, Type: HVR, HET, HHR, HVX, HDK, HDX, HDH, HRP, HEP, VNR, NNR, series NRV, EVR Manufactured by: Numatic International Limited NRV, EVR Hersteller: Numatic International Limited Fabriqué par: Numatic International Limited Relevant standards upon which conformity is declared include: La présente conformité...
  • Page 24 Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used. Cleaning performance on carpet Cleaning performance on hard floor Dust re-emission Sound power level db (A) 72 Rated input power Specification subject to change without prior notice www.numatic.com © Numatic International Limited 244451 02/16 (A04)