Page 5
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Lock button 10 Screw 19 Claws Switch trigger 11 Pad 20 Upper part Speed adjusting dial 12 Dust nozzle 21 Notch Notches 13 Dust bag 22 Guide Front grip 14 Push button 23 Sponge pad Hole in front grip 15 Hook 24 Felt pad...
Page 6
CAUTION: Front grip (Fig. 3) • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or wool Install the front grip on the tool so that its protrusions fit pad (optional accessories).
Page 7
• These accessories or attachments are recommended depending on the ways in which the tool is used for use with your Makita tool specified in this manual. especially what kind of workpiece is processed. The use of any other accessories or attachments might •...
Page 8
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Bouton de verrouillage 10 Vis 18 Face avant du sac à poussière D’interrupteur 11 Plateau papier Bague de réglage de la vitesse 12 Bouchon 19 Griffes Encoches 13 Sac à poussière 20 Partie supérieure Poignée avant 14 Bouton-poussoir 21 Encoche Orifice de la poignée avant...
Page 9
Changement de plateau (Fig. 5) Mise de cire (Fig. 15) Makita offre un vaste choix de plateaux en option. À Utilisez le plateau en mousse en option. Appliquez l’aide d’une clé hexagonale, retirez la vis au centre de la...
Page 10
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) vent être effectués dans un centre de service après- déterminée selon EN62841-2-4 : vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de Mode de travail : ponçage de la tôle rechange Makita. Émission de vibrations (a...
Page 12
• Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermä- Ein umfassendes Angebot an optionalen Schleiftellern ist ßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der von Makita erhältlich. Die Schraube mit einem Inbus- Polierleistung, sondern verursacht auch eine Überla- schlüssel durch Linksdrehen von der Mitte der Basis ent- stung des Motors, was zu einer Funktionsstörung der...
Page 13
• Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je Kundendienstzentrum. nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abwei- •...
Page 14
ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Bottone di bloccaggio 10 Vite 18 Lato anteriore sacchetto di Grilletto interruttore 11 Tampone carta polvere Pomello di regolazione 12 Bocchettone polvere 19 Denti velocità 13 Sachetto polvere 20 Parte superiore Tacche 14 Pulsante 21 Tacca Impugnatura anteriore 15 Gancio 22 Guida...
Page 15
• Usare soltanto temponi di spugna, tamponi di feltro o Per installare il disco abrasivo, togliere prima ogni traccia tamponi di lana Makita genuini (accessori opzionali). di sporco ed ogni sostanza estranea dal tampone. Attac- • Far funzionare sempre l’utensile a bassa velocità per...
Page 16
• Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso • Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati con l’utensile Makita specificato in questo manuale. sono stati misurati in conformità a un metodo standard L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare rischio di lesioni alle persone.
Page 17
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Vergrendelknop 10 Schroef 18 Bovenzijde van papieren Trekschakelaar 11 Steunschijf stofzak Snelheidsregelknop 12 Stofuitlaat 19 Klauwen Inkepingen 13 Stofzak 20 Bovenste gedeelte Voorhandgreep 14 Drukknop 21 Insnijding Gat in voorhandgreep 15 Haak 22 Geleider Schroevendraaier 16 Groef 23 Schuimrubber polijstschijf...
Page 18
Verwisselen van de steunschijf (Fig. 5) loslaten. Makita heeft een uitgebreid assortiment optionele rug- Snelheidsregelknop (Fig. 2) schijven. Draai de schroef in het midden van de zool U kunt de draaisnelheid veranderen door de toerentalre- linksom los met behulp van een inbussleutel.
Page 19
Toepassing: schuren van metalen plaat worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecen- Trillingsemissie (a ): 4,0 m/s trum, en altijd met gebruik van originele Makita vervan- Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s gingsonderdelen. ENG901-2 OPMERKING: • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een...
Page 20
WAARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elek- trisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt. • Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend...
Page 21
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Botón de bloqueo Llave hexagonal 18 Lado delantero de la bolsa de Interruptor de gatillo 10 Tornillo polvo de papel Dial de ajuste de la velocidad 11 Plato 19 Uñas Ranuras 12 Tobera de polvo 20 Parte superior Empuñadura delantera 13 Bolsa de polvo...
Page 22
Suelte el interruptor de gatillo para apagar la herra- Cambio del plato (Fig. 5) mienta. Makita le ofrece una extensa gama de almohadillas Para una operación continua, presione el interruptor de opcionales. Retire el tornillo del centro de la base girán- gatillo y luego empuje el botón de bloqueo.
Page 23
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados declarado ha sido medido de acuerdo con un método para su uso con la herramienta Makita especificada en de prueba estándar y se puede utilizar para comparar este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- una herramienta con otra.
Page 24
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD Para países europeos solamente Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.
Page 25
PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Botão de bloqueio 10 Parafuso 18 Lado da frente do saco de papel Gatilho 11 Almofada para o pó Marcador de regulação de 12 Bocal para o saco do pó 19 Garras velocidade 13 Saco do pó 20 Parte superior Ranhuras 14 Botão de pressão...
Page 26
Mudança da almofada (Fig. 5) tor e em seguida empurre o botão de bloqueio. A Makita oferece uma grande variedade de almofadas Para parar a ferramenta a partir da posição de bloqueio, opcionais. Retire o parafuso do centro da base rodando- carregue completamente no gatilho do interruptor e lib- o para a esquerda com uma chave hexagonal.
Page 27
O valor total da vibração (soma vetorial triaxial) determi- ajuste, devem ser efetuados pelos centros de assistência nado de acordo com EN62841-2-4: autorizados da Makita, utilizando sempre peças de subs- Modo de funcionamento: lixamento de chapa tituição Makita. metálica Emissão de vibração (a...
Page 28
DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Låseknap 10 Skrue 19 Gribere Afbryderknap 11 Bagskive 20 Øvre del Hastighedsvælger 12 Sugestuds 21 Udskæring Noter 13 Støvpose 22 Styretap Forreste håndtag 14 Trykknap 23 Polérsvamp Hul i forreste håndtag 15 Krog 24 Polérfiltskive Skruetrækker 16 Rille 25 Polérhætte Slibeskive...
Page 29
Udskiftning af bagskive (Fig. 5) BEMÆRK: Makita tilbyder et bredt udvalg af puder som ekstraudstyr. Påfør først lidt voks på en emnedel, der ikke er så Fjern skruen i retningen mod uret med en sekskantnøgle.
Page 30
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til Vibrationsafgivelse (a ): 4,0 m/s brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i Usikkerhed (K): 1,5 m/s denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person- ENG901-2 skade.
Page 32
τραβήξτε προς τα άνω απ το άκρο του. Αναφερθείτε στον παρακάτω πίνακα για την σχέση Αλλαγή κεφαλής (Εικ. 5) μεταξύ της ρύθμισης στο καντράν και της κατά Η Makita προσφέρει μια εκτενή γκάμα προαιρετικών προσέγγιση περιστροφικής ταχύτητος. πελμάτων στερέωσης. Αφαιρέστε...
Page 33
ικαν τητας λείανσης, βλάβη στο δίσκο λείανσης ή ΠΡΟΣΟΧΗ: μείωση της διάρκειας ζωής του εργαλείου. • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται Κρατήστε το εργαλείο σταθερ . Ενεργοποιήστε το για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που εργαλείο και περιμένετε έως του επιτευχθεί καθορίζεται στο...
Page 34
ENG907-1 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: • Η δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με κάποιο άλλο. • Η δηλωμένη τιμή(ές) εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην...
Page 36
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884354H998...