Sommaire des Matières pour clou HAMMOCK CL/07.66.207.50
Page 1
70 cm b a t h f i n d i n g s CL/07.66.207.50, CL/07.66.207.55 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen Dimensions in mm, for reference only / 08.09.2016 / rev_04 www.clou.nl...
Page 2
All mentioned dimensions in this manual should be verified before executing the action. - Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper trans- portation or any damage caused during interim storage. - The current terms of guarantee are always valid.
Page 3
Pour d’autres finitions ou murs plus faibles, prévoir d’autres fixations et éventuellement consolider le mur si nécessaire. - Clou se réserve le droit pour tout changement technique ou optique par rapport à la photo représentant le produit. - Des changements de production peuvent faire en sorte que les dimensions affi- chées ne correspondent plus, nous vous prions de vérifier avant de procéder à...
Page 4
Gegenstände die Oberfläche der Produkten beschädigen. Gebruiksvoorschriften: zie ook de onderhoudsvoorschriften op www.clou.nl max. User’s instructions: See also the maintenance guides at www.clou.nl 15 kg Instructions d’utilisation: Voyer aussi les instructions de maintenance sur www.clou.nl Gebrauchsanweisungen: Wartungsanweisungen finden Sie auf unsere Homepage www.clou.nl...
Page 6
40 cm CL/07.66.204.50, CL/07.66.204.55 max. 725 min. 695 Dimensions in mm, for reference only / 14.06.2016 / rev_03 www.clou.nl...
Page 7
Duidt met potlood en waterpas de middellijn van de ladekast aan. Mark with pencil and level the centreline of the dresser. Marquer avec un crayon et avec un niveau la ligne de centre de la commode. X mm Markieren Sie mit einem Blei- stift und mithilfe der Was- serwaage die Mittellinie des Kommode.
Page 8
Y-line Duidt met potlood de plaatsen aan waar u gaten moet boren. Het is aangeraden de gegeven afmetingen na te meten. 282 mm 282 mm Mark with pencil the spots to drill holes. It is recommended to verify the given dimensions. Marquer avec un crayon les endroits de perçage des trous.
Page 9
Steek de pluggen in de gaten en bevestig de bevestigingspla- ten met de schroeven. Insert the dowels in the holes and mount the mounting plates with the screws. Enfoncer les chevilles dans les trous et fixer les plaques de montage avec les vis. Bringen Sie die Dübel in den Löchern an und befestigen Sie die Montageplatten mit den...
Page 10
Plaats de bevestigingsbeugels van de ladekast over de beves- tigingsplaten. Place the mounting brackets of the dresser over the mounting plates. Placer les supports de fixation de la commode sur les plaques de montage . Setzen Sie die Befestigungsbü- geln von der Kommode über die Montageplatten.
Page 11
Indien van toepassing, verbind de ladekasten (niet bij de open ladekast 400). Boor bij beide ladekasten het voorste blinde gat door. Monteer ver- volgens met patentbout en huls. If applicable, connect the dressers (not for open drawer 400). At both dressers, drill the blind hole at the front.
Page 12
Bevestig de kraan (niet inbe- grepen) op de wastafel maar sluit deze nog niet aan op de waterleiding. Mount the tap (not included) on the washbasin but don’t connect it to the water supply yet. Fixez le robinet (non inclus) sur le lavabo mais raccordez le pas encore à...
Page 13
Bevestig de meubelsifon (niet inbegrepen) en sluit nu alle leidingen aan. Deze sifon dient apart besteld te worden: arti- kelnummer CL/06.53021 Attach the furniture trap (not included) and connect all pipes now. The trap must be ordered separately: article n° CL/06.53021 Fixez le siphon pour meubles (non inclus) et connectez les tuyaux maintenant.
Page 14
Stel de hoek af d.m.v. de stelschroef zodat het ladefront verticaal staat. Adjust the inclination by tur- ning the setscrew. Make sure the drawer front is perfectly vertical. Réglez l‘inclination par tour- ner la vis de réglage jusqu‘à la façade du tiroir est verticale. Stellen Sie den Winkel mithilfe der Stellschraube ein, sodass die Kommodenfront vertikal...
Page 15
Stel de zijdelingse plaatsing van het deurtje af d.m.v. de voorste schroef te verdraaien. Doe dit aan beide kanten. Adjust the sideways placement of the door by turning the front screw. Do this on both sides. Ajuster la position latérale de la porte par touner le vis avant.
Page 16
Plaats of verschuif alle afdek- kapjes terug op hun plaats. Replace or move all the plastic covers back in place. Placez ou déplacez tous les couvercles en place. Platzieren und verschieben Sie alle Kunststoffabdeckung wie- der an ihrem Platz. Monteer de spiegel conform diens handleiding.
Page 17
Kit de naden tussen planchet, wastafel en muur af met sani- tair kit. seal all seams between shelf, washbasin and wall with sili- con paste for sanitary. Mastiquer tout les joints entre la tablette, lavabo et le mur avec du mastic sanitaire. Dichten Sie alle Näht zwischen Ablage, Waschbecken und Wand mit Silikon für Sanitär.