Observações Importantes - Sammic CK-301 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Cada máquina inclui as seguintes indicações:
- Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L -
Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)
- O número de série está indicado na folha de
garantia e na declaração de conformidade.
MODELOS
Este manual descreve a instalação, o funciona-
mento e a manutenção da CK-301/302 e CK-
401/402. A referência do modelo e as suas
características encontram-se indicadas na
placa de identificação colocada na máquina.
Esta cortadora foi concebida e fabricada de
acordo com as directivas europeias:
- Directiva de máquinas 2006/42/CE.
- Directiva de baixa tensão 2006/95/CE.
- Directiva de compatibilidade electromagnética
2004/108/ CE.
- Directivas de materiais de alumínio e plásticos
alimentares 89/109/CEE e 90/128/CEE.
- Norma de ligas de alumínio moldadas em
contacto com alimentos EN 601-2004.
- Norma de higiene e materiais alimentares:
ANSI-NSF 8 e ANSI-NSF 51.
- Norma Cortadoras de Hortaliças: UNE-EN
1678.
- Norma Processadores de alimentos e mistu-
radoras: UNE-EN 12852.
- Índice de protecção segundo a norma UNE-
EN 60529: Comandos IP-55 e as restantes
máquinas IP-23.
- Os modelos de 120 V/60 Hz/1~ cumprem as
normas UL-763 e CSA C22.2.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
- Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais são
diminuídas, ou que têm falta de
experiência ou conhecimentos,
exceto sob supervisão, ou após
receberem instruções sobre a uti-
lização do aparelho, por uma pes-
soa responsável pela sua segu-
rança.
- Esta máquina é de uso vigiado.
Nunca deixar a máquina em fun-
cionamento sem que ninguém
esteja responsável por ela.
- Antes de utilizar a sua máquina
pela primeira vez, limpar a zona
de contacto com alimentos utili-
22
PT
zando água com detergente
(morna), enxaguar e deixá-la
secar.
- O conjunto lâminas (T) do cut-
ter/emulsionador tem lâminas
muito afiadas, portanto, é preciso
manuseá-las cuidadosamente.
- Antes de qualquer intervenção
para a limpeza, revisão ou repara-
ção da máquina, é obrigatório
desligar a máquina da rede.
INSTALAÇÃO
Para obter as melhores prestações e manter a
máquina em bom estado de conservação, siga
as instruções contidas neste manual.
LOCAL DE INSTALAÇÃO
Recomenda-se colocar a CK-301/302 sobre uma
superfície estável - que não funcione como caixa
de ressonância - a uma altura entre 700 e 900
mm e entre 600 e 800 mm para a CK-401/402.
Colocar o recipiente de recuperação por baixo da
boca de saída dos alimentos. A máquina não está
fixa e pode deslocar-se facilmente.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Verificar se as características eléctricas da CK
coincidem com as da rede.
A CK é fornecida para tensão de 230V 50-60
Hz monofásica ou 120V 50-60 Hz monofásica.
Preparar uma tomada de corrente mural, com
interruptor geral de seccionamento e protecção
diferencial e magnetotérmica de 2P (de 13A a
20A) com a respectiva ficha. Colocar um inte-
rruptor geral ou a cavilha de forma acessível
para desligar a máquina.
ATENÇÃO: É OBRIGATÓRIA A LIGAÇÃO À
TERRA. PERIGO DE ELECTROCUSSÃO. O
variador está provido de um filtro que conduz as
perturbações existentes à terra. Por este motivo,
pode acontecer que o diferencial da instalação
actue de forma inesperada. Recomenda-se utilizar
um diferencial próprio para a máquina ou um do
tipo "super imunizado". Além disso a máquina
está equipada com um parafuso externo para a
ligação a um sistema equipotencial de terra.
Em todos os modelos, o motor é trifásico e é
comandado por um variador de frequência.
Nunca manipular a configuração do variador.
Sentido de rotação: Como o motor é trifásico, o
sentido de rotação poderá não ser o correcto. O
sentido de rotação da CK é o sentido contrário aos
ponteiros do relógio. Para o inverter, mudar dois
cabos do motor à saída do variador de frequência.
Características do cabo
As CK são fornecidas com um cabo eléctrico de
1,5 m de comprimento, com revestimento ter-
moplástico.
FUNÇÕES DO CONTROLO ELECTRÓNICO
E SEU FUNCIONAMENTO
Visor (1)
Visualiza a velocidade, o tempo de funciona-
mento e os diferentes avisos.
Piloto "velocidade" (2)
Quando está aceso no "visor", visualiza-se
a velocidade.
Piloto "tempo"(3)
Quando está aceso no "visor", visualiza-se
o tempo.
Função (4)
Ao premir este botão, mudamos entre a função
de "velocidade" e "tempo". A função escolhida
aparece no visor com o seu piloto correspon-
dente aceso.
Este botão só funciona em modo "Cutter". Em
modo "Cortadora de Hortaliças", este botão não
faz nada devido ao facto de só se encontrar
activada a função "velocidade".
Subir (5)
Cada pressão aumenta o valor seleccionado no

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ck-302Ck-401Ck-402

Table des Matières