Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WTCAC20-DU
FR
CANON A CHALEUR DIESEL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
DIESELVERWARMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
DIESEL OIL HEATERS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire.
Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming.
This product is not suitable for primary heating purposes.
SANS ROUE / SANS CADRE
ZONDER WIEL / ZONDER FRAME
WITHOUT WHEEL / WITHOUT FRAME
Y2023
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Warm Tech WTCAC20-DU

  • Page 1 Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire. Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. This product is not suitable for primary heating purposes. WTCAC20-DU SANS ROUE / SANS CADRE ZONDER WIEL / ZONDER FRAME WITHOUT WHEEL / WITHOUT FRAME CANON A CHALEUR DIESEL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE...
  • Page 3 Jauge – Peilen - Gauge...
  • Page 4 Réglage de la pression - Druk aanpassing - Pressure adjustment Kérosène (Pétrole) = 3 bars Diesel / Gasoil = 4 bars Réglage en usine à 4 bars / Fabrieksinstelling op 4 bar / Factory setting at 4 bar...
  • Page 5 CANON A CHALEUR DIESEL L’ESSENCE EST INTERDITE UTILISÉ DANS DES ENDROITS AÉRÉS LE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, PUIS IL CONVIENT DE LE GARDER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez soigneusement les instructions. Lisez et suivez toutes les instructions. Placez le mode d'emploi dans un endroit sûr pour consultation future. Ne laissez personne n'ayant pas lu ce mode d'emploi assembler, régler ou faire fonctionner le dispositif de chauffage.
  • Page 7 AVERTISSEMENT LES APPAREILS DE CHAUFFAGE A FEU DIRECT PEUVENT PROVOQUER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE (CO) LORSQU’ILS SONT UTILISES INCORRECTEMENT, P. EX. EN INTERIEUR SANS CIRCULATION D’AIR APPROPRIEE, OU S’ILS NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT. L’EMPOISONNEMENT AU CO PEUT ETRE MORTEL. AVERTISSEMENT GENERAL DE DANGER LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES...
  • Page 8 LE RÉSEAU ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST CONNECTÉ DOIT ÊTRE CONFORME À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. L’INSTALLATION REQUIERT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DANS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER TOUS TRAVAUX DE MAINTENANCE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LE CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  • Page 9 ▲ Danger 1、L'utilisation d'essence est strictement interdite, car il s'agit d'un carburant hautement volatile susceptible de provoquer une explosion ou des flammes incontrôlées. 2、N'utilisez jamais le canon à chaleur lorsque des vapeurs inflammables peuvent se produire, sous peine d'explosion, d'incendie et de brûlures. 3、Prévoyez toujours une ventilation adéquate durant l'utilisation.
  • Page 10 DESCRIPTION DU PRODUIT • Appareil de chauffage d’ambiance mobile/portable à feu direct au diesel/kérosène (pétrole) avec chambre de combustion ouverte. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle WTCAC20-DU Consommation de chaleur [kW] * 20 kW 550 m³/h Débit volumique nominal [m³/h] / btu/h 68240 btu/h Type de carburant Diesel - kérosène...
  • Page 11 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Installez l’appareil de chauffage uniquement en position normale sur ses pieds • Ne placez pas l’appareil de chauffage près de parois ni de plafonds bas. • Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous d'une prise de courant. •...
  • Page 12 Préparation avant l'utilisation 1、 N'utilisez jamais de carburant hautement volatile tel que de l'essence, etc. ; 2、 Remplissez le réservoir uniquement lorsque le canon à chaleur est hors tension et qu'on ne voit plus de flamme ; 3、 N'utilisez pas de kérosène JIS1 ni de diesel léger antigel, ni de kérosène ou diesel impur, dégénératif ;...
  • Page 13 ◆ Lorsqu'il y a du carburant (kérosène (pétrole) ou diesel) dans le réservoir : Attention 1、 Vérifiez uniquement l'appareil après qu'il n'y ait plus de flamme et que la fiche d'alimentation soit enlevée ; 2、 Avant l'allumage, assurez-vous qu'il n'y ait aucune fuite d'huile. Auquel cas, il est interdit d'utiliser l'appareil et vous devez contacter votre revendeur ;...
  • Page 14 ◆ Extinction de la flamme Attention 1、Lorsque vous coupez le canon à chaleur, assurez-vous que la flamme est éteinte avant d'abandonner l'appareil. 2、Placez le commutateur d'alimentation sur “0”, attendre que le ventilateur s'arrête et que le témoin soit éteint, puis enlevez la fiche de la prise. ◆...
  • Page 15 un bec situé dans la tête du brûleur. Lorsque l'air passe devant l'entrée du carburant, le carburant monte du réservoir et va dans le bec du brûleur. Ce mélange air-carburant est ensuite vaporisé dans la chambre de combustion sous la forme d'une fine brume. L'air soufflé par les lames du ventilateur qui tournent rapidement 1.
  • Page 16 Lors du nettoyage, assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau qui pénètre dans l’appareil. N'ouvrez pas l’enveloppe pour nettoyer les parties intérieures. Ne pulvérisez pas d'eau dans l'appareil de chauffage. N’utilisez jamais de solvants, d’essence, de toluène ni de produits chimiques agressifs similaires pour nettoyer l’appareil de chauffage.
  • Page 17 ◆ Tête du brûleur A. Montage du brûleur B.Tuyau d'admission de l'air C.Tuyau d'admission de l'huile D.Plaque pour la flamme E.Ligne de haute tension F.Bougie d’allumage ◆ Bougie d’allumage la distance entre l'électrode devrait être de 4-5 mm, afin d'obtenir les meilleurs résultats lors de l'allumage.
  • Page 18 A. Lame de la pompe B. Couvercle de la pompe C. Filtre d'admission de l'air D. Couvercle de pression E. Protection de l'entrée d'air F. Filtre de sortie de l'air G. Cœur de la pompe H. Pièce de raccordement I. Jauge de pression ◆...
  • Page 19 SCHEMA DE CABLAGE...
  • Page 20 DEPANNAGE Avant d'envoyer le canon à chaleur à la réparation, vérifiez les points suivants, qui ne sont pas assimilés à des pannes PROBLEME RAISON C'est normal. Car au début, de l'air et de la poussière sont Odeur, fumée ou étincelle absente lors de mélangé...
  • Page 21 Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WARM TECH sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Page 22 DIESELVERWARMER HET IS VERBODEN BENZINE TE GEBRUIKEN GEBRUIK OP EEN VERLUCHTE PLAATS LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN HOUD ZE GOED BIJ. WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en kinderen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, als ze goed worden gecontroleerd.
  • Page 23 ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS lees de instructies aandachtig. lees en volg alle instructies. leg de instructies op een veilige plaats om ze later te kunnen raadplegen. wie deze instructies niet gelezen heeft, mag geen toelating krijgen om de luchtverwarmer te monteren, aan te zetten, te regelen of te bedienen.
  • Page 24 WAARSCHUWING DIRECT GESTOOKTE LUCHTVERWARMERS KUNNEN KOOLSTOFMONOXIDE-(CO- ) VERGIFTIGING VEROORZAKEN WANNEER ZE OP EEN VERKEERDE MANIER WORDEN GEBRUIKT, BV. BINNEN ZONDER GOEDE LUCHTCIRCULATIE, OF BIJ EEN SLECHTE WERKING KAN EEN CO-VERGIFTIGING TOT DE DOOD LEIDEN. ALGEMENE WAARSCHUWING NIET-NALEVING VAN DE VOORZORGSMAATREGELEN EN INSTRUCTIES DIE MET DE LUCHTVERWARMER MEEGELEVERD ZIJN, KAN LEIDEN TOT DE DOOD, ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL EN MATERIËLE SCHADE DOOR BRAND, ONTPLOFFING, VERBRANDING, VERSTIKKING,...
  • Page 25 HAAL DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT VOOR ELK ONDERHOUD. CONTROLEER ALTIJD DE STROOMKABEL VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. HIJ MAG NIET GEBOGEN, STRAK GESPANNEN, UITGEROKKEN, SAMENGEDRUKT OF OP EEN ANDERE MANIER BESCHADIGD ZIJN. DE STROOMKABEL MAG ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL WORDEN VERVANGEN.
  • Page 26 ▲ Gevaar 1、Het gebruik van benzine is strikt verboden, dit is een uiterst vluchtige brandstof die een explosie of oncontroleerbare vlammen kan veroorzaken. 2、Gebruik het heteluchtkanon nooit waar brandbare dampen kunnen aanwezig zijn, er is gevaar voor ontploffingen, brand en verbranding. 3、Zorg tijdens het gebruik altijd voor voldoende ventilatie.
  • Page 27 PRODUCTBESCHRIJVING • Direct gestookte mobiele/draagbare diesel luchtverwarmer met open verbrandingskamer TECHNISCHE SPECIFICATIES Model WTCAC20-DU 20 kW Warmtetoevoer [kW] * 550 m³/h Luchtdebiet [m³/u] / btu/h 68240 btu/h Diesel - Brandstoftype kérosène Brandstofverbruik [l/u] 1.7 l/h 0.7 gph Grootte brandstofspuitstuk [gph]...
  • Page 28 INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Installeer de luchtverwarmer alleen in de normale positie. • Plaats de luchtverwarmer niet in de buurt van muren, hoeken, lage plafonds. • Plaats de luchtverwarmer niet onder een stopcontact. • Plaats de luchtverwarmer niet op bewegende voertuigen of waar hij kan omkantelen.
  • Page 29 4、 Wanneer u de brandstoftank bijvult, moet de tankfilter geïnstalleerd zijn; 5、 Als uw lichaam in contact gekomen is met kerosine of diesel, was u dan onmiddellijk met zeep om mogelijke ontstekingen aan de huid te voorkomen; 6、 Het oppervlak van de brander is onmiddellijk na het gebruik erg heet, raak het dus nooit aan met uw handen.
  • Page 30 Waarschuwing bij het aansteken: 1、 Controleer de brandstoftank en zorg ervoor dat er genoeg brandstof in zit; 2、 Kom na het aansteken niet te dicht met uw gezicht bij het verwarmingsgedeelte van het apparaat. Bewaar een veilige afstand van min. 3 meter aan de voorkant van de heteluchtuitlaat, 2 meter aan de bovenkant en meer dan 2 meter aan de linker- en rechterkant (zie: onderstaande figuur);...
  • Page 31 ◆ Veiligheidsmechanisme Bescherming tegen gedoofde vlam: Maakt gebruik van een fotocel om de vlam in de verbrandingskamer te controleren tijdens een normale werking. De lichtgevoelige weerstand zal oneindig groot worden, de elektroventieleenheid afsnijden zal olietoevoer stoppen, ventilator zal gedurende 90 s werken en dan de stroom onderbreken. Bescherming tegen stroomstoring: Wanneer de stroom uitvalt, zal het heteluchtkanon stoppen met werken zonder dat de stekker uit het stopcontact getrokken...
  • Page 32 verbranding beter en verplaatst de warmte van de binnenkant van de brander naar de buitenkant 2.gaat naar de warmte-isolatielaag van A, haalt de warmte weg bij de isolatielaag zodat het oppervlak van de brander niet oververhit. De bougie stopt met werken na 12 sec. vonken.
  • Page 33 Gebruik nooit oplosmiddelen, benzine, tolueen of soortgelijke agressieve chemicaliën om de luchtverwarmer te reinigen. Opgelet 1、Trek de stekker uit alvorens aan het onderhoud te beginnen; 2、Doe nooit een onderhoud met brandstof in de tank. ◆ Controleer de brandstoftank Als er afval of water in de tank is, reinig de tank dan en tap ze af. Hoe de brandstoftank reinigen (zie afbeelding hieronder) 1、...
  • Page 34 ◆ Bougie de afstand tussen de elektroden zou ongeveer 4-5 mm moeten zijn om het beste ontstekingsresultaat te krijgen. Afstand tussen de elektroden:4-5 mm ◆ Montage van de oliespuit A. Oliespuit B.Spuitkern C.Dichtingsring D.Vlamplaat E.Montagestuk luchtpijp F.Elektroventieleenheid ◆ Drukregeling Kerosine = 3 bars Diesel = 4 bars Fabrieksinstelling op 4 bar...
  • Page 35 ◆ Luchtpomp Tijdens het onderhoud moet de luchtpomp juist gemonteerd worden om een lage persluchtdruk en luchtlekken te voorkomen. A. Pompblad B. Pompdeksel C. Luchtinlaatfilter D. Drukdeksel E. Luchtinlaat beschermkap F. Luchtuitlaatfilter G. Pompkern H. Verbindingsdeel I. Drukmeter ◆ Verbinding tussen pomplichaam en pompkern De vier pompbladen zijn op vier groeven van de pompkern geplaatst.
  • Page 36 BEDRADINGSSCHEMA...
  • Page 37 PROBLEEMOPLOSSING Voordat u het heteluchtkanon ter herstelling opstuurt, dient u de volgende punten te onderzoeken. Het gaat hier niet om gebreken: Probleem Oorzaak Dit is normaal. In het begin zijn lucht en stof gemengd bij Een geur, rook of vonken bij het eerste de verbranding, na een tijdje zullen deze verdwenen zijn.
  • Page 38 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het WARM TECH-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur.
  • Page 39 DIESEL OIL HEATERS BENZINE WILL BE FORBIDDEN USED IN AERATION YOU SHOULD READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING, AND KEEP THE MANUAL WELL This device may be used by children 8 years of age or older, and those with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised.
  • Page 40 WARNING DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. WARNING FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS.
  • Page 41 WARNING NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE WARNING YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER THE ELECTRICAL SYSTEM TO WHICH THE APPLIANCE IS CONNECTED MUST COMPLY WITH CURRENT LEGISLATION. INSTALLATION REQUIRES A RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER (RCCB) IN THE MAIN ELECTRICAL DISTRIBUTION BOARD.
  • Page 42 Warning / Danger! Read manual before use. In accordance with essential applicable safety standards of European directives Risk of burns Danger Do not put your hand at the exit of the gun. 800 ° C ▲ Danger 1、L'utilisation d'essence est strictement interdite, car il s'agit d'un carburant hautement volatile susceptible de provoquer une explosion ou des flammes incontrôlées.
  • Page 43 DESCRIPTION DU PRODUIT Diesel direct-fired mobile/portable space heater with open combustion chamber SPECIFICATIONS TECHNIQUES Model WTCAC20-DU Heat Input [kW] * 20 kW 550 m³/h Air Flow Rating [m³/h] / btu/h 68240 btu/h Fuel Type Diesel - kérosène Fuel consumption [L/h] 1.7 l/h...
  • Page 44 INSTALLATION INSTRUCTIONS • Only install the heater in normal position. • Do not place the heater near walls, corners or low ceilings. • Do not place the heater below a socket outlet. • Do not place the heater on moving vehicles or where it can tip over. •...
  • Page 45 4、Fill kerosene or diesel in fuel tank with oil pump only when the fuel filter is proper installed, after the filling turn the cap clockwise and tighten it. A.Fuel tank B. Fuel gauge ◆ When there is some fuel (kerosene or diesel) in the tank Attention 1、...
  • Page 46 If heater does not start, turn power switch to “0” and then to “1” position. if the heater still does not start after three times please contact your dealer. Attention: while the heater is operating, never let the floor ground overheats to prevent causing fire. ◆...
  • Page 47 Open the fuel cap to add kerosene/diesel in the tank. put on the fuel cap and plug the power cord in the socket. Turn the power switch on to position “1”, motor start working and the digital temperature display light up at this time. The left display window is setting temperature and right one is room temperature.
  • Page 48 ◆ check the fuel tank When there is waste and water in the tank, clean and drain the fuel tank. How to drain the fuel tank 1、 put the heater on the working table and place an oil container under the fuel tank 2、...
  • Page 49 ◆Assembling the oil nozzle A. oil nozzle B.nozzle core C.seal ring D.flame steady plate E.air pipe fitting F.Electrovalve Assy ◆ Pressure adjustment Kerosene = 3 bars Diesel = 4 bars Factory setting at 4 bar ◆ Air pump By maintenance the air pump must be proper assembled, to prevent low air pressure or air leakage. A.
  • Page 50 B.motor shaft C.set screw WIRING DIAGRAM...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING Before you send out the heater for repair please check the following points first, they are not faults: Problem reason It is normal. Because at the beginning there are air and Odor, smoke or spark omitted by the first dust mixed in the burning.
  • Page 52 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com WARM TECH application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 53 Belgique 08/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WARM TECH declares that the machines: WARM TECH erklärt hiermit, daß...
  • Page 62 WTCAC20-DU : Sans roue / sans cadre - Zonder wiel / zonder frame - Without wheel / without frame...
  • Page 63 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China 2023 Importé par / Imported by / Importato do : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE...