Télécharger Imprimer la page

SAUTHON 2H30 Notice De Montage page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour 2H30:

Publicité

REGLAGE DES
PORTES
ADJUSTING THE
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
REGLAGE DE
L'ARMORTISSEUR
ADJUSTING THE SHOCK
ABSORBER
REGULIERUNG DES
STOSSDÄMPFERS
ARREGLAR EL
AMORTIGUADOR
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo lateral
Démontage des portes par clipsage - Taking down the doors - Aufklipsdemontage der Türen - Desmontaje de las puertas
dégagé de l'embase (2) et la porte peut être retirée vers l'avant (3).
• Push the pawl under the lateral arm of the hinge in order to unlock it (1) : the arm of the hinge is released (2), the door can be
taken forward off (3).
1
• Durch leichten Fingerdruck auf die auss Sicherheitsgründen unter dem Seitenarm verdeckt liegende Rastklinke (1), wird das
3
2
Scharnier entriegelt. Im gleichen Bewegungsablauf wird der Scharnierarm von der Montageplatte abgehoben (2) und die Tür
kann nach vorne entfernt werden (3).
• Empuje en el gatillo que esta ubicado por debajo del brazo lateral de la bisagra para desbloquearla (1) : el brazo de la
bisagra esta libre (2) y se puede quitar la puerta por delante (3).
Réglage en profondeur - Frontal
adjustment - Tiefenverstellung -
Arreglo frontal
Screw up regularly assembling parts please.
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados
Réglage en hauteur - Vertical
adjustment - Honenverstellung -
Arreglo vertical
Veillez aussi à resserrer
périodiquement les assemblages.
Beachten Sie auch, die Zusammenbauten
regelmässig an zuziehen.
regularmente.

Publicité

loading