Page 1
Assembly duration Needed tools Montagedauer Notwendige Werkzeuge Tiempo de montaje Herramientas necesarias Notice de montage à conserver 2H30 Technical instructions to keep Montageanweisung zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Armoire 3 Portes 2 Tiroirs À LIRE CONSEILS : afin de protéger les pièces des rayures, il est recommandé...
Page 2
WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
Page 3
Ø7,8x30 • ATTENTION à l’orientation de l’embase QL ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! Ø7,8x30...
Page 4
• ATTENTION à l’orientation de l’embase QL ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! Ø7,8x30...
Page 5
• ATTENTION à l’orientation de l’embase RA ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! Ø7,8x30...
Page 7
• Attention au sens de la coulisse : respectez le sens de la flèche. (voir détail ci- dessous) • Take care of the slideway’s direction : respect the direction ofvthe arrow. (see the instructions below) • Beachten Sie die Richtung Ø6x11.5 der Schiene laut die folgende Skizze.
Page 8
• Attention au sens de la coulisse : respectez le sens de la flèche. (voir détail ci-dessous) • Take care of the slideway’s direction : respect the direction of the arrow. (see the instructions below) Ø6x11.5 • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze.
Page 9
90° 90 ° 90° 90° • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. • Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. • Bevor Sie weitermachen, prüfen Sie, dass die Schublade 4 rechte Winkel hat.
Page 11
Pour relever le tiroir, rentrer la languette de la coulisse. In order to lift the drawer up, push the plastic tongue on the Réglage de la hauteur des runner. Um die Schublade zu erhöhen, ziehen Sie die Lasche der tiroirs Schiene ein.
Page 13
• Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable DERNIERS de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de REGLAGES tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. • For a good using of the wardrobe, it is essential to steady correctly this one.
Page 14
Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral Réglage en profondeur - Frontal adjustment - Seitenverstellung - adjustment - Honenverstellung - adjustment - Tiefenverstellung - REGLAGE DES Arreglo vertical Arreglo lateral Arreglo frontal PORTES ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG Démontage des portes par clipsage - Taking down the doors - Aufklipsdemontage der Türen - Desmontaje de las puertas DER TÜREN dégagé...