Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MTMC 60 P - 0613
TMC 60 P
Manuale di Servizio
Service Manual
Manuel d'Utilisation
TWIN DISC S.r.l. - Via S. Cristoforo, 131 - 40017 S.M. DECIMA (Bo) - ITALIA
Tel. 0039.051/6819711 - Fax 0039.051/6824234/6825814
Email: info.technodrive@twindisc.com - www.technodrive.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Twin Disc TECHNODRIVE TMC 60 P

  • Page 1 MTMC 60 P - 0613 TMC 60 P Manuale di Servizio Service Manual Manuel d’Utilisation TWIN DISC S.r.l. - Via S. Cristoforo, 131 - 40017 S.M. DECIMA (Bo) - ITALIA Tel. 0039.051/6819711 - Fax 0039.051/6824234/6825814 Email: info.technodrive@twindisc.com - www.technodrive.it...
  • Page 2 - Prima della messa in moto leggere e seguire le istruzioni contenute in questo manuale. L’inosservanza provoca la deca- denza della garanzia. - Twin Disc non è responsabile per danni causati da installazioni non corrette, da cattivo uso o da manutenzione insuffi- ciente.
  • Page 3 L’invertitore viene fornito senza olio. Prima della messa in moto effettuare il riempimento sino al livello massi- mo indicato sull’asta. Usare olio ATF. Prima di avviare il motore assicurarsi che l’invertitore sia in folle. Innestare la marcia con il motore non al minimo può causare danni all’invertitore o al giunto. Operazioni di smontaggio e rimontaggio dell’invertitore o di sue parti devono essere fatte solamente da perso- nale specializzato.
  • Page 4 - Montaggio gruppo albero rinvio: posizionato I’anello di fermo rif. 35 e il distanziale rif. 4, montare gli anelli esterni dei due cuscinetti rif. 55 sull’ingranaggio rif. 27. Montare I’anello interno del cuscinetto sull’albero rif. 11 portandolo a battuta sullo spallamento.
  • Page 5 - Prior to starting read and follow the instruction provided in this manual. Failure to do so will make warranty void. - Twin Disc shall not be responsible for any demages caused by faulty installation, wrong handling or deficient main- tenance.
  • Page 6 The gearbox is supplied without oil. Before the first start-up it must be filled up to the maximum level marked on the dipstick. Use ATF oil. Before to start the engine make sure that the gearbox is in neutral position. The gearbox should only be shifted with the engine at idle speed so as to avoid that the gearbox or the coupling may be demaged.
  • Page 7 of the lock washer. - Input shaft unit assembly: the gears are enbloc with the shaft; therefore it is necessary only to assemble the cones of bearings ref. 56. - Shafts assembly on cover: place cover ref. 3 on a horizontal surface with the bearing seat upward and an opening which allows the protuding part of shaft ref.
  • Page 8 - Avant la première mise en service lire attentivement et suivre les instructions contenues dans ce manuel. - La non observation de ces consignes suspendra de fait la garantie. - Twin Disc n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise manutention, une mauvaise installation, un mauvais usage de l’inverseur.
  • Page 9 Il est nécessaire de vérifier la surface conique des engrenages rep. 26 et 25: ces surfaces ne doivent pas avoir de traces de brûlure, de serrage et de trace du matériau du cône d’embrayage. Dans le cas contraire, les engrenages doivent être changés.
  • Page 10 REMONTAGE DE L’INVERSEUR Les opérations de montage, de démontage de même que les interventions sur l’inverseur doivent être éffec- tuées par du personnel spécialisé. - Montage du groupe de l’arbre de sortie: monter dans l’ordre et en partant de l’extrémité opposée à celle de la bride de sortie: l’entretoise rep.
  • Page 11 TMC 60 P - Dimensioni - Dimensions - Dimensions A - Sfiato - Oil breather plug - Reniflard D - Fori per staffa telecomando - Holes for control cables bracket - Trous pour bride télécommande B - Tappo carico olio - Filling plug - Bouchon de remplissage E - Tappo scarico olio - Oil drain plug - Bouchon de vidange C - Asta livello olio - Oil dipstick - Bouchon de niveau Caratteristiche tecniche - Technical data - Caracteristiques tecniques...
  • Page 12 RICAMBI Per ordinare i ricambi specificare il tipo di invertitore, il numero di serie, il rapporto, il numero di riferimento del disegno, la quantità. SPARE PARTS When ordering spare parts specify the gearbox model, the serial number, ratio, reference number indicated on the drawing and desired quantity.
  • Page 15 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Rif. Denominazione Quantità Codice Ref. Denomination Quantity Code Raccordo Ø 20 - Hose fitting Ø 20 2048020 Raccordo Ø 16 - Hose fitting Ø 16 2048019 Raccordo Ø 25 - Hose fitting Ø 25 2048021 Raccordo 2048018...
  • Page 16 TWIN DISC S.r.l. Via S. Cristoforo, 131 - 40017 S.M. DECIMA (Bo) - ITALIA Tel. 0039.051/6819711 - Fax 0039.051/6824234/6825814 Email: info.technodrive@twindisc.com - www.technodrive.it...