Page 1
ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE PAD DE BATERIA ELECTRONICA 電子 ドラムパッ ド KP128 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário EN PT 取扱 説明書...
Page 2
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate on the side of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Page 3
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Page 4
• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation du produit ou par des modifications qui lui sont apportées par l'utilisateur.
Page 5
INFORMATION • Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information et peuvent différer légèrement de votre instrument. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Page 6
Merci d'avoir choisi le PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE KP128 de Yamaha. Ce pad de batterie électronique peut être utilisé à la maison ou dans un studio, de même que sur scène pour des performances en live. Pour un montage approprié et une utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le pad.
Page 7
*: Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Page 8
* Le KP128 peut être utilisé avec une pédale double (série YAMAHA DFP, etc.). Lors de la l'utilisation d'une pédale double, prenez soin de régler la position de la pédale et la longueur du batteur i de façon à...
Page 9
à la page de votre produit sur le site Web de Yamaha. • Lorsque vous frappez sur un pad relié à la prise PAD INPUT e, seule la surface principale (peau du pad de caisse claire/tom ou archet du pad de cymbale charleston/cymbale) produit un son.
Page 10
90 % et 95 % du niveau d'entrée affiché. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le module déclencheur de batterie et/ou à la page de votre produit sur le site Web de Yamaha. Des niveaux de sortie excessivement élevés peuvent avoir des conséquences indésirables, telles qu'une plage dynamique réduite ou...
Page 11
Ce produit contient deux patchs de rechange. Si vous les avez utilisés ou s'ils sont manquants, contactez votre distributeur ou un technicien Yamaha qualifié. L'application d'un patch sur la zone en contact avec le batteur permet de réduire l'usure de la peau et du batteur.
Page 12
La peau est fabriquée dans un matériau consommable et il peut être nécessaire de la remplacer pour empêcher tout dysfonctionnement en cas de décoloration partielle, d'affaissement, d'effilochement, de déchirure ou de raclement. Pour plus d'informations sur les pièces de rechange, adressez-vous à votre distributeur ou à un technicien Yamaha qualifié. Desserrer Boulon de la clé...
Page 13
Pour plus de conseils de dépannage, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le module déclencheur de batterie de la série DTX et/ou à la page de votre produit sur le site Web de Yamaha. Si vous ne trouvez pas l'information dont vous avez besoin pour résoudre un problème précis, contactez votre revendeur Yamaha ou le...
Page 14
YAMAHA may request that you send the defective product to a local authorized YAMAHA Servicer or authorize return of the defective product to YAMAHA for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been authorized by YAMAHA, please contact YAMAHA’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at http://...
Page 16
DMI30 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom...