Page 1
NUMÉRO DE MODÈLE: Lisez soigneusement le man uel du pro- priétaire suivez tous les aver tis se ments PP1130ESB et les in struc tions de sécurité. Les bles- sures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces aver tis se ments et in struc tions de sécurité.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ Procédures de fonctionnement sécuritaire pour les souffl euses à neige IMPORTANT: Cette machine est capable d’amputer les mains et les pieds, ainsi que de projeter des objets. Le manque- ment à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. •...
Page 3
• Si la souffl euse à neige doit fonctionner sur une surface • Ne pas déblayer la neige située sur le fl anc des pentes. en gravier, soyez très vigilant et assurez-vous que les Procédez avec extrême prudence lorsque vous changez plaques de protections sont ajustées à...
Page 4
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FÉLICITATIONS pour votre achat d’une souffl euse à neige. Elle a été conçue, perfectionnée, et fabriquée pour assurer le bon fonc tion ne ment et la sûreté maximum. CAPACITÉ ET LE 4,0 QUARTS DE GALLON (3,7 L) En cas d’un problème que vous ne pouvez pas ré...
Page 5
LES PIÈCES ONT ÉTÉ EMBALLÉES À PART DANS LE CARTON...
Page 6
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION Lisez complètement ces instructions et ce manuel dans sa totalité avant de tenter de monter ou d’utiliser votre nouvelle neige. Votre nouvelle tondeuse à gazon a été montée à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées à cause de l’expédition. Toutes les pièces comme les écrous, les rondelles, les boulons, etc.
Page 7
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT INSTALLER LA BARRE DE COMMANDE DE LA TARIÈRE PAR TRACTION (Voir les Figs. 3 et 4) (Voir les Figs. 5 et 6) La barre de commande d’entraînement par traction possède, tel La barre de commande de la tarière possède, tel que démontré, que démontré, une grande boucle sur le bout du ressort.
Page 8
ASSEMBLAGE / PRE-UTILISATION INSTALLER LA COMMANDE À DISTANCE DU DÉFLECTEUR INSTALLER LA GOULOTTE D’ÉVACUATION / TÊTE DE RO- DE LA GOULOTTE (Voir les Figs. 8 et 9) TA TION DE LA GOULOTTE (Voir la Fig. 7) 1. Installer le support de câble à distance à la goulotte d’évacuation NOTE: La clé...
Page 9
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TONDEUSE À GAZON LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE. Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre souffl euse à neige afi n de vous mettre au courant avec les différentes commandes et des différents réglages.
Page 10
UTILISATION BOUGIE D’ALLUMAGE BOUCHON D’HUILE LEVIER DE LEVIER DE COMMANDE DE LA LEVIER DE DE MOTEUR AVEC COMMANDE GOULOTTE D’ÉVACUATION CLÉ DE CON- COMMANDE LA JAUGE DE LA TARIÈRE LEVIER DE COMMANDE À TACT SÉCURI- DE VITESSE DIS TANCE DU DÉFLECTEUR TAIRE BOUCHON DE REMPLISSAGE...
Page 11
UTILISATION L’utilisation d’une tondeuse à gazon présente le POUR UTILISER LA COMMANDE DE L’ENRICHISSEUR risque de pro jec tion des particules dans les yeux (Voir la Fig. 13) qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez L’enrichisseur est situé sur le moteur. Utiliser l’enrichisseur à toujours des lu nettes de sécurité...
Page 12
UTILISATION La DISTANCE sur laquelle la neige doit être projetée est contrôlée par la position du défl ecteur de la goulotte. Ajuster le défl ecteur en LEVIER DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT PAR position basse pour projeter la neige à courte distance; ajuster le dé- TRACTION fl...
Page 13
UTILISATION 2. Ajuster les plaques de protection en relâchant seulement AJOUTER DE L’ESSENCE (Voir la Fig. 20) l’écrou hexagonal 1/2" arrière, ensuite en bougeant la plaque • Remplir le réservoir d’essence jusqu’au bas du goulot de rem- de protection à la position désirée. Assurez-vous que les deux plissage du réservoir.
Page 14
UTILISATION DÉMARRAGE À CHAUD – DÉMARREUR À RECUL AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le dé- Suivre les démarches ci-dessus, en conservant l’enrichisseur sur la marreur électrique si votre maison n’est position FERMÉE (OFF). NE PAS appuyer sur l’enrichisseur. pas équipée d’un système électrique à trois fi...
Page 15
UTILISATION • Après que le travail de déblayage est complété, permettez AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonc- au moteur de tourner pendant quelques minutes pour faire tionner la souffl euse à neige si les fondre la neige et la glace de sur le moteur. conditions météorologiques diminuent •...
Page 16
ENTRETIEN SOUFFLEUSE À NEIGE Toujours observer les règles de sécurité lors de travaux d’entretien. PNEUS • Maintenir la bonne pression d’air dans les deux pneus (Con- sult er la section “SPÉCIFICATIONS SUR LE PRODUIT” dans ce manuel.) • Veuillez conserver les pneus propres. L’essence et l’huile peuvent faire du tort au caoutchouc.
Page 17
ENTRETIEN BOUGIE D’ALLUMAGE AVERTISSEMENT: Déconnecter le câble Remplacer la bougie d’allumage au début de chaque saison ou de bougie de la bougie d’allumage et après chaque tranche de 100 heures de fonctionnement, quelle le placer à un endroit où il ne peut pas que soit l’occasion qui arrive en premier.
Page 18
REVISIONS ET RÉGLAGES 1. Désengager toutes les commandes et déplacer la commande du volet de départ à la position ARRÊT (STOP). Attendre que AVERTISSEMENT: Le remplacement de toutes les pièces mobiles cessent de bouger. courroie demande la séparation de la 2.
Page 19
REVISIONS ET RÉGLAGES 8. Avec la tension ainsi réduite sur le levier intermédiaire de POUR ENLEVER LES ROUES (Voir la Fig. 24) direction, installez une nouvelle courroie pour le système • Enlever la tige à cliquet et retirer la roue de son essieu. d’entraînement par traction autour des poulies et à...
Page 20
ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre souffleuse à neige pour 1. Drainer le réservoir d’essence. l’entreposage à la fi n de la saison ou si la machine n’est pas 2. Faire démarrer le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce que utilisée pour 30 jours ou plus. la tuyauterie à...
Page 21
GUIDE DE DÉPANNAGE Voyez la section appropriée dans le manuel à moins que dirigé à un centre / department d’entretien Sears. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Ne démarre pas Le robinet d’arrêt (si équipé Tourner le robinet d’arrêt à la position OUVERTE (OPEN). ainsi) est dans la position FERMÉ...
Page 22
GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défauts de matiére et d'ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l'acheteur initial, nous réparerons ou remplacerons à...