Télécharger Imprimer la page

Masterflex L/S MFLX77200-12 Manuel De L'utilisateur

Entrainements de pompes compacts

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

s
Masterflex
L/
®
®
COMPACT DRIVE
Use only MASTERFLEX precision
tubing with MASTERFLEX pumps
to ensure optimum performance.
Use of other tubing may void
applicable warranties.
For use with L/S 13, L/S 14, and L/S 16 size
tubing in all formulations.
For L/S 17 and L/S 25 size tubing
use silicone or C-Flex tubing only.
Model No.
Nº de modèle
Modellnummern
Modelo No.
Modello No.
MFLX77200-12
MFLX77200-20
®
(US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739
(Outside US & Canada) 1­847­381­7050
masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex
®
POWER
MAX
OPERATING MANUAL:
®
Compact Pump Drives
MANUEL DE L'UTILISATEUR :
®
Entrainements de
Pompes Compacts
BEDIENUNGSANLEITUNG:
®
Compact Pumpenantriebe
MANUAL DE OPERACIÓN:
®
Propulsores de Bombas
Compactos
MANUALE dI ISTRUZIONI:
®
Azionamenti Compatti per
Pompe
®
®
®
®
®
®
A­1299­1007B
Edition 06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Masterflex L/S MFLX77200-12

  • Page 1 Modelo No. Modello No. Propulsores de Bombas MFLX77200-12 MFLX77200-20 Compactos MANUALE dI ISTRUZIONI: ® ® Azionamenti Compatti per Pompe A­1299­1007B Edition 06 ® (US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739 (Outside US & Canada) 1­847­381­7050 masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex...
  • Page 2 SETUP AND DRIVE OPERATION ..........5 Masterflex ® ® MAINTENANCE ..............5 COMPACT DRIVE POWER SPECIFICATIONS ..............5 Use only MASTERFLEX precision WARRANTY ................6 tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void PRODUCT RETURN ...............6 applicable warranties. TECHNICAL ASSISTANCE.............6...
  • Page 3 Supply Unit operation. The green POWER On indica- tor lights whenever the pump is operat- Figure 1. MASTERFLEX L/S Compact Pump Drive ing. The Power On/Direction Switch turns power on when either clockwise or counterclockwise pump rotor direction is selected. The MAX Button is used for...
  • Page 4 Excessive tightening of the mounting screws will result in binding and unsatisfactory per- formance. Tubing Accepted: The Pump Heads accepted for use with drive can be used with MASTERFLEX precision tubing sizes ® ® ® 13, L/S 14 and L/S 16 in all formulations.
  • Page 5 ® ® SETUP AND DRIVE SPECIFICATIONS Output: OPERATION Operating Speed: 35 to 200 rpm Number of Pump Heads: 1. Unpack the drive: save packaging material until proper prod- Torque Load: 20 oz-in, maximum uct operation has been verified. Direction of rotation: Clockwise and Counterclockwise 2.
  • Page 6 ® ® WARRANTY Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications. If repair or...
  • Page 7 Modelo No. Modello No. Propulsores de Bombas MFLX77200-20 Compactos MFLX77200-12 MANUALE dI ISTRUZIONI: ® ® Azionamenti Compatti per Pompe A­1299­1007B Édition 06 ® (US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739 (Outside US & Canada) 1­847­381­7050 masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex...
  • Page 8 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Masterflex ® ® DE L’ENTRAINEMENT ............11 COMPACT DRIVE POWER ENTRETIEN................11 Use only MASTERFLEX precision CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........11 tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void GARANTIE................12 applicable warranties. RETOUR DE MARCHANDISES ...........12 ASSISTANCE TECHNIQUE ..........12...
  • Page 9 ® ® représentent des MASTERFLEX entraînements économiques à vitesse variable, compatibles avec les têtes Masterflex ® ® de pompe MASTERFLEX L/S COMPACT DRIVE POWER ® STANDARD, QUICK LOAD et EASY- Use only MASTERFLEX precision ® LOAD . Ces entraînements de 200 tr/min tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance.
  • Page 10 Figure 3. Pompe — Panneau arrière lâches pourraient être happés par les rouleaux. Têtes de pompes acceptées: seules les MASTERFLEX L/S Tuyaux acceptés: les têtes de pompes compatibles avec STANDARD, QUICK LOAD et EASY-LOAD peuvent être util- cet entraînement peuvent être employées avec les tuyaux de isées avec cet entraînement.
  • Page 11 ® ® INSTALLATION ET FONC- CARACTERISTIQUES TIONNEMENT DE TECHNIQUES L’ENTRAINEMENT Sortie: Vitesse de fonctionnement: 35 à 200 tr/min 1. Déballer l’entraînement: conserver le matériau d’emballage Nombre de tant que le fonctionnement de l’appareil n’a pas été vérifié. têtes de pompes: Couple: 1440 gm-cm, maximum 2.
  • Page 12 ® ® GARANTIE Utiliser uniquement des tuyaux de précision MASTERFLEX avec les pompes MASTERFLEX pour assurer des performances optimales. L’usage d’autres tuyaux pourrait annuler les garanties en vigueur. Le fabricant garantit ce produit contre tout écart significatif par rapport aux spécifications publiées. Si des réparations ou des réglages s’avèrent nécessaires pendant la période de...
  • Page 13 Modelo No. Modello No. Propulsores de Bombas MFLX77200-20 Compactos MFLX77200-12 MANUALE dI ISTRUZIONI: ® ® Azionamenti Compatti per Pompe A­1299­1007B Ausgabe 06 ® (US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739 (Outside US & Canada) 1­847­381­7050 masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex...
  • Page 14 MONTAGE UND BETRIEB ...........17 Masterflex ® ® WARTUNG................17 COMPACT DRIVE POWER TECHNISCHE DATEN ............17 Use only MASTERFLEX precision tubing with MASTERFLEX pumps GARANTIE................18 to ensure optimum performance. Use of other tubing may void WARENRÜCKSENDUNGEN ..........18 applicable warranties. TECHNISCHE BERATUNG...........18 For use with L/S 13, L/S 14, and L/S 16 size PUMPE FÜR...
  • Page 15 ® ® EINFÜHRUNG und ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ® ® Die MASTERFLEX COMPACT Pumpenantriebe sind als preisgünstiger Antrieb mit variabler Geschwindigkeit für den Anschluss an MASTERFLEX L/S ® Masterflex STANDARD, QUICK LOAD und EASY- ® ® COMPACT DRIVE ® POWER LOAD Pumpenköpfe vorgesehen. An...
  • Page 16 Geeignete Schläuche: Die für die Verwendung mit diesem Bekleidung in den Rollen verfängt. Antrieb geeigneten Pumpenköpfe akzeptieren den Anschluss Geeignete Pumpenköpfe: Nur die MASTERFLEX L/S von MASTERFLEX Präzisionsschläuchen in den Größen L/S ® STANDARD, QUICK LOAD und EASY-LOAD sind zur 13, L/S ®...
  • Page 17 ® ® MONTAGE UND BETRIEB TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung: 1. Antrieb auspacken: Das Verpackungsmaterial aufbewahren, bis der ordnungsgemäße Betrieb der Einheit bestätigt wird. Drehzahl bei Betrieb: 35 bis 200 U/min Anzahl der Pumpenköpfe: 1 2. Pumpenkopf wählen und Schlauch anschließen (siehe Drehmoment: 1440 g/cm, maximal Bedienungsanleitung des Pumpenkopfes).
  • Page 18 ® ® GARANTIE Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für MASTERFLEX Pumpen ausschließlich MASTERFLEX Präzisionsschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantieleistung nach sich ziehen. Reparaturkosten außerhalb der Garantiezeit oder aufgrund von fehlerhaftem oder unsachgemäßem Gebrauch des Produktes werden dem Kunden in Rechnung gestellt.
  • Page 19 Modelo No. Modello No. Propulsores de Bombas MFLX77200-20 Compactos MFLX77200-12 MANUALE dI ISTRUZIONI: ® ® Azionamenti Compatti per Pompe A­1299­1007B Edición 06 ® (US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739 (Outside US & Canada) 1­847­381­7050 masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex...
  • Page 20 CONFIGURACION Y OPERACION DEL PROPULSOR ..23 Masterflex ® ® MANTENIMIENTO ..............23 COMPACT DRIVE POWER ESPECIFICACIONES............23 Use only MASTERFLEX precision GARANTÍA ................24 tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO .........24 applicable warranties. ASISTENCIA TÉCNICA ............24...
  • Page 21 2, proporciona una operación de caudal variable. ® ® Figura 1. Propulsor de bomba compacto MASTERFLEX Siempre que la bomba está en fun- cionamiento se enciende el indicador verde de activación (PWR On). El inter- ruptor de activación/sentido (Power...
  • Page 22 ® . En esta unidad solo puede usarse un cabezal a la vez. Usar solamente manguernas de precisión MASTERFLEX con las bombas MASTERFLEX para asegurar el máximo PRECAUCIONES: El uso de cabezales rendimiento. El uso de otras manguernas puede anular las de bomba diferentes a los especificados garantías correspondientes.
  • Page 23 ® ® CONFIGURACIÓN Y ESPECIFICACIONES Salida: OPERACIÓN DEL Velocidad operacional: 35 a 200 rpm PROPULSOR Número de cabezales de bomba: Carga de par: 1440 gm-cm (20 oz-pulg.), máxima 1. Desembalar el propulsor: guardar el material de embalaje Sentido de la rotación: Horario y antihorario hasta que se haya verificado el funcionamiento correcto del Entrada:...
  • Page 24 ® GARANTÍA Usar solamente mangueras de precisión MASTERFLEX con las bombas MASTERFLEX para asegurar el máximo rendimiento. El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes. El Fabricante garantiza que las especificaciones de este pro- ducto no se desvían significativamente de las especifica- ciones publicadas.
  • Page 25 Modelo No. Modello No. Propulsores de Bombas MFLX77200-20 Compactos MFLX77200-12 MANUALE dI ISTRUZIONI: ® ® Azionamenti Compatti per Pompe A­1299­1007B Edizione 06 ® (US & Canada only) Toll Free 1­800­MASTERFLEX • 1­800­637­3739 (Outside US & Canada) 1­847­381­7050 masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex...
  • Page 26 MESSA A PUNTO E AZIONAMENTO........29 Masterflex ® ® MANUTENZIONE..............29 COMPACT DRIVE POWER SPECIFICHE TECNICHE............29 Use only MASTERFLEX precision GARANZIA ................30 tubing with MASTERFLEX pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void RESTITUZIONE DEL PRODOTTO ........30 applicable warranties. ASSISTENZA TECNICA ............30...
  • Page 27 Il comando della velocità regolabile, a giro singolo, Figura 2, consente di regolare la ® ® Figura 1. Motorizzazione pompa MASTERFLEX Compatta portata. La spia verde PWR On (acceso), si illumina ogni volta che la pompa è in fun- zione. L’interruttore Power On/Direction (acceso/direzione) alimenta l’apparecchio...
  • Page 28 MASTERFLEX L/S motorizzazione possono essere usate con tubi di precisione STANDARD, QUICK LOAD e EASY-LOAD. Con questo MASTERFLEX delle misure seguenti e in tutte le formulazioni: tipo di motorizzazione si può usare una sola testa pom- ®...
  • Page 29 ® ® MESSA A PUNTO E SPECIFICHE TECNICHE Uscita: AZIONAMENTO Velocità operativa: da 35 a 200 giri/1' Numero di teste pompanti: 1 1. Sballare la motorizzazione: conservare l’imballaggio fino a Carico di coppia: 1440 gm-cm max. (20 once-1") quando non si sia verificato il corretto funzionamento del Senso di rotazione: orario ed antiorario prodotto.
  • Page 30 ® ® GARANZIA Usare solo tubi di precisione MASTERFLEX, con le pompe MASTERFLEX, per assicurare le migliori prestazioni. L’uso di altri tubi potrebbe invalidare le eventuali garanzie. Il produttore garantisce che questo prodotto è esente da devi- azioni significative rispetto alle specifiche tecniche pubblicate.
  • Page 32 ® ® *EN809 manufactured by: US & Canada only Masterflex LLC Toll Free 1-800-MASTERFLEX | 1-800-637-3739 28092 W Commercial Avenue, Barrington, IL 60010 Outside US & Canada masterflex.tech @ avantorsciences.com 1-847-381-7050 www.avantorsciences.com/masterflex Printed in U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

L/s mflx77200-20