Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN ................. P. 1–7
FR ................. P. 8–15
ES ................. P. 16–23
NC00130354
FLF2
www.krups.com
D
e
UK
CONTROL LINE
FR
NL
IT
IT
b
www.krups.com
a
d
i
h
g
f
c

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups CONTROL LINE KH442D50

  • Page 1 FLF2 www.krups.com EN ....P. 1–7 FR ....P. 8–15 ES ....P. 16–23 CONTROL LINE NC00130354 www.krups.com...
  • Page 2 g. 2 g. 3 g. 1 g. 4 g. 5 g. 6 auto g. 7 g. 8 g. 9 g. 10 g. 11 g. 12...
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: „ „ Read all instructions. „ „ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. „ „ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance in water or other liquid.
  • Page 4 „ „ If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off. „ „ Disconnect the plug immediately from the wall outlet and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread. „ „...
  • Page 5 outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. SHORT CORD A A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
  • Page 6 „ „ When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the degree of moisture. Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. Turn the toasting grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted.
  • Page 7 If the bread still does not stay in the toaster, bring your appliance to an approved KRUPS service center. Smoke is coming out of It is possible that the toasting level selected is too high.
  • Page 8 This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
  • Page 9 This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product. It also does not...
  • Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : „ „ Lisez entièrement les instructions. „ „ Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. „...
  • Page 11 À FAIRE „ „ L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné vers l’avant ou l’arrière). „ „ Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place. „ „ Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes. „...
  • Page 12 Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux directives annule la garantie. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements et aux normes techniques en vigueur.
  • Page 13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION „ „ Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur du grille-pain. „ „ Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche (Fig. 1). „...
  • Page 14 FONCTIONS POSSIBLES Réchaud pour petits pains „ „ Relevez le réchaud pour petits pains en appuyant sur la manette correspondante (e) (Fig. 7). „ „ Posez les petits pains sur les supports et appuyez sur la commande de mise en marche jusqu’à...
  • Page 15 être grillé. sélectionnée. Si le pain ne reste toujours pas dans le grille-pain, allez porter votre appareil à un centre service KRUPS agréé. De la fumée s’échappe du Il est possible que le degré de grillage sélectionné soit grille-pain.
  • Page 16 La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d’achat et dans les pays précisés, tels que définis dans la liste en dernière page du mode d’emploi.
  • Page 17 Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
  • Page 18 PRECAUCIONESIMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: „ „ Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento.
  • Page 19 LO QUE DEBE HACER „ „ El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés. „ „ Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. „ „ Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. „...
  • Page 20 GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS. CONSEJOS DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas. Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna).
  • Page 21 PRIMER USO „ „ Retire todos los envases, etiquetas y accesorios que hay tanto dentro como fuera del aparato. „ „ Ajuste la longitud del cable enrollándolo en la base. Acople el cable en la ranura (Fig. 1). „ „ Conecte el tostador.
  • Page 22 FUNCIONES POSIBLES Calentador para panecitos „ „ Suba el calentador de panecitos presionando sobre la palanca de la función panecitos correspondiente (e) (Fig. 7). „ „ Ponga los panecitos sobre los soportes y pulse el mando de puesta en marcha hasta que se bloquee automáticamente.
  • Page 23 Compruebe también que no se ha seleccionado el botón calentar. Si no consigue que el pan permanezca en el tostador, llévela a un centro de reparación KRUPS autorizado. tostador desprende Tal vez el nivel de tostado seleccionado sea demasiado humo.
  • Page 24 Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación.
  • Page 25 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales.