Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

E L I A S , B ox s p r i n g b e t t
Betriebsanleitung
(Bitte aufbewahren, Stand 29.01.2024)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Musterring ELIAS

  • Page 1 E L I A S , B ox s p r i n g b e t t Betriebsanleitung (Bitte aufbewahren, Stand 29.01.2024)
  • Page 2 Auf Musterring Möbel ist Verlass. Die Garantiebestimmungen, Gebrauchs- und Pflegean- a h r e a r a n t i e weisungen sind im Musterring Möbel-Gütepass geregelt. gemäß Gütepass Service-Information Sie erreichen uns per E-Mail oder über das Servicetelefon zu den üblichen Geschäftszeiten.
  • Page 3 Unsere Pictogramme mit Erläuterungen Aufbau Maßangaben in den Preis- Neu-/Umbauten sind vor der Stellflächen müssen eben Lieferung und Montage nur Verpackungsrichtlinien und und Typenlisten beachten Lieferung abzuschließen und frei zugänglich sein durch Fachpersonal Transporthinweise beachten Genaues Ausrichten mit der Möbelfüße/-gleiter sind den Elementverbindungen nach Montagezustand nicht ohne Abnahme durch Sicht- und...
  • Page 4 Betriebsanleitung ELIAS (Bitte aufbewahren)
  • Page 5 Allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen General safety precautions and information Consignes de sécurité et informations générales Algemene veiligheidsvoorschriften en informatie Die Montage der Elektroanschlüsse ist grundsätzlich nur von autorisiertem Fachpersonal vorzunehmen. Vor der Verkabelung motorischer Komponenten ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei sind. Während der Verkabelung ist sicherzustellen, dass die Leitungen spannungsfrei bleiben (z.
  • Page 6 7-11 12 / 15 13 / 16 19 / 27 20 / 22 21/23/24/25/27 32 / 33 36 / 37 38 / 39 160° 90°...
  • Page 7 3x (6x) 4x (8x) 2x (4x) links / left rechts / right gauche / links droite / rechts 7-11 Prüfen Sie auch, ob unsere Fußvarianten für Ihren Bodenbelag geeignet sind. Sollte dieses nicht der Fall sein, so sind Handelsübliche Schutzunterlagen aus Filz, Kunststoff usw.
  • Page 8 1x (2x) links / left rechts / right gauche / links droite / rechts Schraubfüsse auf minimale Höhe eindrehen. EN Insert screw feet to minimum height. FR Visser les pieds jusqu‘à la hauteur minimale. NL Schroefpoten indraaien tot minimale hoogte.
  • Page 9 D1 1581678 Ø 4 mm Bohrschablone Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 4 mm...
  • Page 10 D2 1829414 Ø 4 mm Bohrschablone Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 4 mm...
  • Page 11 D3 1784211 Ø 4 mm Bohrschablone Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 4 mm...
  • Page 12 D4 1784212 Ø 4 mm Bohrschablone Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 4 mm...
  • Page 13 D5 1814802 Ø 4 mm Bohrschablone Drilling jig Gabarit de forage Boormal Ø 4 mm...
  • Page 14 4 x 20 1 2 , 5...
  • Page 15 Ø 4 mm Ø 4 mm...
  • Page 17 5 x 55...
  • Page 18 5 mm 5 mm...
  • Page 19 4,5x20 DE Vorsicht bei Demontage der Box und seitlicher Lagerung während der Montage! GB Caution at disassembly of the box and sidelong storage during the assembly! FR Attention au moment du demontage du sommier et l`entreposage latérale au moment de la montage! NL Oppassen bij het uitpakken, demonteren en het zijwaarts neerzetten bij montage van de box! 4,5x20 PRESS...
  • Page 25 Option...
  • Page 26 Die Verbindung beider Antriebssysteme ist eine Schaltung (parallel) und es kann beim Verfahren in Abhängigkeit der jeweiligen Belastung auf einer oder anderen Bettseite zum Versatzwährend des Verfahrens kommen. Das ist kein Reklamationsgrund. Sollte ein Versatz entstehen, so fahren Sie parallel bis zur obersten Position (Endschalter) und dann wieder abwärts. The connection of both drive systems is a circuit (parallel) and it can be used when movingdepending on the respective load on one or the other side of the bed for offsetcome during the procedure.
  • Page 27 Memoryfunktion Memoryfunction Fonction mémoire Memoryfunctie Verfahren Sie Ihr Bettsystem in die Position, welche Sie abspeichern möchten. Move your bed system to the position you want to savewant. Déplacez votre système de lit dans la position que vous souhaitez sauvegarder. Verplaats uw bedsysteem naar de positie die u wilt opslaan.
  • Page 28 DE Inbetriebnahme Kabelsteuerung EN Commissioning cable control FR Mise en service de la commande par câble NL Ingebruikneming kabelbediening DE Vor dem Anschluss des elektrischen Antriebes an das häusliche Stromnetz, vergleichen Sie bitte die Spannung des Stromnetzes mit der auf dem Typenschild des Netzteiles angegebenen Eingangsspannung. Netzspannung und zulässige Eingangsspannung müssen identisch sein.
  • Page 29 DE Notabsenkung EN Emergency lowering FR Abaissement d‘urgence NL Verlaging in geval DE Vor Wiederinbetriebnahme müssen die Metallhebel wieder in die Führung eingesetzt werden! EN Before Re-Usage the metal levers need to be inserted into the guide rail! FR Les leviers métalliques doivent être remis en place dans le guide avant la remise en service! NL De metalen hendels moeten voor de herinbedrijfname weer in de geleider worden geplaatst!
  • Page 30 DE DEMONTAGE Motor EN DISMANTLING the motor FR DÉMONTAGE du moteur NL DEMONTAGE motor...
  • Page 31 Montage Klett- Volant Assembly Velcro cover Montage Housse velcro Montage Klittenband volant Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Stap 1: An der Fußteilseite des Bettes zunächst alle Nähte gerade ausrichten und fixieren. On the footboard side of the bed, first align all seams straight and fix.
  • Page 32 Montage Klett- Volant Assembly Velcro cover Montage Housse velcro Montage Klittenband volant Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Stap 1: An der Fußteilseite des Bettes zunächst alle Nähte gerade ausrichten und fixieren. On the footboard side of the bed, first align all seams straight and fix.
  • Page 33 3 0 0 m 2 0 0 m Click 1 3 0 m...
  • Page 34 4 x / 8 x 4 x / 8 x 8 x / 16 x 140 cm - 200 cm 90 cm - 120 cm...
  • Page 35 140 cm - 200 cm 90 cm - 120 cm ca. 5 mm...
  • Page 38 160° 90° 160° 90°  Option 1 Option 2...
  • Page 40 3 x / 6 x 3 x / 6 x 3 cm...
  • Page 42 NOTIZEN...
  • Page 43 NOTIZEN...
  • Page 44 Copyright 2023 by Bei nicht vorschriftsmäßiger und / oder nicht fachmännischer Montage wird bei Musterring International Personen- und / oder Sachschäden keinerlei D - 33378 Rheda-Wiedenbrück Haftung übernommen. Musterring Copyright 2023 by Musterring International D - 33378 Rheda-Wiedenbrück Printed in Germany...